Walther mester és az Ördög*

WALTHER
Ki röptében dugtam meg annyi szép nőt,
 
míg szállt velünk a bolygó Föld s az ágy,
most láthatom Napom, szikrázó, égi ékkőt
 
ahogy hanyatlik és kihunyni vágy.
Megroggyant templomfal; behúz a résen
 
a mindent átható hideg,
s egy gyertyaláng borzong csillagfény-jégverésben –
 
Nürnberg? Pest? Szigliget?
Mindegy. Mindegy, hol éltem, ha föléltem
 
a fukar idő szűkös hitelét.
(Ostoba tenorista: bolondul dicsértem
 
életem nyarát – nyögöm majd telét.)
Ezredvég, ősz. Ilyenkor divatoznak
 
a gyászódák, a búcsuszók,
s a dróton fecskeraj képében sorakoznak
 
a végleg búcsuzók,
a vakon vijjogó, fekete lelkek,
 
kikre mit tudni, minek gödre vár;
tavaly még öregen s betegen átteleltek,
 
de idén jobb nekik meghalni már.
Walther mester, döghalál trubadúrja,
 
kór lantosa, mit mondjak erre én,
kinek túl édesre volt hangolva a húrja?
 
Azt mondom: nincs remény!
Mert nincs remény, s nem lesz föltámadás sem,
 
nem szól ki Isten: „Jöjj be, Waltherem!”,
és ahogy én nem hallom, úgy nem hallja más sem –
 
üresen kong a roppant bálterem…
Mert be vagyunk a végtelenbe zárva,
 
és végítélet sem lesz semmikor –
nem, nem lesz semmi más, csak a surrogás, ahogy az árva
 
űrben szitál a por.
AZ ÖRDÖG
Bajt jajjal orvosolni! Ehhez értesz…
 
Pancser, aki a vesztesre fogad.
De az aprómunkához: miért az? miért ez?
 
sehogysem fűlik vicsorgó fogad.
Önkörös csőlátás, nagy fene pátosz…
 
Öregszel. Ettől oda a világ?
Versed, e rossz ripacs a haját tépve átkoz
 
és nyálát köpi rád.
A sugallat vagy látomás csak örvény,
 
alaktalanul gomolygó nyersanyag,
míg öntőformába nem préseli a törvény,
 
hogy összeforrjon, mint a fej s a nyak.
Ha a vers (nagy ritkán) megrendülésre késztet –
 
bárhogy dübög a vad tam-tam zene –:
a rend, melyet a pallér kéz és mérnöki ész tett,
 
s az ördög jó szeme.
WALTHER (a föld alól)
A tiszta ész vezessen, ne a céda szív?
 
Jó tudni, hogy az ördög is naiv…
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]