Gyerek a nagyok közt
|
|
Apámnál, a közös Szép Szó-beli látogatás után (amely „írói pályám” legelső mozzanata lett, az első kéziratátadás felejthetetlen és visszavonhatatlan aktusának közege) nemsokára egy különös betegséget konstatáltak, mely, állítólag, imádott kis fehér pincsikutyájának lett volna köszönhető. De hamarosan kiderült a kegyes hazugság, hogy valójában egy félelmetesen rapid lefolyású karcinóma volt. Apám alig három hónapra rá már nem élt. S ugyanennek az évnek (1937) a végén már Attila se (aki őt még betegágyán egyszer meglátogatta). A két halál – a Szép Szó-beli közös látogatás elhatározó élménye révén is – összefonódott bennem: első nyomtatásban megjelent versem (1938. január) kimondva József Attilát gyászolja, de kimondatlanul, a fiúi gyász szemérmével, apámat is.
S ezután nem sokkal jelent meg első versem a Szép Szóban is; ezt már Ignotus Pál fogadta el, emlékszem a megtisztelően hosszú beszélgetésre, amelynek során a vers erényeit és gyöngeségeit taglalta részletesen a Hangli söröző egyik páholysarkában; az volt a rituális stammhely a szerkesztőségi órák után (azt hiszem, kedd esténként). De akkor már talán nem is a Mária Valéria utcában székelt a lap, hanem az új szerkesztőségi helyiségben, a Vilmos császár úton, a lapot átvett Pantheon Kiadónál. Ez mindenesetre már más korszak volt (a nagyon fiatal emberek életében a „korszakok” igen gyorsan váltakoznak és élesen elkülönülnek egymástól). Ez már nem az a mitikus helyszín volt számomra, mint a Mária Valéria utcai, a két megdöbbentő gyors halál láthatatlan s örökre ott maradó fejszesuhanásával. Bár még két egészen más, komikus vagy groteszk élményem is tapad hozzá.
Mikor második alkalommal – már apám nélkül – jártam József Attilánál, hogy az átadott kéziratok után érdeklődjek, míg vártam rá, nyílt az ajtó, s először egy bicikli nyomult be rajta, mögötte egy furcsa emberrel, aki bricsesznadrágban s valami ócska viharkabátban tolta maga előtt. Azt hittem, valami kifutó, aki levelet vagy kéziratot hoz. Azt is hozott, kéziratot, de hamar kiderült, hogy a sajátját. Marconnay Tibor volt, akinek míves szonettjeit már jól ismertem a Nyugatból. Fel se ocsúdtam meglepetésemből – hogy ilyenek is lehetnek a költők –, amikor egy másik bricsesz jött be ugyanazon az ajtón, s furcsa módon, még hasonlított is az előbbihez, bár talán kevésbé elhanyagolt külsővel, de arcéle hasonlóképp indiános könyveim színes illusztrációira emlékeztetett, rézbőrű árnyalatával és markáns orrsövényével. Mikor megtudtam, hogy ez utóbbi sem kifutó, hanem Déry Tibor, akinek a Nyugatban megjelent Egy vers keletkezése című szürrealista verselemzése nemrégiben került a kezembe és hozott lázba (mert ilyesfélét még sosem olvastam), teljesen megzavart az irodalmi élettel való első találkozásom váratlan kalandossága. Sosem hittem volna, hogy parnasszien szonettisták és szürrealista automatikusszöveg-írók úgy öltözzenek, mint gyerekkoromban Gaal Gaston uraság Bogláron vagy Pesten a biciklis kifutók. De a kaland csúcsa még csak ezután várt rám. A József Attilával történt – ahogy máshol már megírtam, fájdalmasan kiábrándító – rövid beszélgetés után, lefelé indulva a csigalépcsőkön, egy az előbbieknél is meglepőbb külsejű férfi szegődött hozzám, ez már nem is bricseszben, hanem egyenesen egy kiszalonnásodott rövid tirolinadrágban, amit eddigi tudomásom szerint csak gyerekek hordtak, köztük én magam is tízéves korom körül, de akkor már a világ minden kincséért se vettem volna föl. De persze, ezen túlmenően is csupa meglepetés volt a külseje, tésztás arcán a bibircsókok mint elnyomott meggyszemek, a vállán szutykos iszák. Megkérdezte, ki volnék. S leérve az utcára, még a lépcsőházban, hirtelen ezzel a felszólítással képesztette el hamvasan úrifiúi és ezoterikusan intellektuális lelkemet (még most is alig merem leírni): „Hát aztán csak nyaljunk, fiatalemberrr, amennyit csak birrrunk!” És csonttalan alaktalan kezébe fogva kezemet, eltűnt az estében. Berda József volt. A költő.
*
A Pantheonnál már más Szép Szó volt: József Attila és Cserépfalvi nélküli. S már nem életem első szerkesztősége. Akkorra már több szerkesztőségben ismerős voltam, az itteni kedd estéken pedig már otthonossá lettem. De mégsem voltam igazán otthon. József Attila halála után inkább a Nyugat vonzott, s az egyre betegebb, egyre megrendítőbben nagy Babits.
De azért szorgalmasan eljártam a kedd estékre, Végh Gyurkával, Devecseri Gabival, Vető Miklóssal, Örkény Pistával, néhány versem is megjelent a lapban, az elsők közül, valami szerencsétlen módon már az akkoriak közül se a legsikerültebbek. Egyszer Fejtő recenzióval is megbízott, de ebbe a kis vállalkozásba mind a ketten belebuktunk. Ma már csak némi szégyenkezéssel tudok gondolni rá, hogy a később munkatáborban elpusztult Kőműves Imre Éjszakai árnyék című kötetéről miattam nem jelent meg végül is recenzió a Szép Szóban. Nyilván fiatalos maximalista fölénnyel közeledtem hozzá; jól emlékszem, Fejtőnek arról kellett meggyőznie, hogy nem minden költőn lehet baudelaire-i varázslatot számon kérni, de nem tudott rábírni elutasító bírálatom enyhítésére. Tizenhét éves voltam. Nem a józan mérlegelések korszakában. Kivált akkor gondoltam vissza keserűen kritikusi munkásságom e kudarcba fúlt kezdetére, mikor egyszer, sokkal később kezembe került a Nyugat egy 1937-es száma s benne Radnóti elismerő recenziója ugyanerről a kötetről. Hadd idézzem itt egy részletét, kései jóvátételül az azóta elfeledett Kőműves Imre mártír emlékének: „Fiatalos szépség és naiv báj jellemzi egész költészetét. Bátor játékosságában, témaválasztásában van valami, ami a 20-as évek franciáira emlékeztet.” Bizonyára Radnótinak volt igaza.
S mintha a Szép Szó szerkesztősége gyűjtőhelye lett volna a később mártírhalált halt fiatal íróknak. József Attilán kívül ott találkoztam először Hevesi Bandival, Forgács Antallal, Vető Miklóssal, Zsigmond Edével: az első kettő hősi, a másik kettő mártírhalált halt az antifasizmus különböző frontjain. A Szép Szó szelleme az irodalmon kívül sem tagadta meg magát.
Hadd idézzem fel végül a fasizmus még egy áldozatának alakját, akinek barátságát a Szép Szó szerkesztőségi estjeinek köszönhetem. Ez a rendkívüli műveltségű közgazdász és rettenthetetlen polemista mindemellett a költészetnek azok közé a „szerelmesei” közé tartozott, akiket García Lorca kívánt a költőknek. Közös rajongásunk különösen Füst Milán és William Blake versei iránt, mindaddig szorosan tartotta barátságunkat, amíg a munkaszolgálat széttartó, s őt, fájdalom, végleg elveszejtő útjai el nem választottak egymástól.
Ez K. Havas Géza volt.
[1987]