Graf August von Platen-Hallermündéhez

(fordítása közben)
Te gróf voltál, buzi, német s talán tüdőbeteg,
porosz tájban mocorgó fura állat,
arany tölgyleveles gallér, törzstiszti váll-lap
képzelhető reád, s ontod szonettjeidet.
Egy garnizon mélyén találtál rejteket,
pórázon sétáltattad gőgöd, és a német állap-
otokat csontig hatóan utáltad.
És véltél ismerni minden gyötrelmeket.
Veled vacakolok, ez a grófi weltschmerzli
porózus, törékeny, százötven éves sercli
– vásnak, öregfiú, tőled a fogaim,
jó Ágoston gróf, Platen-Hallermünde,
ki megferedtél mindenféle bűnbe,
kész az omázs, itt poroszkál a rím.
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]