Aki bújt, aki nem bújt, BUÉK
Vendégség? Csapdahelyzet. |
Ha már mindenképpen muszáj, |
akkor inkább mi megyünk vendégségbe, |
a házigazda társadalmi rangja szerint |
whiskey-vel, tokaji aszuval vagy fél liter |
bundapálinkával, és mi méltányos időhatáron belül |
– másfél-két óra – lelécelhetünk. |
|
amennyiben hozzánk jöttek vendégek. |
szertartásmesteri érzék szükségeltetik |
a vendégek kellő, ámde mégse bántó, |
rugalmas kirúgásának kezdetéhez: |
a vendégeltávolítás terén |
tapintatosnak és méltányosnak kell lennünk. |
Például a notórius szófosót |
rábízzuk egy amúgyis hallgatag félrészegre; |
a gátlásos, de kibontakozni vágyó társaslényt |
rábízzuk egy csupafül hölgyre |
(hátha egyéb konkáv szerve is megnyílik az illető felé), |
ám ha semmiképp sem akar senki kirohadni |
a látó-, halló- és főleg alvásteremből, |
akkor jöhetnek az erősebb eszközök: |
falhoz vágunk egy üveg vodkát |
(közben titkon kinyitjuk az összes csapot, |
mígnem a lakás elárad, ja, és ne feledjük, |
bele minden sampont, hogy hab is legyen), |
ha ettől se mennek el: gyors bemetszés szikével |
a hangulatlámpa zsinórján, |
Olyan kék szikrák fognak pattanni, |
hogy a legelvetemültebb vendégek is |
riadtan kászálódnak és hülyén hebegnek, |
hogy kellemes ünnepeket, meg BUÉK, |
és ha mind kirúgvák, nejem ellenőrzi még a klozett-termeket, |
felsóhajt: tiszta a levegő, |
végre elővehetjük a whiskey-t, |
meg a kilencéves konyakot, |
azt a még Párizsból hozott |
|
|
|