A Bermuda háromszög*

(Ösztön, politika, Isten)
 

1. Változat Mozart Don Giovannijára

(opera seria)

– Freud hódító spanyolnak álmodja magát, de szerenádozás

közben kiesik a fogsora –

 

Szín: Sevilla, forró éjszaka, Donna Anna erkélye alatt

 

DON GIOVANNI

(egy dalia; színpadi félhomályban, köpenyben, kalapban, gitárt pengetve, behízelgő hangon énekel; aria dolce con fuoco)

 

    Jöjj, szépségem, drága donna,
    jöjj, gyönyörűm, a karomba,
    ott robbanj föl, mint a bomba,
    ott reszkess, mint egy kis állat:
    ó a melled, ó a vállad –
    egész lényemmel csodállak!

 

(leesik róla a köpeny és a kalap, egy reflektor éles fénykörében Leporello áll a színpadon; „Üssük agyon!”, hangzik a színfalak mögül)

LEPORELLO

(szőrmók öreg; reszkető fejjel vizslat körbe, az elgurult fogsorát keresi, fog nélkül selypítve beszél; recitativo molto meditatamente)

 

    A szliccemből meledez a pénisz:
    Donna Anna, Donna Anna, Liebling,
    oj, de kalóba húználak én isz!

DONNA ANNA

(bejárónő a professzoréknál; nem sok foga van neki sem, de ő rázza a porrongyot az erkélyről, így neki van rálátása a dolgokra; arietta dolorosa)

 

    Herr Provezzor, az a nudli, az mi?!
    Fődd dézdával akar maga – bazni?

 

(az ügyelő egy gombnyomással működésbe hozza az elfojtás gépezetét, függöny; Freud izzadtan ébred, megkezdődik Isten és a császárváros egy munkanapja)

 

2. Egy fényes magyar reformelképzelés

A magyar stabilizációs program keretében Budapest főváros és a Tolna megyei Pinegéc kisközség új közös fizetőeszközt bocsátott ki, az Új Magyar Pengőt. Az Új Magyar Pengő a korábbi évtizedekben forgalomban volt és száz fillérrel egyenértékű Régi Magyar Pengővel szemben száz pinegécnyi, a fillérrel egyenértékű egységet tartalmaz. A fillér nevének megváltoztatását az új elnevezés magyarosabb hangzása és az a tulajdonsága indokolta, hogy a korábbi elnevezésnél jobban tükrözi a pengőnek és alkotó elemeinek lényegi összetartozását, miáltal egységesebb pénzpolitikára ad lehetőséget. Az alapjaiban helyes elképzelés sajnos nem váltotta be a hozzá fűzött reményeket. A nép pinagecinek kezdte hívni az új fizetőeszközt, és országszerte terjedt az a szóbeszéd, hogy Pinegécet, ezt a vegyes népességű, kurd meg magyar lakta, a földművelésen kívül más munkalehetőséget nem kínáló, határszéli falucskát eredetileg csakugyan Pinagecinek hívták, és nevét lakossági kérésre változtatták meg még a pártállam idején, ugyanakkor, amikor maga a megye is az Eltolna megnevezés helyett a Tolna nevezetet kapta. Mindezekre való tekintettel, valamint a közhangulat további felforrósulását elkerülendő, a kormány saját hatáskörében eljárva Budapest főváros és Pinegéc kisközség közös pénzkibocsátását felülbírálta, és az új fizetőeszközt a közforgalomból kivonta. Így futott zátonyra egy újabb fényes, magyar reformelképzelés.

 

Álmodtam, lényegében szó szerint ezt a szöveget, 1993. május 20-ikán, ötvenhetedik születésnapomon, hajnalban. Vö.: Szubudáné Palics Bernadette: A gyermek Isten ajándéka, abortuszellenes röpirat. Szerző kiadása, helymegjelölés nélkül, 1992. Vö. ugyancsak: József Attila „Meglepetés e költemény”, in: Születésnapomra, in: József Attila Összes Versei, Századvég Kiadó, Budapest,1992, a szöveget gondozta Stoll Béla; 477–78. old.

 

3. A vásári szentképárus sátrának dísze: Szent Ferenc isteni sugallatra megérti egy rigó beszédét

 

Az erkélyen ültem, amikor meghallottam, hogy egy rigó tisztán artikulálva azt fütyüli: „A Gyula víziló!”

 
 
igen örvend
 
e rigó
magasztalja
 
ami jó
és jó ezen
 
a világon
hogy rigó ül
 
a faágon
s körben
 
millió
billió
 
kecske kutya csacsi ló
disznó is
 
visitó
ennek örvend
 
a rigó
hütty fütty
 
tilililili
dél van
 
ragyogó
 
odafönn
 
lebegő
kovakő
 
levegő
mennyei
 
miliő
Isten
 
ki-ki jő
rejtély
 
ki mi ő
a világ
 
temető
mégis
 
nevet ő
hütty fütty
 
tilililili
jó kedvében ilyen csodát
 
tehet ő
 
tegyen is sok a baj meg a
 
jaj itt lenn
ha mégiscsak
 
van Isten
mosolyogjon
 
a világra
rakjon rigót
 
a faágra
ott okítsa
 
Na rigó
szólózz az
 
égi karban
világnagy
 
zűrzavarban
hütty fütty
 
tilililili
te legyél az
 
origó
[ Digitális Irodalmi Akadémia ]