Az én szívem
másik szívvel tündérkedik |
|
virág vagyok, attól félek: |
|
|
Pirosodik Húsvét
harangnyelvek megbénulnak, |
|
|
Kiscsikó-sirató
Fehér volt az anyád, te meg fekete, |
anyádat elásták, de te nem tudtad, |
lefeküdtem melléd, simogattalak, |
sajnáltalak téged, bársony-kiscsikó, |
puha volt a füled, mint a kisnyulé, |
nyakadon a csengő piros szalagon, |
de te nem csengettél, bársony-kiscsikó, |
szívedet hallgattam, alig dobogott, |
tartottam orrodhoz gyenge tollpihét, |
tollpihén a lelked alig remegett, |
sirattalak téged, bársony-kiscsikó, |
nem kellett már neked a dudlis üveg, |
inkább földhöz verted halántékodat, |
tejfoggal haraptad piros nyelvedet, |
siratlak, siratlak, bársony-kiscsikó, |
bőrödet lehúzták, szárítják napon, |
sírodat megásták a meggyfák alá, |
gyönge a te csontod, mint a babáké, |
a hajnali harmat széjjel őröli, |
bőrödből csinálnak fekete sipkát, |
drága bőrtarisznyát borosüvegnek, |
siratlak, siratlak, bársony-kiscsikó, |
a gyenge lucernát nyulak csipkedik, |
ott ficánkolsz te a csillagok között, |
onnan megrugdosod az én szivemet, |
minden reményünket befödi a hó, |
siratlak, siratlak, bársony-kiscsikó. |
|
Zápor után
csimpaszkodva merengenek. |
|
A sudár fán csörgő szarka |
|
|
Öreganyám
Szoknyájával földet borzol |
ahol mozog, mint itthagyott |
|
alkonyatkor csireg-csörög |
|
púposak ők mind a ketten, |
|
|
A balszerencse paripája
ránknyerít, közénk települ, |
|
Arany kis libáim zsibongtak |
s mindannyi holtra szédült már, |
fehér anyjuk csavargó céda, |
|
A sovány disznó fészek-alja |
csámcsogását örökké hallom, |
sörtés álláról csüng a hab. |
|
Lezuhan a tűzfal a szélben, |
félálmomban anyámnak vállán |
csipog egy vérpiros madár. |
|
|
Emlékezés régi viharra
Nyár volt, július, fehéren forrott a por, |
lépegettem bánatos állatok mögött, |
savanyú almák dudorították zsebeim, |
szívemben nem éreztem semmi örömöt. |
|
Míg a rétre elértünk, apró talpaim |
porban sültek, fejemet nyomta a meleg, |
álltak a lombok, valamit vártak talán, |
mint fülek hallgatóztak fényes levelek. |
|
Legyek bizsegtek barmaim szeme körül, |
potyogtak a kis borjak drága könnyei, |
vért szívtak, vörösödtek éhes bögölyök, |
elhervadtak a tehenek rózsás tőgyei. |
|
A lósóska levelét sodorta a hő |
sárga tölcsérré, a rét haldokolt, |
ezer fűszálat szopott ezer fénysugár, |
vizes-árok füstölgött, virág jajgatott. |
|
Akkor a világ beborúlt, jött a vihar, |
kapkodta ingem, szakított leveleket, |
óriás nyárfa keresztet akart vetni, |
rádördült az égbolt, s karja leesett. |
|
Vihar lökdöste, sodorta barmaimat, |
visszaterelni őket orrukhoz vertem botot, |
szegények bőgtek, szájuk tele volt sárral, |
hátuk a félelemtől felpúposodott. |
|
Akkor a világ kiderült, néztek a felhők után, |
fényben ziháltak, szívták a jó levegőt, |
sárga esőlé csurgott farkuk bojtjain, |
hasuk alatt a sok fű tündökölve nőtt. |
|
Örömükben birkóztak, csattogtak szarvaik, |
meghasogatták egymást, vérük fűre dűlt. |
Ázott ingben körülöttük táncoltam én, |
mosolyogtam, zengettem nádi hegedűt. |
|
|
Május hava
Bakonyból fújnak vad szelek, |
|
Már abrakot, szénát se kap, |
de kell a tej, sokan vagyunk, |
tej nélkül nem teljes a nap, |
rózsánk beborul, nincs dalunk. |
|
Hideg van, fázna két kezem, |
de nem akarom, szép a dac, |
ha világra jött, hát ne legyen |
az ember kényes kiskukac. |
|
Mohó a szegény kis tehén, |
hajlongva azt figyelem én, |
|
Harmat-szemekkel égbe lát |
a féltett szoknyát szívükig. |
|
Távol egy torony didereg, |
|
|
Pünkösdi hajnal
Föllebeg vérpettyes vércse, |
|
Vércsét látok, mégse vágyok |
homlokomra holdat karcolt |
|
Pünkösd jeles napja eljött, |
bűnösöknek szót se szólok, |
|
|
Bánat és gyalázat
Engem nem ringat ringató, |
de csöndes leszek nemsokára, |
nem üt lelkembe fecske szárnya, |
holttal tele van ez a tó. |
|
az én szemeim ólomgombok, |
fejemben megfagytak a gondok, |
halvány az is, mi tündököl. |
|
haldoklik isten harsonása, |
egy láb alatt vagyok bogárka, |
dallam gyaláz és kurta szó: |
|
Sarkantyúra most pendülj, |
gyöngyharmatot rabolj most, |
|
|
Félelmes alkonyat
Napnyugaton az ég csupa vér, |
piros tenger hegytetőig ér, |
köröttem az élet csupa por, |
marhacsordát portenger sodor. |
|
Nem dalol a földön senkisem, |
gyászpántlika leng a sziveken, |
aranytorkom porral van teli, |
szivemet a bánat elnyeli. |
|
Kút nyöszörög, valaki itat, |
leány zokog gyászlevél miatt, |
szól a harang, még nem vitték el, |
nekem a félelemről énekel. |
|
|
A meggyfa alatt
Kerted végében roskadozva |
egy pírhólyagos meggyfa áll, |
szent László, szép aranykirály. |
|
A hajló meggyfán megkötözve |
egy fehér angyal reng, röpös, |
meggyet szakítok, elpattantom, |
attól lesz ajkad vérvörös. |
|
Gallyat török: rubinkoszorú |
ott remeg homlokod körül, |
a meggyfa táncol és az angyal |
|
|
Dél
végre szólt a nagy harang. |
|
kék darazsak szálltak ott, |
|
|
Felhő, felhő
Felhő, felhő, ússzál hozzánk, |
hátunkról a port lemossad, |
|
puhítsd, hogy magot ehessen |
|
Hozzád felbőgnek az ökrök, |
|
hosszú nyakát nyújtogatja |
|
Mosd meg csendesen a vékony |
ködöld be a kék bazalthegy |
|
Felhő, felhő, gyászt ne hozzál, |
|
|
A szomorú ökrök
Soványak és nagyon szomorúak, |
égig érő magasságot húznak, |
csurgó nyáluk színezüst szakáll. |
|
Botorkálnak ércesedett lábbal, |
igájukra vésett tulipánnal, |
láng-oroszlán hátukon a Nyár. |
|
Por virága hajlik patáikra, |
lengő farkuk aranybojtos inga, |
méri, méri a fülledt időt. |
|
Muzsikát az óriás raboknak |
csak az apró láncszemek csacsognak, |
s lázadásra nem gondolnak ők. |
|
Önmagukba néznek szomorúan, |
kék szemüknél vastag koszorúban |
feketéllnek hemzsegő legyek. |
|
Nem bömbölnek liliom-üszőkre, |
bendőjükben a víz dübörögve |
ringatózik, mint a tengerek. |
|
Legelőre cammognak vasárnap, |
szarkaláb és ménta között járnak, |
alkonyatkor szájuk trombita: |
|
elbúsít, – a lomb rezeg a fán, |
csillag pattog s hétfő hajnalán |
nyakukra csúszik újra az iga. |
|
|
A gyöngykakas felrikoltoz
A gyöngykakas felrikoltoz |
malac visít mintha ölnék, |
csupa lárma ez a környék. |
|
Jászol előtt holdas lovak |
türrögetnek, dobbantanak, |
|
mint lángliszt a gőzmalomban, |
minden csillag csipkés-kerék, |
|
A fűszál is elszunnyad már, |
csörömpölve jár a zsandár, |
csupa szijj a válla, álla, |
|
|
Fehér lovam
Fehér lovam jól galoppol, |
fehérebb lesz a haboktól, |
bundás felhőt rúg a porból, |
ugat minket por-komondor. |
|
Kék homályban ezüstnyárfák, |
így rohannak, akik árvák. |
|
Bombázókról kondenz-fátyol |
vágtassunk ki a világból! |
|
|
Nem apad el az Isten tehene
Dagad a répa, magos kender ázik, |
kerek akác lengő zöld esernyő, |
hidak szája vékonyan csicsergő, |
meghígul a világ mint a rántás. |
|
Alkonyatra a csöbör teli, |
s nem apad el az Isten tehene, |
fehér szent Péter nem akkor feji, |
|
Ez a vidék az égtől csömört kap, |
napsömörös volt, most lucskos állig, |
megutálta a bűnös játékot, |
pörlekedve az égtől elválik. |
|
|
Ezüst lapály
Ezüst lapály, ezüst lapály, |
ünnepélyesen ver a déli fény, |
vörös lepke remeg tetején. |
Balzsam itt nől beteg testre, |
farkaslapu a rossz sebre, |
ágaskodik a kórság bokra. |
|
Furkós bottal vitéz kölykek |
vakondok várához gyűlnek, |
Ha megúnják, békát nyúznak, |
nyittanak boltot a húsnak. |
|
káromkodnak, mint a zápor, |
piros lánnyal szépen bánnak, |
tovatűnnek, mint a kámfor. |
Ezüst lapály, ezüst lapály, |
este kék árnyak befödnek, |
holdvilágban tündökölnek. |
|
|
|
Őszi jajgatás
Már nem rezeg a rezgőnyárfa, |
de állva is robog a lombja, |
madárka riad, sír a dongó, |
a szél az ősznek vad bolondja, |
barna hajamat széjjel bontja |
és csipkedi mezítlen bőröm, |
válok lilára, mint a zsálya, |
a mérgelődő szívre ősz jön, |
már nem rezeg a rezgőnyárfa. |
|
Kikericsek közt bánat-boglya, |
fehér aggastyán rakta össze, |
hogy a tehenét havas télen |
a förgeteg ne lökje földre, |
majd áll a boglya ködöt öltve, |
a vadludak felette szállnak, |
a dér megsózza karácsonyra, |
s finom lesz Jézus csacsijának, |
kikericsek közt bánat-boglya. |
|
Bukik tüzes nap kék hegyekre, |
fácánkakas pihéje repdes, |
és jajgat a kukoricaszár: |
arany-gyerekkel hajló vemhes, |
a porban tömött zsákkal terhes |
menyecske aprózgatva lépdel, |
urát elvitték napkeletre, |
az élet le van öntve vérrel, |
bukik tüzes nap kék hegyekre. |
|
Káromkodások szárnya csattog, |
botlott egy ember vén gebéje, |
korbács hiába pattog rajta, |
csak szőre repül csillagfénybe, |
én, az isten sörényes ménje, |
megbotlom égi kék szántáson, |
az Isten énrám korbácsot fog, |
most kezdődik el kínzatásom, |
káromkodások szárnya csattog. |
|
|
Már itt kuksolok
Már itt kuksolok, borzasodik lelkem, |
fogam vacog, bundára gondolok, |
a négy hideg fal engem ne szeressen, |
a tavasznak elszántan hódolok, |
már itt kuksolok, a fény itt keressen, |
ha addig szét nem rágnak a molyok. |
|
Rohad a kertben lepkevirág, torma, |
égi könnyektől kis krumpli-halom, |
pirosan lázas a kis meggyfa lombja, |
napraforgó: fejetlen hatalom, |
a zsoltárokat ecetfa mormolja, |
ecetfa az én szimbólumom. |
|
Pápa, Pápa, te pokol tornáca, |
utálattal nézek sok pofára, |
ha itt maradok, kínhalált halok, |
hallgatok a szív sugallatára, |
batyut kötök, hazabaktatok. |
|
|
Magába roskad minden
Magába roskad minden, lesüllyed az ég, |
bábozódik a város, drága selyemhernyó, |
álomban élni szép, a valóból elég, |
tovább ringatózni hideg világban nem jó. |
|
Kövezett kanálisban sötét víz hömpölyög, |
a pörge dinnyehéjjak elrohadnak partján, |
a sustorgó esőben ficánkol rossz kölyök, |
október lila csókja foltosodik arcán. |
|
Döcög a vizes utcán rakott szeneskocsi, |
a vén kocsis fején fekete zsákból csuklya, |
lovai csüdig vízben lépnek: locsi, plocsi, |
hajuk esősugárban mintha földre hullna. |
|
Fehér tejeskannával szalad egy lány s piheg, |
szép fejü szeretője ő a szomoruságnak, |
a haját felgyöngyözték ólmos esőszemek – |
egyetlen szalmazsákon hárman éjszakáznak. |
|
Húsz év körüli diák áll a kapu alatt, |
csak ámul, bámul, mintha kőből szobor volna, |
még tegnap zöld mezőben dagasztott kék sarat, |
szája most összeforradt s világért se szólna. |
|
|
Elfogynak a fák
éjszakánként lassan, lassan, |
jéggé fagy a kék magasban. |
|
nem énekel, mert nem szabad. |
nem nyöszörög, bár megszakad. |
|
Fáért nem kár, lesz helyette, |
hisz tavasz jön, új ültetés, |
de a nyomor parancsol itt, |
|
kalácskát formál a holdból |
de csak holdból, de csak holdból. |
|
|
Lánglakodalom
Az égbolt sikolt: rátokszakadok, |
a föld meginog: széthasadozok, |
jajgat a kő is: közelítenek |
csikorgó csontu páncélistenek. |
Az asszony szája lázzal cserepes, |
ölbeli gyerek didiket keres, |
rívó leányok, megritkult család |
lesik topogva a nap hajnalát. |
|
Egy pillanatra béke lett, |
orosz katona kér aludt-tejet. |
|
Most vastüdejü gonosz angyalok |
szárnyától az ég sajog, ragyog, |
borulj a földre, ne less repülőt, |
zúdít a földre foszforos esőt. |
Ripeg-ropog a lánglakodalom |
a háztetőkön, sárga kazlakon. |
A lángok ujja égre esküdött, |
most kulcsolódik két házsor fölött! |
Az utcán én vagyok csak vakmerő, |
a férfiakkal tele a mező, |
ott óbégatnak hogy: idesanyám! |
Gyámoltalanok, kell nekik a gyám, |
s a lécketrecben ég a kiscsikó, |
jászol tüzébe vicsorít a ló, |
lángok közé a tehén borjazik, |
szénfeketére ökrök sülnek itt – |
Lángok közül te árva vakmerő, |
mi menthető volt, az se menthető. |
|
|
Pacsirta lebeg
Piros csikó a fürge szél, |
borjak vonszolnak vasekét, |
ragyog az ég, ragyog az ég. |
|
|
Háború után
haragos tűz kapta szájba, |
megdarálta, de ez nem baj, |
|
Fehér kutyám széjjel nyargal, |
|
Torony felett ezüst félhold |
döglött lovak farka lobog, |
felhők lengnek: üres zsákok. |
|
|
Nyárfák
Ezüstvitézek tündökölnek, |
bókolnak árnyak: vaslovak, |
|
Mi forgolódunk, pattogunk |
a mi testünknek ez a völgy |
pokolban lengő drótkosár. |
|
Nagy bögölyök széjjel dongnak, |
szívnak, vérünket viszik el, |
|
Ezüstvitézek tündökölnek, |
szédülök, rámnyargal e had, |
|
|
Vasárnap este
Vasárnap este, borzasak a fák, |
ma este súlyosan hajolok rád, |
számon csodaszép muzsika-beszéd. |
Angyalom, a fejedet ne rázd, |
gyöngy a nyakadon, szétpereg, |
megrázkódik az ég, de ne lásd, |
Oda, hol ágyad van, elvezess, |
égszakadásban megszeress, |
|
Alkonyat, virradat
Felleg úszik: sajgó hattyú, |
napnyugat: vörös koporsó, |
eljön a hold: síró asszony, |
|
állok tornyas kék sisakban, |
nap születik forró ágyon, |
|
|
Tulipánfejű kakasok
táncoljatok, ti sarkantyús, |
|
hívjatok új hajnalt nekem |
pirossal nyomott ünnepen. |
|
|
Csönd
Táncol a csönd fehér tarlón, |
|
Táncol a csönd háztetőkön, |
ablak alatt, kertek alatt |
csukott szájjal danolászom. |
|
Táncol a csönd, bejár minden |
harmat esik, szívem fázik, |
|
szemeinkben bolond hűség, |
hallgatunk a nagyvilágba. |
|
|
Forró vasárnap
elcsügged virág és leány. |
Toronyban harang tüzesül, |
fűszál pattogva földre sül. |
|
szárnyukat leeresztették. |
|
Pihennék, de csak ájulok, |
zöld levél alatt sárgulok. |
|
|
Vihar
zöld ággal hozzánk befut, |
nyargal megáldott mezőre. |
|
sírok értük, mint a leány |
|
bomlott kévét nem kötözök, |
inkább gyászba felöltözök. |
|
|
Galambcsőrök csettennek
délre úszik gyöngyfelleg, |
|
kútkávája gyenge szádnak. |
|
|
Karikáznak az ördögök
mert bánt engem a rongyfüggöny, |
jajgat a zsálya, vadbükköny. |
|
a házunk meszelt homlokát, |
én nem bírom, ha anyám sír, |
|
|
Kéve-dobáló
szelíden sorba fekszenek, |
csillagot fogtok, emberek. |
|
meghabosodunk, reszketünk, |
mint a vas-hordó zeng fejünk. |
|
|
Kopár parton
Kopár parton ültünk csókosan, |
csókosan és igen kócosan. |
|
Égben úszott egy borzas öreg, |
kék szemein sötét szemüveg. |
|
Isten volt ő, hegytetőre ült, |
szorított állához hegedűt. |
|
Húrja pattant, villámtünemény |
cifrálkodott, kinevettem én. |
|
Zápor-palástja zengve ránkszakadt, |
s mi csókolóztunk a zápor alatt. |
|
|
Árokparton járok mindíg
billegőhöz csak ez illik. |
Fáról sárga pénzek hullnak, |
|
Bolond bánat nem lök félre, |
sárkánynak sem esek térdre, |
|
Tejjel táplál a jó remény, |
ujjaim közt csillag remeg. |
|
|
Rothadt zsupp alatt
Heteken át könnyezi az ég |
az új világ véres köldökét, |
mossa, szapulja, szappanozza, |
de soha, soha nem napozza. |
|
Nehéz esőben asztag feketül, |
szalmája gyengül, rogyik, öregül, |
kalásza az égben kicsirázik, |
zöld hajába verébcsapat ül. |
|
Éji szállásom széna magasa, |
ide mászok fel minden éjszaka, |
tapogok vaksin, ha nagy a sötét, |
takaró helyett néha vashorog |
akad a kezembe, érzem hidegét. |
|
Bagoly szavától nem riadok már, |
karomban ropogó derekú halál, |
póklakodalomban násznagy én vagyok, |
ezüst bokrétám puha pókfonál. |
|
Dél van, a harang szava ebéd-nóta, |
két kis ökör bőg: a Busa, Sörös, |
kakaslevessel ma nem állunk szóba, |
fehér leves lesz, nem aranykörös, |
lobogunk mégis, mint az üstökös. |
|
|
Vasban vagyok
Vasban vagyok, vasban vagyok, |
vasban csöngenek a dalok. |
|
s nincs isten hogy megsegítsen. |
|
Sárga szalmán könyökölök, |
nagy zöld bogár körül-dönög. |
|
Vagyok vassá csinált angyal, |
elsüllyedek, ez a nagy baj. |
|
Csak pihegek, pillogatok, |
a csillagok szép szabadok. |
|
legyek nagyhatalmú csillag. |
|
S vasban vagyok, vasban vagyok, |
vasban csöngenek a dalok. |
|
|
Életem a cigánykártyán
Cigány Kati szíve aranyóra, |
pergő nyelve babona-motólla. |
a sárga ház, mit mutat a kártya, |
lesz magának pokoltüzes kályha, |
fogságból jön édes cimborája, |
biceg, mint a meglőtt bikaszarvas, |
inog-binog, mint a gyertya lángja, |
gyászkoporsó, mit mutat a kártya, |
cimboráját viszi másvilágra, |
de áll a szerencse, áll az öröm, |
nagy pénznek van magához eránya, |
Pesten sétál, mint egy uriember, |
kivasalva hét váltóruhája, |
de a gonosz, kit mutat a kártya, |
háta mögött a kardot kirántja, |
de áll a szerencse, áll az öröm, |
habarodik aranyhaju lányba, |
szerelem áll szíve erányába, |
piciny baba, törvénytelen alma, |
itt nevet, itt nevet, lássa – |
de áll a szerencse, áll az öröm, |
végülis jót mond a kártya. |
|
Örömem áll, mint a sudárnyárfa, |
letördeli sok fekete kánya. |
|
|
Kemény számat angyal zabolázza
Kemény számat angyal zabolázza, |
torkom sajog a Somló borára, |
lógó hajam szomorúfüz ága, |
rossz bakancsom kavicsokat ríkat, |
lázasodva nézek a világba, |
sárga rétre, hol isten bólingat. |
|
Homloka alatt a bazalthegynek, |
izzanak a szőlők, édesednek, |
a forró must jó lesz a szivemnek, |
akkor jön el az én forradalmam, |
varjak hadat hiába üzennek, |
deres füvek lángolnak alattam. |
|
|
Agyara nőtt a vadkannak
Nincs fegyverem, csak a szívem, |
|
Jó az isten, talán jó az, |
|
|
Gilice
Nap feketedik szélfujta égen, |
mintha vak varju ülne rá, |
de hopp, a kék hegyen kis pincében |
|
Ilyenkor a fiú gondol szépre, |
gilice, gilice, ma estére |
|
|
Vér és must
Holdatlan vaspor-szürke ég, |
must pezseg és az édes vér, |
agyamra szesz fúj, fölkaplak, |
Jaj, de gyönge a derekam, |
nem bírlak tartani magasan, |
Hátat fordít a kőfeszület, |
csikorognak a szögletkövek, |
Nem kérem én, hogy megbocsáss, |
Jézus adja a bűnbocsánatot – |
|
Csillagrugó éjszakában
blúzod alatt szívröpködés. |
|
Értsd meg, értsd meg, kis Mária: |
|
Fönn a szénán a mennyország, |
|
fujják rózsás kisujjukat. |
|
|
Hajnali kenyér
csókok helyett csak keservek |
|
Szúrt sebeim nyíladoznak: |
|
Ahogy meglát három állat, |
párát fújva trombitálnak, |
|
Rezgő szénát dobok nekik: |
|
paprikával szórt kenyerem: |
|
|
Hadifogoly
Rejtelmesen készít az ősz |
|
Öreg hordóban must bizsereg, |
ősz hozza vissza az elfutott |
|
varjak tipegnek háta mögött, |
|
Nem ismerik meg a leányok, |
szája csók helyett bort követel, |
|
|
A bánat hajnala
A csillagoknál voltam őrszem |
s boroztam fényes éjszakán. |
Mint hideg pohár cseng a hajnal, |
kihűlt szerszámok néznek rám. |
|
Szívemet látom őszi kertben, |
tartja egy szép hajas-baba, |
fekete szallagok susognak, |
|
|
Zöld koromat jég tördelte
Őszi mérgelődés
Pulyka az ősz, sugár-tolla |
|
gyöngybástyáid magasodnak, |
|
|
Októberi napló
zavaros még, de így a jó, |
megtisztul velünk, ha leszáll |
|
gyöngyházgombot, gyöngyöt gyárt, |
rongyos ingem felgombozva, |
csupa gyöngy a hajad fodra. |
|
Déli madarak most búcsúznak, |
meghízva vágnak égi utnak, |
idegen országból fiúk jönnek, |
botladoznak, vézna-nyakúak. |
|
Mire anyjukhoz hazaérnek, |
igen porosak, alig élnek, |
mindenki kérdezgeti őket, |
csak susogni tudnak szegények. |
|
Egyiknek így remeg a szája: |
Lajcsi, amikor leült a sárba, |
elosztottuk holmiját – üngit |
hazahoztam, itt van a zsákba. |
|
Zsebemben este összekoccant |
már éjfél felé szemeidben |
|
Hajnalra széttépve a lelkem: |
reggel didergek: ó bűnbánat |
szentsége, szállj le rám! |
|
Dér angyalai szálldogálnak |
a földre kék grádicsokon, |
oltott rózsák arca elbágyad, |
|
Gyümölcsökre kések ragyognak, |
a naspolyafák ingadoznak, |
|
Szelem a mérges dohányt délben: |
új bor csillaga ég szemében, |
|
Szemeimet nyitotta a hajnal, |
most a csönd is erős muzsika, |
levél remeg egy dundi harmattal: |
földi a bölcső, égi a baba. |
|
Vaslábosban ella-krumpli gőzöl, |
körbeüljük az asztalt éhesen, |
ujjaim közt, krumpli, levetkőzöl, |
aranytested süti a tenyerem. |
|
Bársony-cica szivemnél dorombol, |
a tegnapesti lány kísértete, |
félre nézek, szám csak ennyit mormol: |
ruhája, haja koromfekete. |
|
a versben: verses öltözetben, |
életbe, mindíg sebesebben. |
|
mert itt a harcok súlyosabbak, |
a csillagok is dermesztőbbek. |
|
harangok zúgnak álmaimba, |
nyelvükkel szívemet verik. |
|
Októberben pirosra váltam, |
ajkad szentséges harmatában |
|
Előttem irka, fehér napló, |
|
bazaltkövön ért szőlőfürt, |
az én Máriám őszi fényben |
ködöt rettentő gyöngyházkürt. |
|
csücsül, megrezeg vad haja, |
pillogat reám, dajkás karján |
|
|
Fogaim közt fekete szipka
Fogaim közt fekete szipka, |
pára jön rajta, nem a füst, |
a fejem búbján fakó sipka, |
csokra ökörnyál, színezüst, |
merengek hervadt árokparton, |
az őszi nap szivemre süt. |
|
Ökrök szántáson habosodnak, |
orruk a gőztől csupa harmat, |
fülük se cseng a csattanástól, |
|
A szemem, szívem velük búsul, |
varjú az ágon károg rútul, |
elmúlt a nyár, jön tolakodva |
a köd a völgyből fölfele. |
|
Parlagon éhes marhacsorda |
kölyök a sárga tököt csórja, |
tökfejet csinál, ostobát, |
halottak estjén száz töklámpa |
|
Kupacba gyűjtve van a perje: |
gaz-király, irgalmatlan úr, |
szivókáit a tűz perzselje, |
tüzek virulnak őszi estben, |
|
|
Szívem örökös ételed
Eső, hóharmat ránkszakadt, |
gőzölgünk vörös fák alatt. |
|
Az égi gyöngy hideg, rideg, |
|
|
Este van, csirreg a fogoly
Este van, csirreg a fogoly, |
trónusom: kihült hangyaboly, |
a báb és dajka szendereg, |
Este van, ősz van, szívemen |
fölvirradnak a vak sebek. |
|
ne kapjon hangos szárnyakat. |
|
bajoktól vagyok búskomor, |
a világ mérges hangyaboly, |
percei rajtam nyüzsögnek – |
Este van, csirreg a fogoly. |
|
|
A szerelem halála
Fejem az égben: koszorús harangod, |
kondítom a felső csillagoknál, |
csillagok között farsangolna rangod, |
szerelmet ha velem gyakorolnál. |
|
Szerelem halálát kondítom – s te hallgass, |
ágyba feküdj, heveréssz emlékkel, |
jó voltál, de jobb a bor: hatalmas, |
jó Isten is a sarokba térdel. |
|
|
Négy őszi levél
szállni tanultál kedvesem, |
kisangyal, hol a szerelem? |
Nem is repülsz, de kergetett |
menyasszonyságod tova száll, |
|
Nyújtózz el szépen, drágaság, |
itt lész fehér, ha jön a dér, |
A szíved mellett térdelek, |
csók helyett meggyfalevelek. |
|
mint holdsarló kihűlt a szád, |
szemedből pezsgő gyöngy fakad. |
|
Bánlak nagyon, de nem sirok, |
talán még most is szeretlek, |
|
|
Levert a mindenség szele, |
mint őszi fának harmatát, |
megtudtad, hogy a két karom |
Halottak estjén gyertya közt |
rámjössz, rugdossa szívemet |
|
|
Krizantém
Fehér vagy, mint a habcsomó, |
nehéz vagy, mint a bánat, |
|
készül s a föld lesz ágyad, |
|
|
Bánatot váltunk
Bánatot váltunk szerelemre, |
apadj le szívem ijedelme, |
ne esedezz holdatlan estért, |
világossággal jön, ki megtért. |
|
Akit oly sokszor megdaloltál |
viharból jövő liliomszál, |
piros liliom, nem fehérlő, |
letörni nem tudta a ménkő. |
|
Tekintetemtől megszelídül, |
szívzuhogástól földre szédül, |
szemeit ájultan behúnyja, |
szeretni kell újra, meg újra. |
|
|
Meszelő gyászmenyecskék
Mért meszelnek, gyászmenyecskék, |
Holt katonák csontján szelek |
|
|
Az angyal és a kutyák
Mellemet nyomta nehéz álom, |
gyémánt fénnyel szememet sütötte: |
láttam egy angyalt fönn a dombon |
tüskés akácosban megkötözve. |
|
Átlátszó volt az angyal torka, |
benne a lélek föl és alá járt, |
sárga kutyák két lábra állva |
nyaggatták, csomóban tépték tollát. |
|
Korán ébredtem, fájt a szívem, |
éreztem, valóság volt az álom, |
angyaltollat keresni mentem, |
hó ragyogott az egész világon. |
|
|
Szánom-bánom
Szánom-bánom, hogy eláztattalak, |
kövekkel vízbe lenyomattalak |
a bogarak és brekuszok közé, |
csókolgatom a téli árnyakat. |
|
Édesem voltál, azért ettelek, |
sok volt a jóból: elvetettelek, |
szívem gebed most érted, itt a tél, |
kopár kezeim feléd kéklenek. |
|
Jelenj meg már, te nyárba-öltözött, |
meredek mellel hópihék között, |
alád terítem zászlós nevemet, |
a térdeidre csengőket kötök. |
|
|
Kísértés
Varjat vártam, hogy szárnya közt |
de jött a csókos tűzmadár, |
megcsípett, szárnnyal verdesett. |
|
Kigyúltam, lobogtak a fák, |
a rét, a sárga nád, a sás. |
s már harsogott a suttogás. |
|
fejét, a tűz is hamvadott, |
|
Legyek már egyszer hófehér, |
ki tőlem szerelmet kiván. |
|
|
Jég alatt alvó vérfolt
Szerelem, díszem te voltál, |
nyáréjjel fölénk hajoltál, |
alád feküdtünk, hasaltunk, |
kigyúlt a zöld fű alattunk. |
kínszenvedés vagy szerelem, |
mért hoztad a tóparti lányt, |
húsz esztendőmnek aranyát! |
összekötözve ég a sarkam, |
fejemen csüng a fájdalom. |
Szerelem, jaj te szerelem, |
dadogást hoztál, tébolyt, |
|
Ne rázd fejedet, Busa
Ne rázd fejedet, Busa, te bolond, |
hisz nincs nyakadon harang, se kolomp, |
csak lánc riszálja holdas fejedet, |
szarvaid alatt horzsol sebeket. |
|
Arany szalmán térdepelj le inkább, |
míg nem verem bordádra a villát, |
szemed kerekre ejtsen könnyeket, |
mert menyországod régen elveszett. |
|
Arra gondolj: elfogyott a széna, |
s tavasszal majd, botolva, alélva, |
boronáljuk a rét zöld haját |
s gazdád a szélben elsírja magát. |
|
|
Borzasan
Csini-csin, csin-csere-rere, |
szólnak a kékfejű széncinkék. |
Cseréljünk: szív-csere-bere, |
cinkeszívvel én is víg lennék. |
|
Tél van, a télnek gyomra van, |
s én borzasabb vagyok nálatok. |
|
|
Utolsó
Fiukat hívtam, nem jöttek, |
késeket fogtam, megböktek, |
|
Isten a könnyben elcsöpög, |
|
|
Üvegkoporsóban
A dombok hóvilágos háttal |
nyökögnek hideg ég alatt, |
egy nagy madár sötéten szárnyal, |
szélfújta kormos ing-cafat. |
|
Egy hentes-kéz tüdőmbe markol, |
szívemet nyomja, fulladok – |
rebbenjetek föl, sírjatok! |
|
borzongok, hideg bort iszom, |
gondolkodok a messzi hóban |
|
Nem tudok értük dáridózni, |
borommal elfogyott a fény, |
előttem üres bádog-dózni, |
se dohány nincs már, se remény. |
|
|
Ó, csodálatos jégvirág
táncolva megdermedt leány, |
fátyolos, csipke-kombinés, |
|
Csillag-kripta a két szeme, |
|
mi lesz így velem s teveled? |
Ha rádlehelek: tovatűnsz, |
ha megbűvölsz: megdermedek. |
|
|
Anyám ül, mint egy óriás
Anyám ül, mint egy óriás, |
gúzsba kötözve tart ölén, |
ott rúgkapálok, pántlikás, |
ütköző-szarvú kis bölény. |
|
Bontsd a bogot, mert meghalok, |
öklelném őket friss havon! |
|
|
Január királya
Csönd lesz, hideg lesz nemsokára, |
sátrat ver a szél a domb aljába, |
elcsüggedve lefekszik újra, |
zengő kezeit rakja tüdejére, |
ablakverő tenyerét becsukja. |
|
Csönd lesz, hideg lesz nemsokára, |
ajkamról egy sóhaj lebeg, |
pára hül dérré, dideregnek |
ezüstcsillagos kökényszemek. |
|
Havas erdőből jön halálosan, |
nagy vadkanja az Úristennek, |
jégagyara sérti a holdat, |
mázsás heréi összerengnek. |
|
Jön a vadkan, január királya, |
a fagyhalált nemzi a világba, |
bicska sincs, hogy vadságát kivágja, |
|
|
Téli látomás
Beteg vagyok, már holnap meghalok, |
ellöktek engem tüzes angyalok, |
terítettek fagyra, veszendőbe, |
lélektelen nagy kopár mezőre. |
|
Száll egy madár, szénfekete kánya, |
felémragyog csapkolódó szárnya, |
előre rúgja lábát, ideszáll, |
körültipegve bátran megcsodál. |
|
Ugye, a szemem szép csecse-becse, |
a dögmadárnak tükrös csemege? |
Azt várod, hogy élve fölkinálom, |
mint cseresznyét fehér porcelánon. |
|
Amíg élek, te légy alázatos, |
koromszárnyakkal rám ne sátorozz, |
amíg élek, hadd bolyongjon álmom |
hazámon és a fekete lányon. |
|
|
Zene az istállóban
Középen áll egy meszelt oszlop, |
megfeszítve én függök rajta, |
onnan figyelek hallgatva. |
|
Két pici ökör egymást nyalja, |
fölfújt szivárvány-glóriában |
párjához krúg a hímgalamb. |
|
Kopár fal mellett bundásodva |
játszik a gyihos méncsikó, |
sárga zabszalmát rágcsál, mégis: |
|
Galambtoll suttog, dübörögnek |
bendők, a láncok csengenek, |
zene ittrekedt szivemnek. |
|
|
Aranypénz-térdű szerető
te táplálsz engem egyedül, |
|
Világra kedvem te szülted, |
|
|
Zsoltár
Égi fénynek örökös lakója, |
arcod pozsgás nagy pünkösdirózsa. |
|
Irgalomért hozzád menekedve, |
rádcsapódok én, fekete lepke. |
|
Mindentudó, tudod mi a vétek: |
csíráztatta a te teremtésed. |
|
Tündökletes vagy a Szentirásban, |
tündökletes vagyok borivásban. |
|
Kell a tűz, hogy fagyod lebirkózzam, |
céltalanul sose dáridóztam. |
|
Drága szíved nincs megbabonázva, |
az én szívem kiugrik a lányra. |
|
Bordó bőr-öv csípejéhez csattol, |
dicsőséged erősödik attól. |
|
Te a csillagvilágot átléped, |
én magamtól s jövendőmtől félek. |
|
Család s világ engem kitagadnak, |
légy irgalmas, fogadj el fiadnak! |
|
|
Az ördög hárfái
Ne szomoríts, ne nyomoríts, |
hajsátorral el ne boríts, |
|
Lángokat lehelsz a télbe, |
selyemben kiállsz a szélbe, |
|
Becsületed romló pénz lett, |
s gyönyörű vagy, mint az ének, |
testünk az ördög hárfája, |
ejhaj, pengessen halálra! |
|
|
Keletkeznek bőjti szelek
Keletkeznek bőjti szelek, |
bömbölnek, mint a haldokló |
|
Porpalástom vérrel hímes, |
|
Kürtök szólnak, égbe hágol, |
|
|
Csodafiu-szarvas
sírva sírok, sírva sírok, |
|
szép agancsa gyúlva gyullad: |
|
|
Évszakok
levizsgáztat koplalásból, |
|
|
Család
Van egy kotlónk, szédelgő, |
|
s vénekkel bölcsen beszél. |
|
mért vagyok én rossz galamb. |
|
|
Májusi napló
Illat hullámzik, mint a tenger, |
szédít, ölébe fölvesz engem, |
lezárt szemeim gyenge harmatok, |
vörös izmaim selyem-szallagok. |
|
Fölvirágzó rozsvetés felett |
ábránd láza veri szívemet, |
nem is tudom, hogy mit akarok, |
bánatos, meg boldog is vagyok. |
|
Sárga palástban kérte az esőt |
papunk, mert sárgán égett a határ, |
tömjénnel füstölt istene előtt, |
báránynak adjon bársony legelőt, |
messziről néztem pogányosan már, |
könnyemtől a búza égre nőtt. |
|
Én nem hajszolok lovat habosra |
zöld mezőben, dülő-utakon, |
anyámat hajtom, nem pihen soha, |
édesanyámhoz lettem mostoha, |
éjjel-nappal szívét csapkodom, |
vagyok felette isten ostora. |
|
Irul-pirul a vadcseresznyefa, |
fekete ménem nyihog alatta, |
zabolátlanul habfelhő rohan, |
áll a kis kanca alázatosan. |
|
Ha itt a hajnal s jön az alkonyat, |
fekete ménem fedez új lovat, |
kiscsikó-magot vettetek vele |
a pirosodó cseresnyék alatt. |
|
elfutnék innét, nem futok, |
májusban képem halványul, |
|
felszallagozva leng hajad, |
májusban te vagy májusfám, |
|
Az életet ti nem ismeritek, |
mi engem illet, kimerítitek, |
verejtékeztek aranytál felett. |
|
Ifjuságomra jött a lángverés, |
ropognak évek, mint a nádfedél, |
a jobbkezemben megtermett a kés, |
|
A hegytetőt villámok bokra |
a hegytetőn az árvalányhaj |
talán villámmá változott. |
|
Zápor suhog, lebontunk szépen |
nyakunkról hurkos kötelet, |
a mezőn szabad már fütyölni, |
|
Megyek a rétre pásztorkodni, |
rámnéz egy árva kis tehén. |
|
könnyezve nézem mint harap, |
süt bennünket a sárga nap, |
|
e réten is csak rab vagyok, |
e vidék nekem zöld vacok, |
|
Inget gyűrve ingoványos réten |
helyettem rendet majd más hengerítsen, |
kölykének leljen szép játékokat, |
kisnyulat meg zöld tojásokat, |
boldogságot nektek adjon Isten, |
elégek én, enyém a kárhozat. |
|
Tünődő ember lelke: írás, |
az írás vége mindig sírás. |
Ha az életnek nem lesz vége, |
nem lesz itt soha rend, se béke. |
|
|
Sajnálom
mikor hajol a gaz között, |
|
Szegény hiába vág s cibál, |
sorsunk bírája ránkköpött, |
a hant kemény, a föld szikár, |
|
A nyárfa árnya törpe már, |
alélva száll a nagy madár, |
a szárnya-vége földet ér. |
|
Az én szerelmem nem nevet, |
haján a részeg nap hever. |
|
|
Poklok tinója
Négykézláb mászó gyerekek |
eszik a port, a szemetet, |
tejeskukorica, édes tej helyett, |
malomkeréken hintázik a nap, |
a küllők sírva elpenegnek, |
|
Kéz kaszapengét ne csengess, |
a fűszálak semmibe tűntek |
parázs-pofáját itt hordozza |
hörcsög szívünk a jó reményt |
megdöglesz most éhen-szomjan, |
jajgatunk, mert hátunk se tud |
szép gerincek összeborulnak, |
csörömpölnek, mint a sárga |
|
|
Tűz volt a te neved
Tűz volt a te neved, tűz volt, |
szemérmedet fűbe tiportad, |
|
Bűn volt a te neved, bűn volt, |
szerelmed hervasztó kamra, |
|
Gyász lett a te neved, gyász lett, |
föllángoltak sárgán a fák. |
|
|
Hamupipőkékhez
Nehéz teknőkkel beborított |
Hamupipőkék, álljatok fel, |
arcotokról a szél a kormot |
fujja el fényes énekével. |
|
Könnyű ruhába öltözzetek, |
fejetek fölött leng az ágon, |
cicitek babát harmatozzon, |
Hamupipőkék, azt kivánom. |
|
Szabad hajatok úgy suhogjon |
vállaitokra mint a zápor. |
Irigy nagysága: mostohátok, |
bámuljon csipkefátyolából. |
|
|
Égre néztünk akaratlanul
Égre néztünk akaratlanul, |
ezüstnyárfát, hogy legyen vályu, |
itató a szomjas becce-szájnak, |
kenyértésztának, ha szakajtásra vár, |
a menyasszonynak pedig kicsi teknő, |
hogy majd fürdesse maszatos kis majmát. |
|
Nem fáradtam el, csak meghuzódtam, |
a többiek is szótlan hazamentek, |
a csizmájukra ráragadt a sár – |
Itt a padon hadd feküdjek el, |
hadd nézzem a nagy padlásgerendát, |
ezüstnyárfa, bárdolt ezüstnyárfa, |
ilyen nyögetett minket is a réten. |
Szitálj anyám lisztet, süss pogácsát, |
szitálj egy kis álmot is szememre, |
nehogy a kutya megnyalja a számat, |
míg alszom, a kutyát ne ereszd be. |
|
|
Itt még az isten is nyomorúlt
Alig vártam, hogy itthon lehessek. |
A krumplileves segített rajtam. |
Nem vártunk, gyerek! – anyám így szólott |
s vászonkötényét megigazgatta. |
Fáradtság, éhség alighogy eltűnt, |
munkába álltam, fogtam a villát, |
poros füveket szórtam szekérről, |
inkább lucernát dobáltam volna, |
de azt az égi tűz elharapta. |
|
Láncról a vödör zuhant a kutba, |
vasmacskával a vödröt kifogtam, |
keréksín alá fa-éket vertem, |
nehogy a hőség perdítse porba, |
megöntöztem a dohánypalántát, |
gondok lombjára hadd fujjunk füstöt. |
S míg másba kezdtem, szóltam magamra: |
hiába vágyod, nem lelsz nyugalmat, |
szükség van itt a kézre, körömre, |
itt még az Isten is nyomorúlt! |
|
|
Zuhatag
A meggyfa meghajol boldogan |
a torony égbe tör zordonan |
kereszttel hősködő Ararát, |
a paraszt homloka csörgedez |
áldásért kiáltott Istenhez |
tavasz van földben és növényben |
gyárakban vígak a motorok |
harmatos palánta mosolyog |
gyártsatok ekéket vasasok |
parasztok adjatok kenyeret |
tavaszi haragunk lobbosodj |
harsogd a dalunkat mérgesen |
tavaszi szerelmünk lombosodj |
lepd el a kerteket szélesen |
tudatunk erősödj csontosodj |
bennünk az új élet veleje |
tudásunk gyarapodj bokrosodj |
legyünk az új élet teteje! |
|
Májusfák
Hajnalban állnak már vitézül, |
|
szallagot ingat a szellő. |
|
|
danolhatsz, fütyülhetsz békén, |
rögökön kapavas ne csengjen, |
|
gyáron se füstöl a kémény. |
|
|
s nem ragyog fű között töltény, |
|
Pernyévé égett a papiros, |
májusfát magasat állítunk, |
|
szegfűink szabadon nyílnak. |
|
Májusfák suhogják magasan |
|
az ember szabadult kedvét, |
tövükben a táncot ne járják |
|
sarkantyús csizmáju medvék. |
|
|
Dunántúli béke
A türelmetlen paraszt keze |
az ég tartályát megcsapolta, |
fürdik minden, remeg a domb, |
mintha a föld melle volna. |
|
Régi huszár az ó-lábu híd, |
szilaj csikó toporzékol alatta, |
habos szája a levelet bekapja. |
|
nézik az eget ferdén tartott fejjel, |
kenegetik magukat kenettel. |
|
Rozsok, búzák hanyatt dőltek, |
nehéz felhő meghasalta őket, |
szálanként is mind fölállnak, |
ahogy illik illedelmes lánynak. |
|
aranybölcsők lesznek, rengetőznek, |
|
|
Katonalovak
Háború volt, halálos télben |
rühes lovak közt dülöngéltem. |
Katonalovak voltak, árvák, |
a poklok útjait bejárták. |
|
Táncoltak nyihogva a bálban: |
Megsüketedve jöttek onnan |
esőben, fülledt nappalokban. |
|
Lettek a ragálytól pompásak, |
sebektől vasderesre váltak. |
Jászlunkhoz beálltak zihálva, |
széna volt ingereik álma. |
|
Etettem őket, megitattam, |
ne haljanak meg énmiattam. |
Más hasznosat nem is tehettem, |
néha fejüknél megpihentem. |
|
keselyűket s csontokat láttam, |
s létem szikráját, ahogy este |
|
A hold amikor égre táncolt, |
bőrükre selyemszőrt varázsolt. |
Álmomban kihajtottam őket, |
jártuk a szeles, zöld mezőket. |
|
|
Hazafelé hajnalban
Gőzösöm trüsszögve elszaladt, |
látom még: a sok kis csillagot |
szórja a gyöpre, de engemet |
füstjébe csavarva itt hagyott. |
|
Más világba léptem s komolyan, |
fényes fű uszítja talpamat. |
Nem lehetek hajnali vonat, |
de fölsípolom a falvakat. |
|
Üdvözlöm a magas tengerit, |
zöldzománcos kardja mosolyog, |
rámragyognak sárga hímporos |
|
Már világosodik hirtelen, |
tekintetem vígan kapkodom, |
fecskeként a gazdag földeket |
bársony-szárnnyal végig csapkodom. |
|
Még otthon telítik gyomrukat |
rokkant térdű lovak, tehenek, |
s itt vasállat tűnik szemembe, |
|
Ruganyos nyeregben ember ül, |
úgy vontat gémnyakú ekéket, |
vérig sérti a talajt, amit |
századokon át csak becéztek. |
|
Majd munkába állok magam is, |
világ, én kimondom álmaid, |
ajkam a vas-nehéz szavaktól |
feszüljön, dübögjön, mint a híd. |
|
|
Dombon
Botom a gyenge földbe leszúrtam |
Szederfákra horgos szelek úsznak |
S göndör felleg-csorda tolong |
Engemet e dombra szelek húztak |
Most ébred a télből a táj |
Itt még hó fodrozza a sáncot |
Kis kökényfa mímeli a táncot |
Érzi a tavasz megérkezett |
Mint a kisgyerekeknek a bálban |
Rozoga kocsik harmonikálnak |
Megépülnek az öblös magtárak |
Pirulva ha itt lesz a nyár |
Szemeim a születő csodának |
Nem hiába hasogatták ősszel |
A vetés izgul haragot zöldel |
A vetés megnő érik arannyá |
Lesz a halál ellen kenyér. |
|
Télvégi mozaik
Hócsorda torkát déli sugár |
késelte, gyorsan dagad az ár, |
|
indul habosan lejtő iránt, |
ugrat farsangos öreg cigányt. |
|
Barackfa ágát nyomja a hold, |
bagoly kinyitja szemét, rikolt. |
|
Szelek pengetnek léckapukat, |
vörhenyes rókát kutya ugat. |
|
Újszülött csikó szalmán zihál, |
szivárvány-burkot rugdos, feláll. |
|
Hívja, vezeti anyás delej, |
bársonyorrára spriccel a tej. |
|
csipkés menyasszony irul-pirul. |
|
füstpáva röpdös, lila begyű. |
|
Násznépre mámor száll, a fehér |
asszony szívére férfi-tenyér. |
|
Síp, dob, hegedű, mulassatok, |
zúgnak teremtő sugallatok. |
|
|
Virágzó rozson
Virágzó rozson a szél habot vert, |
Hallgató fülemre harmat cseppent |
s megcsendült a világ bennem. |
|
Óriás szövőgyár volt az égbolt, |
sürgő orsó minden csillag. |
Sokáig tünődni időm nem volt, |
köszöntött a jázminillat. |
|
Messziről szállt, meglepte az ingem, |
Magamban én annyi embert vittem, |
mint égbolton a csillagok. |
|
|
Egy kék lepke meg egy sárga
Egy kék lepke, meg egy sárga, |
|
Szép a lepke, ezüst nyárfa, |
|
|
Gereblyéző lányok
Elkorhad minden mezsgyecövek, |
egyetlen szőnyeg az egész rét, |
húsz leány húzza a gereblyét. |
|
Sarjuillatban serénykednek, |
mert lepke most minden pillanat, |
megrakott szekerek ringanak. |
|
Húsz leány selymes rétet fésül, |
zengik a szabadság énekét, |
nézd, a szemükben ott az ország, |
mint fűszál harmatán teljes ég. |
|
|
Dunai átkelés
A tág partok közt nagy folyam |
hömpölyög Budapest felől, |
testvér vizek közt elvegyül. |
|
a tulsó partra komp visz át: |
|
Zúg a motor, a víz habos, |
kompot, vonatot tart magán, |
már messze van az én hazám. |
|
|
Dal
Őszi vihar tört a völgybe, |
szállt a lomb, mint puskaszóval |
|
megborzongott, rettegett, |
|
Lomb és virág leborultak, |
szóltam: rád is vihar készül, |
|
|
Vadászok
Tágulj ki naggyá reggeli égbolt, |
felhő, ma ne járj a tájon, |
vadászok szeme hadd lásson tisztán, |
fegyverük jobban találjon. |
|
Csendesen csúsznak a szánok, halkan |
Nézik a tájat, arról susognak, |
|
S arról, hogy máskor mások vadásztak, |
hogy a cső elé fülénél fogva |
vezessünk őzet, vadnyulat. |
|
Leszállnak némán, karjukon fegyver, |
dajkálják, mint a gyermeket, |
olyan a csönd, hogy kitörni készül |
|
Szomorú csata lesz, nyuszira |
figyel a fényes puskacső, |
amikor dörren, szív beledöbben, |
|
Lucerna nékik nem fakad többé, |
menekvés nincs már semerre. |
Sírnak szegények, száll piheszőrük, |
gyűrűzve esnek bukfencre. |
|
Tavalyi fűnek selyme mit rejthet! |
Aranyos farka úszik az égen, |
gyorsabb a puska, rádörren. |
|
Zuhan a fehér akácfa-ágra, |
zuzmara porzik, permetez. |
Azt hitted álom? Itt van előtted, |
Erzsike, szorítsd szivedhez! |
|
|
Tánc a téren
Mérges télben megfagy a vizesés, |
Porzó hóban szalagos násznép, |
|
Pópa nézi, nézi a menetet, |
mert az új asszony áldása nélkül |
|
Jönnek a komák vörös kakassal, |
járják dobra, harmonikára, |
|
Meghátrálnak, neki-nekifutnak, |
lehelet kavarog, leng felettük |
|
|
Öregasszonyok
a láb- és szárnytövekről, |
picinyke piros gyöngyszem, |
|
nem szól a szó se másról, |
|
a szárnynak helyet enged, |
pihetoll száll a szélben, |
|
hallgatnak, úgy ügyelnek, |
|
hogy meghalni ne kelljen. |
|
|
Ballada
Szüleimben már a halál érik. |
Mért születtek, mért halnak, nem kérdik. |
Ők a vetést féltik fagytól, tűztől, |
golyótól a sok fiatal mellet – |
Némán is az életről perelnek |
s nem hallják meg, ha a halál kürtöl. |
|
Ó, halál, te örök telhetetlen, |
gyűlöletes, mégis győzhetetlen, |
engem mindíg zaklató fehérség! |
Bár tudom, hogy egyszer el kell esnem, |
ellenséged vagyok rendületlen, |
embereknek kell ez a merészség. |
|
|
Tenger
Violás égbolt borul a tájra, |
hullámok villognak alóla, |
hangot hoznak a végtelenségből |
zúdúlnak egymásba-karolva. |
|
Balcsiknál zordan mormol a tenger, |
szüntelen reszket a rózsafa. |
Szép ez a tenger, vad szeretettel |
mintha a lelkemhez szólana! |
|
Tenger, te lelkem habos testvére, |
két szemem ragyogva megcsodált, |
de én még ifjan szabad hajóval |
|
Én még sokáig akarok élni, |
Zabolát vetni lehet a vízre, |
de énrám, de énrám sohasem. |
|
|
Tengerről fuj a szél
Tengerről fuj a szél, mámoros a nyárfa, |
inogva a palotát paskolja. |
Ó, ezt a palotát buja királynő |
rakatta a habfehér partfokra. |
|
Mária királynőt ikon is mutatja: |
lámpás hintón, mint szellő tovaszáll, |
de Mária mintha babakocsin ülne, |
nagyobbra van festve a lovaknál. |
|
Most hadd fessek én is: Vizesést csináltat, |
sír a nép s ő kacag az aszályra, |
zuhog a vizesés, párától ittasul |
Mária lelke, égszínü palástja. |
|
Méregzöld fa alá török szeretőjét |
vonszolja, lecsücsül az asztalhoz. |
A párnát elkésve hozzák alája, |
mérgében kövérke könnyet harmatoz. |
|
De hússal jóllakva rózsákat szaglászni, |
jól tudom én is: mennyei édes. |
Már rózsának látja a karmazsin turbánt, |
s hajlik, lehajlik az ozmán fejéhez. |
|
Mária, legfeljebb ábrándos lovászod |
lehettem volna, ha akkor itt élek. |
Akiket leköptél, kertedben tanyáznak, |
ország és jókedv örökre övék lett! |
|
|
Levél a plovdivi vásárról
Éj volt, mikor a városba értem, |
én is mint mások a pázsit-szélen |
padra dőltem, hogy elszenderedjem, |
zászlónk ott lengett éppen felettem, |
néztem, csak néztem, jó ám barátom |
egymásra lelni túl a határon! |
Reggelre dúsan harmatos lettem, |
ébredt a város, tarka seregben |
jött már a vidék csodalátásra, |
repülőgépek zúgva, cikázva |
messzi vidékről népeket hoztak, |
taposókat a plovdivi pornak, |
otelló-szemű fekete lányok |
pezsgő olajban sütöttek fánkot, |
de szívemet az igazi vásár |
ajzotta-húzta s nem izgatott már |
ó-mívű utca, mecset és klastrom: |
lesz idő őket végig kongatnom, |
Marica-parton reggeli fényben |
hatalmas torony izzott fehéren, |
csúcsán a zászló csattogó selyme |
hívta a népet mind közelebbre, |
sodródtam gyorsan, mint gally az árban, |
óriás gépek vártak karámban, |
csikók nem nyíttak, bikák nem bőgtek, |
mindenütt gép, mely kíméli őket |
s az embert védi, megóvja immár, |
plovdivi vásár, hatalmas kincstár, |
s mennyi csodáló, hidd el barátom, |
én meg nem tudtam, mit kell csodálnom: |
gépet, vagy embert, oly szépek voltak, |
ábrándos fénnyel összeragyogtak. |
|
Repülő
Simábban száll égfelé, mint |
|
Sudár fák, mint gyér fűszálak |
|
aztán újra délre szállok, |
|
Nincs erő, mely irányomat |
szívem, mint a csillagmotor |
|
|
Ősz van újra
Ősz van újra, lehervad a környék, |
fenn a dombháton sövények zöldjét |
De szöllő és körte édesebbek, |
állatok hízva vérmesednek, |
|
a rétet jóllakva tapossák. |
|
Megmérhetetlen verejték elfolyt, |
ez a nyár mégis gyönyörűszép volt, |
|
gyümölcsöt nevelő szerelem. |
Sürög az ember nekigyürkőzve, |
kincseit hordja pincébe, csűrbe, |
|
s mosolya ragyog e kincseken. |
|
Majd altató fény szitál az égbül, |
erdő és mező pihenni készül, |
Én nem alhatom át ifjuságom, |
deres és havas lenne az álom, |
|
a halál az alvót szereti. |
|
|
A csengő
Kék kövű, meggyfás országúton |
az oldalak közt cukorrépa, |
rezes csengő a ló nyakán. |
|
Onnan jönnek, hol napot villant |
hol harcot a kéz közösen vív, |
mert megszakadna egymaga. |
|
A szekérzörgés lassan elhal, |
csak csengő szól a ló nyakán, |
s ez fülembe zeng mindig, mintha |
|
|
Sóhegyek tövében
Sóhegyek tövében, dörgő tengerparton |
jár az én kedvesem tengerzöld ruhában. |
Iszonyú távol, de szerelme varázsol, |
kényszerít, hogy mindig magam előtt lássam. |
|
Magam előtt látom színesen, fényesen, |
de csak délibábom, álomi tűzvendég, |
buknék már ölébe, hadd lenne, hadd lenne |
mai sóvárgásom földerengő emlék. |
|
|
Tengeritörők
tűzpiros hajnali fényben. |
|
sürgönydrót sürgeti őket. |
|
elvérzik tömzsi kis teste. |
|
csattogat sárga seregben. |
egyszerre húsz tő is reccsen. |
|
|
Hullócsillag
Ott egy csillag alig mozdult |
|
Fényét veszti, csak a vakság |
|
Megfáradt, vagy önfejű volt? |
Lehulltával nincs hiány a |
|
Hazám, de sok csillag adja |
Velük mindig fényt lobogni |
|
tündökölnél tovább, de én |
|
|
Álom a diófa alatt
Jólesik megnyugodnom így ősz elején |
itt, a dülőútmenti diófa tövén. |
Tíz öles terebélye úgy borul reám, |
mintha volna a házam, volna palotám. |
|
Körben sárgul a táj, de zöld e palota, |
ég az ablaka, széltől surrog zsaluja. |
Fönn a madarak lakják vígan, idelenn |
fáradt mezei ember fekhet hűsiben. |
|
Kék darázs dong, a lombot csapja úntalan, |
árva muzsikus, mégis nagy varázsa van. |
Emlékeztet a nyárra, mély álomba nyom, |
én most az aratókról ébren álmodom. |
|
Július vad tüzében áldott volt e fa, |
ebédet hordó vének félkézkosara |
asztallá bomlott itt a hűs tető alatt, |
s édes volt a kiszáradt szájnak a falat. |
|
Seregben, hadseregben itt ült a fél falu, |
kisajgó térdeik közt pattant oldalú |
zománcos bögre, benne félig hűlt leves, |
meghegedt arany foltja, mint pénz, kerekes. |
|
Fönn, a leveles ágról kaszák, fegyverek |
függtek, hogy ne bántsák a mászó gyermeket. |
Biciklik törzsnek döntve, szarvukon kabát, |
vesszőkocsikban síró, tejszagú babák. |
|
Morgást hallok és drága lüktető derűt, |
szerelmes társak szíve amint összeüt, |
s a vaskanál amint a bögre mélyire |
zökken, mondván, hogy immár más is jöhetne. |
|
Fáradt a férfinép, de nyugta tovaszáll, |
üllőjét üti földbe, kaszát kalapál. |
Mint népfelkelők hajdan, két csata között, |
szótlanok, csak a fényes penge cseng, pönög. |
|
Ó, az a kasza sok-sok zsellérderekat |
roppantott meg a lobbos magyar ég alatt! |
Mégis dicső volt néha, nagy hírt hirdetett, |
sarabolt életrontó úri fejeket. |
|
Hallom a vezér hangját: – Menjünk emberek! |
Mennek, aranytengerbe tűnik a sereg, |
s mire fölkel a hold, a tenger tűnik el: |
kévébe kötve fekszik hullámezrivel. |
|
Suhog a dió lombja, fejem fölvetem: |
hol a nyári kép, hol van kaszás seregem? |
Vetik a magot újra, újabb aratás |
jöttét sürgeti már a sok nyári kaszás. |
|
De az már legyen más, a pendülő kaszát |
rozsda börzsönye fesse, mint ősszel a sást, |
embert már ne kínozzon, tapló s kovakő |
mellé parancsolja a száguldó idő. |
|
|
Hóharmat mardos
Hóharmat mardos, levél emésztődik, |
ideje jött a zablátlan erőknek, |
völgyek emlőin rettenetes kölykek, |
vaksin gomolygó ködök nevelődnek. |
|
Dalos madárnak ég nem nyílik többé, |
mérgesebb lett a fellegek futása, |
rámjön a tél, ó, mért kellett elhagynom |
szívednek forró udvarát, Zsuzsánna! |
|
|
Bordal
Bakonyalján ma vakmerő vagyok, |
múlatok nyögő tető alatt. |
Köröttem futkos, forgódik a szélvész |
s fujja égig a sűrü havat. |
|
Villanyom oltja, megtépi a táj |
idegzetét, a gyors telefont. |
Fák terebélye ropog, mint a dúvad |
fogán a csipkés gilice-csont. |
|
Remeg az asztal, a borosüveg. |
Poharam üres, – újra teli. |
Nézem, a bordó otelló-bor tükre |
arcomat hogyan reszketteti. |
|
Ez lenne hát a jövőbeli kép, |
arcom a megtört bús-keserű, |
amikor már a nevetés kínos |
remegés lesz, ha éri derű? |
|
Megszaggatsz engem, te múló idő, |
Ifju vagyok még s gyalázatom lenne, |
ha már előre meghajlanék. |
|
Ó, az ifjúság hatalom, erő, |
vörös tüzekkel tart könnyeden! |
Vigadok, amig szeretőt is szítva |
minden bajomban ő van velem. |
|
Érzem, ha elszáll, nem szégyen a könny, |
igazán akkor kell majd a bor. |
Tükrében mélyen csak a tüzet nézem, |
|
|
Tűz-szivárvány
honnan szállsz, édes ének? |
|
s vágyam csak vágy maradna, |
|
verssel is gyönyörködném, |
kezébe most is kést vett. |
|
s torkomból vérszivárvány |
|
Ha dalban nem, csak vérben |
|
Élve, remélve több fényt, |
|
A legszebb dal felszálljon, |
|
|
Traktoroslányok
Sudár jegenyék közt, mint az üstökös |
farka, sugárban száguld a hó. |
Gyémánt porából alpes magasul, |
vastagszik egyre, bennerekedne |
bármilyen motor s jó inu ló. |
Szél szava lenne gyászinduló. |
|
Mégis a parton egy szép jelenés: |
mintha hajlongna két deli rózsa, |
lányok győzik a szél düheit, |
teljes termetük verekedik. |
|
Nem állnak, jönnek, az arcuk virít. |
S mintha virágon lenne levél, |
verdes a gallér, mint gally, ver a kéz. |
Ó, ilyen páros szilaj-szép rózsát |
hóba buktatni nem tud a tél! |
Sírjon, ki róluk rosszat beszél. |
|
Fölserkentek az ágyról korán |
s útnak indultak nagy dacosan. |
És mire ébred a sok aluvó, |
gépüknél állnak, szerkezetek közt |
ápoló ujjuk repes, suhan: |
március lesz már hamarosan. |
|
Fényesítik a gyújtófejeket |
tükrösre, mint az almát tavaly. |
Úgy cicomáznak, hogy tükrük acél, |
s kék ruhájukra, holló-hajukba |
illatot áraszt benzin, olaj, |
vad muzsikájuk traktor-moraj. |
|
Zsebükben jószagú hársfavirág, |
szalonna, teába somlai bor. |
Ebéd-időben a cingár fiúk |
hozzájuk bújnak kormosan, – árván, |
s ők anyáskodnak, mint amikor |
kék cinegét óv rózsabokor… |
|
Törtetnek hévvel, a nagymérgü szél |
szemükbe sújt, mint éles sugár. |
Mást nem is látnak, csak tűzkarikát. |
Mégis a szívük tavaszt varázsol, |
ég gyönyörének szárnyakat tár |
s száll fuldokolva, mint a madár. |
|
Járja az eget, a barna mezőt, |
barázdát egy nap ezret fogat… |
Pacsirta helyett a kikeletet |
ők jelzik immár, ők, – nézem őket |
s kívánok nékik szebb napokat |
s szilaj szívükre csillagokat. |
|
|
Bolyongó
Még magasabbra tartom a gyeplőt, |
rebben a bundás lipicai kanca. |
Rohanás fönn is, hamuszín felhőt |
bakonyi szél hajt fedőnek a napra. |
|
Távol a Somló fehér lesz újra, |
hófátyolában elsápad egészen. |
Én meg bolyongok, pedig elbújva |
láng-liliom közt pirulhatna képem. |
|
Azért futok, mert rettegnek tőlem, |
mint vihart keltő garabonc-deáktól, |
pedig a fejem érettük törtem |
s vérüktől vérem el sohase pártol. |
|
Röpíts, te állat, szinte már ríkat |
szülőhelyemnek szótlan konoksága! |
Nem tudja még, hogy megvetem mindazt, |
aki méreggel készti jobb sorára. |
|
Ó, mikor érünk arra a tájra, |
hol zene zeng s a tűz pirosbort forral? |
Mert az én szívem most igen árva, |
már társalogna muzsikával, borral. |
|
|
Esti képek
márvány, múltból bús jelkép. |
Vörös, mint a béres vére, |
Amott szolgák sora nyugszik, |
kisdedek, kiket torokgyik, |
vagy az anyjuk fojtott meg. |
Hányan haltak szolgaságtól, |
Felettük gyom s virág táncol, |
Kínjukban kiköltött ének, |
maradt énrám sok, temérdek, |
|
Szétszakadt a hó térképe, |
Bagoly a szárnyát kinyújtja, |
|
serceg, pattog az elaggott |
Lángnyelveket tükröz a tó, |
nád sír, havat rejtő sás, |
Pernye helyén új növényzet |
mi gyújtja fel, mily erő! |
Villám sujtása itt kevés, |
|
Suhanc karját kosár húzza, |
rángnak, rácsapnak a blúzra, |
Most verejték esik latba, |
földszag hömpölyög a szélben, |
|
Áldott melle fehérel csak, |
csillagmezők szerte-szét. |
férje messze posztot áll, |
bálvány-testük bár kigyulladt, |
sóhajtanak, nincs szavuk. |
|
ó, falu, a száj elbágyad, |
hagyott neked nyulsóskát, |
Most hogy sorsod megfordítsa |
szívd a tüdődre a szelet, |
viseld, bírd ki, ha lehet. |
|
|
Korai készülődés
Nyers e március, éles, igen vitézkedik, |
élőket serkent, engem megcsap a véremig. |
Járni és munkálkodni többet ér bárminél, |
kinek a vére nem forr, henye az, kár hogy él. |
|
Fákon még nem pilléz a kikelt levélsereg, |
de földtől szagosak már a fujkáló szelek. |
Mezőn a fagyos hantok morzsává omlanak, |
ma a földbe a gépek magvakat ontanak. |
|
Zaját az ébredésnek fülelve hallgatom, |
ingek suhognak, csattok pattannak szijjakon, |
fésüt fog erős asszony, a virradatba néz, |
de szép e hajnaltáji serény öltözködés! |
|
Lármás a széles udvar, bika bőg, rí tehén, |
ólak nyílnak sorra a szárnyasok szérüjén, |
fakadó füvet csípni röbbögve száll, szalad |
fehér baromfi-népség, nagytestű pulykahad. |
|
Pulykák közt vérmes-büszkén sátoroz már a hím, |
tollak surrognak gyöpnek feszített szárnyain, |
feje kékül, mint kénláng, lépked kelet felé, |
hogy azt a piros napot párjául ejtené. |
|
Kosok szarvára tünde sugár csavarodik, |
anyjától térdenállva a kisbárány szopik, |
boldogan szemét húnyja, a farka meg cicáz, |
melléje guggol s nézi a pipázó juhász. |
|
Vályunál tülekednek rengve a gőbölök, |
pedig páros vödörrel a kútkerék pörög, |
sós darát faltak, isznak, a vízmerő hevül |
s kiált: a Balatont is kiinnák medribül! |
|
Fényesíti a kincsét néhány lovasfiú, |
izzadt fejükön körben fényes gyöngykoszorú, |
táncol a kényes kanca, rezgeti kis füleit, |
s mikor a féltett véknyát kefe éri, nyerít. |
|
Megvizesedem lovam, mint a vízimadár – |
susog a brigadéros, de a keze csak jár: |
fölkelt a vetés napja, tündököl erősen, |
illő fényesen járni először mezőben. |
|
|
Hajsza
Vadvízü síkra lóval kirepültem, |
űzött a szívem, én a lovat űztem. |
Hab-lepedői szakadtak a tájra, |
maradék-hónak vélte, aki látta. |
Szertevágtattam, – nem csitultam tőle, |
nem leltem testet roppantó erőre. |
Vadvizek tükrét játékszernek néztem, |
rettentő kék ég nem adta meg nékem |
szép Zsuzsim szédítő tekintetét… |
|
Napfogyatkozás
Kapott a tüzes bolygó pecsétnek fehér holdat. |
Tőle vakul és minden hűvös homályba borzadt. |
|
De ő szabad lesz újra: zajtalan átkát vonják, |
viszik a percek, mint a rideg ostyát a hangyák. |
|
Rád, mint diadal-zászlót sugarat miért tűztem? |
Hideg vagy, kényre fürdesz temérdek jajos tűzben. |
|
Erővel foglak mellre, nézni nem tudok másra, |
nem engedlek, bár lettél kedvem beborulása. |
|
Érzem, ha erős törvény tőlem elvonna téged, |
emléked lenne rajtam törölhetetlen bélyeg. |
|
|
Tengerek ködében
Tengerek ködében jön a fecske, gólya, |
déli szél fujja, segíti hazafelé. |
Vakmerő pacsirta fölnyilall az égbe, |
ó, ha a röptét kedvem is követhetné! |
|
Ég s föld a forró áramokat érzi, |
dombon, lapályon fényesen serken a fű, |
a földet örömmel tiporja az állat, |
csattognak a szárnyak, szállj meg te tiszta derű! |
|
|
Fejemet lehajtom
Sajnálom nagyon a kedvest: |
elmereng, s kicsi a vágya – |
|
Mindenre komolyan gondol, |
megrántott kéveként rezdül, |
rázkódik, könnye kiperdül. |
|
|
Aszály
Dal hamis húron pendülni ne merjen, |
dühös az ember, barmok búslakodnak, |
gyullad az élet, ég a sudárnyárfa |
|
Átlátsz a fán, mint szitakötő szárnyán, |
levél az ágon szivarrá sodródik, |
szivarra váró bagós öregeknek |
|
Kövér csikókat jó ám simogatni, |
tél derekán, de hol itt a kaszáló? |
Réti madárnak sárga sarkantyúját |
|
Güzü-egér is, nemhogy megdögölne, |
szitává fúrja, furkálja a földet. |
Tompora hízik, ül a napraforgón, |
|
Kapás leányok, a harangszoknyások, |
szavukat vesztve zuhannak a porba. |
S fölkelnek újra veszedelem ellen |
|
Alkonysugárnál férfiak seregben |
kútakat mernek lázbeteg mezőkre, |
s éjjel a csillag sír, mert nem lel tükröt |
|
Szép lesz a termés, – szól a tudósító. |
Ó, de szeretném buktatni a földre, |
kemény földünket hazudozó szája |
|
Rossz lesz a termés, szép csak ez a kűzdés, |
nem a bőségért: a megmaradásért. |
Szívét az ember dacosabban hordja |
|
Aki az égő füvek szenvedését |
érezni tudja, az lesz a hatalmas. |
Ujjától majd a magasság megrendül, |
|
|
Nyári ének
Vígan jött meg, szóval se mondta, hogy fáradt, |
Végignézem: gyönyörű, gyönyörűbb lesz, ha |
|
Parázs-szívem nem nyugszik, égeti mellem, |
Fájna ám, ha álomba merevült arcát |
|
Békülj szellő, alszik az elfáradt asszony, |
Légy te szellő szerényebb, lélegzetemet |
|
|
Kovács
Homloka érchegy, haja deres erdő. |
Orcája kardéllel megírt kép. |
Csontját újmódi barbárok megtörték, |
de nem a szívét, a szíve ép. |
|
Erős volt hitben, igaz marad mindig, |
szolgál a világért emberül. |
Forgatja, szívja, égeti a nappal, |
arca, ha álmodik, földerül. |
|
Fecsegők cifra sallangját elfujja. |
Pártot áll, szózata: vas-zene. |
S tüzel, mert tudja, nagy baj lesz, ha újra |
befagy az ábrándok tengere. |
|
|
Ősszel
Mennyi csöndes szépség, mennyi tünemény! |
Állok a kökényes halom tetején. |
Cigarettám füstje vékony lobogás, |
merengek, míg végig sajog a parázs. |
|
Vörös erdőkön át idekéklenek |
sötéten a vaskos rendeki hegyek. |
S mintha dúlna harc, ott túl a halmokon: |
égi fényt az égre szór a Balaton. |
|
Két szemem bogára mégis itt időz |
közel a mezőben, korán jött az ősz. |
Embernek, madárnak ami drága volt: |
levelenként földre pilléz már a lomb. |
|
Termőnövényeknek sorsa már betölt, |
nedvek elapadnak, elpihen a föld, |
lesüllyed az ég is, de az én szivem |
most akar teremni, azért nem pihen. |
|
Serényedem egyre, így vagyok erős, |
csak gyümölcsözésben lehetek én hős, |
olyan fa, mely bírja, ha a jég ömöl, |
az én szelid szívem nem fél semmitől. |
|
|
Májusi rózsa
Fürgén csak két szeme győz a |
|
Éjjelek, nappalok jönnek, |
jajgat s mosolyog, mintha |
|
Sápadt az asszonyka, már a |
gyermekért csatáz nyíltan, |
|
|
Téli krónika
Fagyott a rétség odalent, |
ropogott, mint a pergament, |
csülkök alatt már nem süppedt, |
kínált csak jeges füveket. |
fejet ingatva jártak ott, |
inkább lesték a varjakat. |
|
Faggyújuk apadt, szőrük nőtt, |
vesztettek kedvet és erőt. |
volt, aki borját eldobta. |
|
vén kapitányként parancsolt. |
kecskét öletett titokban. |
mert bizony nem a szájukat, |
Parancsolt erős és vérmes |
nőnek is: legyen szemérmes, |
vastag rongyok és nagykendő |
fedjék, mi szép és kelendő. |
|
nehézkes nőnek, rendőrnek, |
Mint a kisgyerek, ablakot |
dönts fát ember, a tüzedre! |
bolond vagyok, ha csodálom. |
|
Akartam akkor, mint a láng |
lobogni minden táj iránt, |
fázókhoz egyre közelebb – |
s kódorogtam csak, mint az eb. |
|
|
Csodamalac
Túl a kiszáradt viz-árkon |
élt egy jóember szegényen. |
asszony és három leányka. |
kérték, vegyen egy malackát. |
De annyi pénze sose volt, |
Szólott az ujját föltartva: |
– Télen a malac megfagyna, |
tél után jön a friss tavasz, |
tavaszra lesz már kismalac – |
akkor se volt a dolga más, |
nappal malacért dolgozott, |
|
megszólalt minden madárka. |
megszólaltak a lányok is: |
– Eljött, apánk a friss tavasz, |
hol van hát az a kismalac? – |
A szegényember csak fülelt, |
kérdő szavukra nem felelt, |
tett, mintha nem is hallaná, |
milyen kedvesen szólanak! – |
Hallgatták őket, meglesték, |
|
padon, hogy szemét lehúnyja. |
telten a hold és besütött. |
A szegényember azt nézte, |
kényét és kedvét megadná, |
lenne savócska, gyöngyhabos, |
gyenge lucerna, harmatos. |
Most jön, most jön a nagy csoda! |
micsoda ártány, mily kövér, |
csak a sörtéje kincset ér! |
Olyan az, mint az aranyfű, |
Bizony, hogy egész megyéket! |
Ablak törik, de nem lesz kár, |
bárcsak belülre esne már! |
csalfán, kövéren elfarolt. |
|
Hajnalban, mikor szétnézett, |
nem hitt szegény a szemének. |
Látott egy piciny malacot, |
köcsögök között kutatott, |
feneketlen kis hasa volt. |
Nyakán pántlika zöldszinű, |
haragos, mint a völgyi fű. |
Mégis az ember elfordult, |
csodának nem hitt, elzordult. |
A malac nem hagyta magát, |
s kezdett a mézes beszédbe: |
|
– A csodamalac én vagyok, |
s lesz ám énrajtam szalonna, |
mint a nagy égbolt, akkora, |
Szép szavaimnak aki hisz, |
több lesz a zsírja, mint a víz, |
töpörtyű több lesz, csak remélj. |
kell, mint a vastag ágyucső. |
Általam lesztek boldogok, |
a csodamalac én vagyok. – |
|
Már a család is fölébredt, |
a szegényember fölnézett: |
– Csodamalac ez, mert beszél, |
minden malacnál többet ér. |
Álom, nem álom, nem bánom, |
S két keze máris kitárult: |
– Kismalac, maradj minálunk! – |
Hajlott a malac négylábra, |
kezét is lábnak használta, |
s öt szegény összefogódzva |
gyöngyszemként szállt a veríték. |
kényét és kedvét megadták, |
volt neki savó, gyöngyhabos, |
gyenge lucerna, harmatos. |
|
Eltölt egy fertály esztendő |
s látták, hogy csak a hasa nő. |
Mohó volt ez a kisdisznó, |
megevett mindent, ami jó, |
Ríva az ember azt mondta: |
– Kisdisznó, hol a szalonna? |
rugok, repülj a pokolba! – |
Állt a kisdisznó kétlábra, |
– Hazudtam, döfjön le a kés, |
egyenek meg a gyerekek! – |
Szólott és hajlott négylábra, |
Vigasztalásul azt mondta: |
– Ne félj, nem ruglak pokolra, |
tomporod sovány, hegyeske, |
mint a fokhagyma gerezdje! – |
– Nem lesz az ölés megölés, |
szátoknak nem jut jó falat, |
Bendőm megmarad, négy lábam |
helyett visz majd az étvágyam, |
világ még olyat nem látott, |
|
nem fogy ki, inkább sokasul, |
Hallgassátok meg, mi történt! |
Azt a kisdisznót megölték. |
Várták a szegény gyerekek, |
hogy a disznóból egyenek, |
csak a kerekes hasa volt. |
Jó apjuk akkor azt mondta: |
Gondoljunk dolgos napokra, |
Közel van az, már kivárjuk, |
most egy gömböcöt csináljunk! – |
Azzal az ingét felgyűrte, |
gyömte a húst a gömböcbe. |
Parányi hús ott nem maradt, |
de a gömböc csak nem dagadt, |
nem tellett meg a fele sem, |
Föl is vitték a padlásra, |
hogy a füst szépen megjárja, |
hogy a füst szépen megfösse |
függött a gömböc, füst járta, |
|
Eljött a nyár, a drága nyár, |
sárgába nyílt a zöld határ, |
szellő a fénnyel egybekelt, |
aranytengeren habot vert, |
fölkelt a család szaporán. |
Jó apjuk akkor így szólott: |
– Ma tartjuk meg a disznótort, |
megtartjuk aranyhatárban, |
zöld levelek közt vidáman. – |
ő meg legkisebb kincsére: |
– Hozd a gömböcöt kislányom, |
bekaplak én most tégedet! – |
Azt mondja: – Hamm – és bekapja. |
|
– Eredj, segítsd a pöttömöt, |
Szalad a lány a padlásra, |
azt mondja: – Hamm – és bekapja. |
|
Szól a nagyobbik leányra: |
– Eridj, mert fut a drága nap, |
tán a gömböccel játszanak! – |
azt mondja: – Hamm – és bekapja. |
|
legjobb lesz ha ő maga megy: |
megtudták, hol az aszalt meggy, |
azt rágicsálják, úgylehet, |
rosszabbak, mint a verebek! |
|
azt mondja: – Hamm – és bekapja. |
Nem jött vissza a jó anya, |
|
Szólt a jóember: – Mi lehet? |
Megy a padlásra szaladva, |
|
Nem bírta már a kócmadzag, |
öt ember alatt leszakadt. |
reccsent a vesszőkerítés, |
Kerékként forgó csoda volt, |
látott egy csapat aratót, |
Fordult felleget kavarva, |
s mindannyit egyre bekapta. |
|
Gyászos asszonyok, úgylehet, |
fogják a szoknyaszéleket. |
Egészen térdig fölhúzzák, |
hajrá, jók lesznek ebédnek! |
Rohan, megtorpan, mi lőtte? |
– Megrontanák a gyomromat! |
S lehet, a papszáj szopna be, |
nem kapta be az átkozott. |
|
Nagy rohanásban, nagy hőben |
Akkor látta, hogy szembe jő |
véle egy szürke porfelhő. |
s eltűnt az egész regiment. |
|
Feszült a gömböc, megtágult, |
szűk lett a széles országut. |
Oldalvást volt egy birkarét, |
nagyot lökődve arra tért. |
Rét közepén egy juhfalka, |
juhász a löttyöt kavarta. |
Süvített, fújt a döglabda |
s mindannyit egyre bekapta. |
Aztán egy széles tóhoz ért, |
Zubban a víz a dömhectől, |
kicsap, az égig fölfröcsköl. |
mélyről a békát fölhányja. |
lent meg rínak az emberek. |
|
mindannyit egyre bevágja. |
Nézte, hol van még jó falat, |
mint a kerék a rét füvét, |
Vásott az ég és szenvedett, |
pillanatonként szikrázott, |
vetett egy csillag-világot. |
S belül a gyihos paripák, |
a nagy gulya, a kis család |
várták sírva a kínhalált. |
|
ment a gömböc, hogy bevágja, |
Csillagos kését markolta, |
Egyszercsak érzett földrengést, |
s látott nagy csillagröpködést, |
ezres gulyáját nem lelte, |
förtelmet látott helyette. |
Forgott a földön, égig ért… |
Fogta a kis gulyás a kést: |
– Béledet ontom – úgylehet, |
te etted meg az ökröket! – |
|
Kijöttek mind a bentvalók, |
jöttek a nyalka huszárok, |
s bőgve az ökrök csapatja. |
Megtelt a rét, az állatok |
s emberek vígan álltak ott. |
Nagy örömükben reszkettek, |
Szólt a jóember: – Kisgulyás, |
vedd a leányt és boldogulj! – |
– Együtt lesz lagzi, áldomás! – |
Vigadtak, jaj de sürögtek, |
ökröket nyárson sütöttek, |
még az ebek is bort ittak. |
|
|
Bolgár-tánc
Mikor már nyugodnék, szívencsap az emlék, |
lángszárnyú szép nap, sohase feledhetem. |
Nyomomba ködösült hónapokon átvág |
s Bojánna táncát láttatja újra velem. |
|
Boros asztalunktól kirepül a gyepre, |
mindünknek vágyát érzi e gyönyörű szív, |
ritmust ő parancsol zeneszerszámokba, |
s ropja erővel, mint aki csatára szít. |
|
Alattunk ássák a hóharmatos völgyet, |
barnul a füvön trák sisak, római csont, |
Bojánna víg asszony oda-oda pillant, |
perdül a táncba s szilajon föl-fölrikolt. |
|
Gyűlöli a völgyet, magasodik egyre, |
hegyeknél följebb tartja a barna fejét, |
mintha már szállna, a megemésztő földtől |
derekát félti s vertezüst karperecét? |
|
Bojánna nem félhet, ő maga az élet, |
parázslik benne szépség és minden erő. |
Bojánnát öröknek varázsolja tánca, |
tánca e gyors, e viharrá kerekedő. |
|
Bojánna iszonyú történelmet táncol, |
szakadnak szívek, mint ősszel a meggyfalevél, |
fölszáll a vérgőz a Balkán havasára, |
Bojánna járja, ő jatagántól se fél. |
|
Vérrel befröcskölt arabs paripáknak |
fújását hallom, Bojánnát dűh emeli, |
Oszmán pasából a párát kitapossa, |
rúgja, a csengős topán is vérrel teli. |
|
Nagyurak csontjai, mint az aszu-ágak, |
pattognak, porrá törődnek talpa alatt, |
Bojánna nem nyughat, viharosat perdül, |
rikolt s a gyilkos germánnak magva szakadt. |
|
Táncolva felrobog évezredes éjből, |
ó-pénzek rajban sírnak a nyaka körén: |
zsinórra felfűzött szultánok s királyok |
sínylik e táncot, tátognak most is felém… |
|
Bojánna így járta, vihar volt a tánca, |
harcra, szabadságba vitte a képzeletet. |
Öve is tüzes volt, mikor lecsatolta, |
suhogtatta szélbe s fényesen fölnevetett. |
|
Művének vérszinű zengő magasából |
mint nap az égről, Bojánna pírral leszállt, |
énvelem kocintott, merengő fiúval, |
s ittam az új bort: a zavaros deli boránt.
|
|
|
Most gyenge vagyok
Hajamat itt zilálja szél, |
A szív itt nagy reményben él |
s ha kell, hát vakmerő tud lenni. |
|
Tudom, bár nem nagy örömöm, |
kenyér hogyan jut itt a szájig. |
Hogy lenne ehhez is közöm, |
|
keresztül, amig eddig értem! |
mikor már megcsuklott a térdem. |
|
Egy lángszín lepke itt sajog |
s piheg, mert elpilledt a szárnya. |
Most gyenge vagyok, hallgatok, – |
dohog a gyár, zokog a hársfa. |
|
|
Szeretők
Halántékuknál óra: fémvirág, |
ketyegve hullik mérges harmata. |
Csillaghullásos most az éjszaka, |
az ég suhog, mint óriási ág. |
|
Ha már az ember kisded nem lehet, |
mint föld a ködben forog, hánytorog, |
a percek verik, mint meteorok |
a tengert, mint a Krisztust a szögek. |
|
Ha már a férfi gond füvén legel, |
csak így szól: Csillag szakad, hallod-e? |
Hogy elsüllyedünk végül, vallod-e? |
Az asszony vár és vágyakban delel. |
|
És ingecskéje lágyan fönnakad |
a csípején, már nem tudsz ártani |
idő, halál, már alvó lábai |
megébredtek és világítanak. |
|
|
Rapszódia
Hófehér ingben állok a nyár közepén. |
Illatos földeken súlyos a kéve. |
Dícsérni termést magasról zuhan a fény, |
zümmög a táj és az idő zenéje. |
|
Ó, gyönyörűen húzza az ős zenekar, |
dallammá vált most az idő futása. |
Két fülem sírást hallani sose akar, |
csak azt, ha ezüstben zokog a nyárfa. |
|
Illat és fény és éltető nagy muzsika! |
Mindennél mohóbban issza az ember. |
Igy lesz részeg e küszködő bolygó fia, |
s gyönyöre kurta, de fölsírni nem mer. |
|
Igy vagyok én, a gondjaim fénysebesen |
beértek, köröttem kórusba állnak. |
Orkánt legyőző húrokon szólnak nekem, |
s tüneményt vesztve a szív belesápad. |
|
Közöttük búg a hitvesi hű szerelem: |
miért hogy mosolyom tagadom tőle? |
Mintha a fű közt sírna az egy gyerekem, |
sohasem emeltem kék levegőbe. |
|
Akár a tenger, mormol a nagyobb család. |
Napommal, éjemmel követel engem. |
Nem elég már a múltbeli zivatarát |
ezerszer átélve magamba vennem. |
|
Jelenkorát is, mely mint a szűz abroszon, |
rajtam vér s áldomás pírját ütötte, |
érzékeimnek nem elég megosztanom, |
életem értelme így semmi lenne. |
|
Vágyak térképét olvasom – ez a parancs. |
S szívem a holnapok dalát megsejti. |
Vágy-tagadónak átok és szégyen-agancs |
vastagszik fejére, el sose ejti. |
|
Visznek a percek, zablátlan, erős fogat. |
Nekem a jelenkor nem puha fészek. |
Más lesz az élet, fejünkbe új titkokat |
súgnak a sejtek, tengerek, ércek. |
|
Gondok kórusát nem lehet leinteni. |
Zúgjon, csak búgjon, az erők vajúdnak. |
Nehezül szívem, vaksors már nem viheti, |
mint a madárpelyhet orrán a dúvad… |
|
Érzem, ott fenn a férfikor napja delel. |
Elpereg számból az ifjúság méze. |
Mégis a drága szerelem nem hamvad el, |
csupán komorabb lesz új csillagképe. |
|
Szülöttünk, hogyha sírásba meg nem szakad, |
megnő, talán élni játék lesz néki: |
zengő szférákba nyúlva, a hóna alatt |
régelmult apjának karját megérzi. |
|
|
Anyakép
Könny nélkül váltam el tőle, |
Még ölelt volna, még láttam, |
De a köd, november kölyke, |
|
Jó volt már visszasajognom |
szülőm és elhagyott földem |
|
Tornyok közt hordtam e képet, |
Marseillaise-t daloltam néki, |
Nem ért még akkor borotva, |
|
Nagy lett a súlya e képnek, |
naponként nőtt szakadatlan, |
S hordtam, hogy lehessek boldog, |
suhogtak bennem a sorsok, |
|
Éltetett parázsló szándék, |
hogy mindazt, amiből lettem, |
Érte a reszketés járt át: |
|
Dűh perdít szememből könnyet, |
s bíztatót zümmögnöm dalban |
|
Értelem, te segíts nékem, |
hordhassam dúlt anyaképem, |
|
Értelem, nemcsak magamban, |
Vadság itt ne nőjjön úrrá, |
nehogy, ki szülőjét rúgná, |
|
Tudjam, hogy sohasem jár a |
tisztesség csillaga árván |
s nem vész az idő homályán, |
|
|
Dérütött réten
Állok a rozsdás, dérütött réten, |
gyermekidőmet visszaidézem. |
Harmatban, zöldben, íme, itt látom |
szívetszorító kis ballagásom. |
|
Valaha voltam magam dajkája, |
nem fogódzhattam én az anyámba. |
Könnyemen át is el-eltünődtem |
s örömem villant már a mezőben. |
|
Dérütött rétre megjött a férfi, |
nem tud már sírni, soha békélni. |
Dalát ő adta nyargaló szélnek, |
magát az ádáz hullámverésnek. |
|
|
Tél
Jégfoggal nem csikorgat fülembe január. |
Csak hó szakad s kurtábbat röppen a vadmadár. |
Csak a fa ága roppan, új hóval lombosult |
mázsásra, míg a földek légzése elszorult. |
|
Ziháló mellem hallom, ahogy itt ballagok |
utamon s elémállnak buktatók, torlaszok. |
Fejemre csüng az ég – a fényes nap hol lehet? |
Felhőket szabdal érte a szabad képzelet. |
|
Távol vonat fut s mintha közelben dübögne, |
mintha a helység lenne a világ közepe, |
káromkodással, füttyel a levegő tele, |
ropogva, csikorogva indul a hóeke. |
|
Húzzák taglóval, bárddal eljegyzett gőbölök, |
hasuk leér a hóba, kövérek, mint a tök. |
Forró a faggyú rajtuk, a hó ott olvad el, |
hó-csillagok közt láncuk lépésre csilingel… |
|
Hócsomó dől az. ágról, amott a lúdcsapat |
szárnnyal veri a tócsa vizébe fúlt havat. |
S fönn a fellegek sűrű csomóját dúlja már |
gyémánt beggyel a nap, az égbeli szép gunár. |
|
Dörgés üt rám a Ságról, hogy hőkölök bele: |
tán az erkölcsért örjöng Berzsenyi szelleme? |
Vagy a sziklatömb robban, a befúrt dinamit |
dobja a levegőbe visszhangzó dalait? |
|
Bukfencre lőni őzet, iramló vadnyulat |
de könnyű most, a pozsgás vadász ma jól mulat. |
Gyűlnek csapatba már a vidéki puskások, |
s jönnek a hajtók, hoznak botot és husángot. |
|
Hajtóknak égi kedvet seprü-pálinka ad, |
hadd verjék föl a berket, úgy ugrik ki a vad. |
Zajog a vadásznépség, – néma a hivatal: |
emberi kérdésekből áll ott a ravatal. |
|
Szánnal repülnek, öröm nézni a lovakat: |
nyakuk, mint sarló hajlik, a szemük villogat. |
Dísz ilyenkor az ostor, bőrükhöz nem is ér, |
nem ostor hajtja őket, hanem a sűrü vér. |
|
Kakas-harangok, s apró rézcsörgők szólanak, |
hívnak sötét bozótok, síkos domboldalak. |
Menjetek, víg vadászok, nem tartok veletek, |
nehéz tollammal én a zsákmányra itt lesek. |
|
Én amit látok, hallok: boldogság, baj, panasz, |
drágább mint rókaprém, vagy tűzbegyü fajdkakas. |
Csípőtökről a foglyok csahos kis szijjakon |
lógnak, én amit leltem, szívemen hordozom. |
|
|
A fekete fiúk
Kívül a városon fékszárat megeresztve |
hujjogva hajtanak a szeneskocsisok. |
Kőbül a patavas rúgja a csillagokat, |
mécsük a kocsi alól holdként kisajog. |
|
Futnak a fogatok s vaskosan mint a cölöp |
állnak az ülés mögött fekete fiúk. |
Fujják a rumszagot, hangszáluk nótát nem ad, |
nézik, hogy sziporkákat vet a kocsiút. |
|
Bódultan azt hiszik, szállnak a csillagokon, |
s törvény már nincs felettük, csak örök setét. |
Arcuk is elzsibbadt, fájdalmat nem éreznek, |
vág bár a jégeső, akár a sörét. |
|
Pára száll, hab szakad, hívja a muraközit |
sáfrányszin istállóba abrak, nyugovás. |
Őket is várja a szép lovak palotája, |
új slágert fülükbe a huzat dudorász. |
|
Ahol a salétrom kristállyá merevedik, |
s orrukat dühös illat szúrja mint a tű, |
lány oda nem libeg s család már nem áll össze, |
ott csak a vágyakozás lehet gyönyörű. |
|
Drága volt nékik a szeszködös gyönyör-ország, |
onnan is lecsúsznak és ez szomorú. |
Verekedj értük, hogy verdeső szívük fölé |
ellobbant nappalokból ne jusson hamu! |
|
|
Farsangi ének
Italom a tiszta ég, erősít |
Jég hasad már és csatorna retten, |
|
Dolgos kéz az ablakot mossa |
zene, mintha durcáskodna bőgő |
|
Verőfényes tócsák tükre szélén |
fias anyák sugárban és sárban |
|
Felettük a nappali hold úszik, |
|
fánktészta az, nyersfehér. |
Sistergő ég süsse bár pirosra, |
|
Táncol a fény, néha eltünődik |
azúr-ezüst autóbuszok hátán, |
|
Nincs itt álarc, nem tűri az élet. |
Azt csak a víg őrültek s hazúgok |
|
Hiába a mosoly, varázsillat, |
megérzem és hamis igéjükre |
|
Ebben a nagy zenebonás fényben |
kisértések ellen a hatalmas |
|
|
Jártam én koromban, hóban
Jártam én koromban, hóban, |
Mást kerestem s mellém te álltál, |
kardél mellett felnőtt virágszál, |
|
Húszévem elveszett, s érzem, |
Mord kültelken, hol a füst szárnyal, |
szádról szóló harmonikáddal |
|
Engem a szépség, a vígság |
Érte égek, hogy megmaradjak, |
bár úgy kelljen szívnom, mint rabnak |
|
Vértezz hittel, hűséggel állig, |
|
|
Súgott szavakkal
teremt a füstből kerteket, |
|
Bádog zeng, csap sír, konganak |
ne hallgasd ezt a zeneszót, |
|
Füstkertjeiden ne tünődj, |
ne ásíts annyit – tárd ki már |
|
Cifrán esztergált vágyaid |
mint kuglipályán eltalált, |
|
Hozzád szalad a nyurga nő, |
Súgott szavakkal hajladoz |
s mint inge, olyan fehér! |
|
|
Te csak pihenj szépen
|
Sok drága gyógyszer, jó asszonyi öl |
|
nem zár el téged csömörök elől – |
s más tájra vonja testedet a lélek; |
hű paripája a csont-bőr-szekérnek. |
|
|
Nyugtat e völgy, e bölcső-óriás, |
|
mozdulatlanság, mégis ringatás, |
édesség torka, – akik idebújnak – |
múlásukat sem hiszik iszonyúnak. |
|
|
Ha megáll szíved, az ég sugara |
|
melléd lefekszik, nem ragyog soha, |
sirató nőd lesz a kipirult somfa, |
madár-koporsód föllebeg suhogva. |
|
|
Sebzett ősember zöld levél alatt |
|
így feküdt hajdan, veszni így akart. |
Rádkényszerített ábránd miatt szégyen |
nem téged illet, te csak pihenj szépen. |
|
|
A héja és a sármány
Héja a sármányt öli az égen, |
|
levegő-örvényben forog a toll, |
széjjel a vérgyöngy bokorra koppan, |
rejtőző retten, hallom: kidobban |
|
szíve a megütött levél alól. |
|
Marad a szárny és marad a fehér |
|
csipke-mell, megroppant picike vár. |
Sírhat az özvegy: vissza sosem jön, |
szélben porlad e törvényes földön – |
|
Már nyomorúltabb egy hanggal a nyár. |
|
|
Világos éjjel
köd-ménesek úsznak a réten, |
Dér jön, dér jön – így hegedülnek |
|
Tüzes levelek elpönögnek, |
alszik anyja mellett a gyermek, |
Csillag süt a végtelen ürből |
|
Ebek vonítnak, leponyvázott |
cséplőgépek mint elefántok |
ponyva-fülük harmatot ejtve |
|
Kiket az idő képen vágott: |
parasztok, borzas ércbányászok |
porban forognak, valamennyi |
|
szaga a leveles dohánynak, |
Sír az égi madár, a holdas |
|
|
Elsuhogott
Lengnek a levelek, fáznak, |
|
|
Emlék
Fenőkövekről, ím, a félbevágott |
kaszák vasa a télre fölragyog. |
Fehér anyám s a fésült szűzleányok |
asztalhoz állnak, késes angyalok. |
|
A hószín vászon ferdén általkötve |
vakít a vállukon, a szív felett, |
s odaszorítják hallgatag mellükre |
a jégszilánkos káposztafejet. |
|
Pihegnek, minthacsak lehúztak volna |
az űrből egy-egy bolygót, hogy nekünk |
bajt s bánatot már többé ne jósolna, |
hogy apríttassék meg s együnk, együnk. |
|
A kés tarol, zokog a muzsikája, |
fodrokban hull a réteges ezüst. |
A súlyos gömb a torzsáig levágva, |
kazlát cicázva rezgeti kezünk. |
|
Anyám ölébe nem vesz, ing-mögé-zárt |
melléből nem ad tejet, gyöngyöset, |
hát habzsolom a durva ezüstszénát, |
a gyomrot hűtő jeges görcsöket. |
|
Nekem nem árt, csikóhajúra nyírva |
csak bókolok, mint dévaj kiscsikó. |
Besír az ablakon a dermedt szilfa: |
fiú, fiú, neked ott benn, de jó! – |
|
Viharban érett, csak a jóra, szépre |
emlékezik a férfi, s így dalol. |
Most asztalánál virraszt és föléje |
|
|
Halálig tiszta
Nagy Lajos emlékének
Csöndet parancsoltak rád is a kínok, |
s jelesek sorába lefeküdtél. |
Becsaptál bennünket: érzem, a sírod |
nekem a nehezebb, aki fönt él. |
|
Többé nem ijeszt a jégfehér-színű |
klinika s a magány már sose bánt. |
Eldajkál már téged, te kisded-szívü, |
e föld, e holtunkban kedves anyánk. |
|
Bizony, az érzékek: az ötös szentség |
jegyében vetettél igaz betűt. |
Hallottad döngeni törtetők lelkét |
dobokon, hogy a fül megsiketült. |
|
Tudtad, az atléta-termet, a szív is |
elromlik idővel s jön a halál. |
Miért hát a kincsek, minek a hír is! |
Halálig árva és tiszta valál. |
|
Ez volt a te sorsod. Növendékeknek, |
nekünk is bajos, mert visszük igád, |
vért amig bírnak pumpálni a szívek |
s nem jegesednek az artériák. |
|
Bölcs öreg, elmentél, nem tudtál élni. |
Ne tudj már sírni a virág alatt. |
Emléked gyönyörű birtokunk s védi |
vashűség, álkulcsra néma lakat. |
|
LÁTOMÁS
Irástudókat hajt s megitél késsel |
az idő és nagy a kaszabolás. |
Tégedet nem ér el, – hátratett kézzel, |
kigombolt lódenban előtte jársz. |
|
|
Zuzmara
Micsoda sóhaj dermedt rá a |
csillére, dúcra, drótkötélre, |
vaslándzsás villakerítésre? |
|
Fölsóhajtott a pince, kamra, |
az ember és az ember barma, |
mert szólt a tél, hogy visszalábol |
a karmos észak csillagáról. |
|
Zuzmara minden, vaslap-szürke |
egek alatt e sóhaj-csipke. |
A delelő nap skarlátmázas, |
de árva, mint az üres lábas. |
|
Piros tűzvésze sok virágnak |
kioltva már, csak szárak állnak. |
Rongyos papír-zsák beborítja |
a rózsafákat, térdig sipka. |
|
Ej, barbár ritmus kell a télnek, |
lábdobogások, szisszenések – |
már próbáljuk a hozzáméltó |
zenét, már szól a tüdő-sípszó. |
|
Tejecske sír a csarnokokban, |
remeg a szív az asszonyokban, |
kupicák között nagy a csöngés, |
kisüsti szagot ont a söntés. |
|
Az új aszfalton hanyatt fekszik |
az útcsináló, úgy melegszik, |
|
Vígság, sípjaid befulladnak, |
az út, a szuroksötét szallag |
nyarat gyászol e zúz-csokorban – |
a szívem iszonyúat dobban. |
|
|
Zugló
Rózsafa, körmödet vesd el, |
|
Már a nagy lúgköves űrben |
s forgunk a mérges ezüstben, |
|
s kénytelen vak szerelemben |
|
Veriték hullik, – a hó is. |
Eshetne liszt is meg só is – |
|
már ne hazudj, ne mesélj! |
|
Jöjjön a szén s a borocska, |
Kedvemet semmi ne rontsa – |
|
|
Játék karácsonykor
Bárd az ég is, meg-megvillan, |
Csöpp ujjal az arany-lázas |
|
A kis istent mi megszánjuk |
kályhácskája lesz a szájunk, |
|
Könnye van csak a mamának, |
szívet nyomni kell a süveg, |
|
Vércsöpp fut a jeges égre, |
|
bíbor-gyöngy, mit jelent? |
Fodros nyerge vastag tajték, |
|
kívánjuk, hogy sose féljen, |
Vígadjunk, hogy enni tud a |
|
|
Víg esztendőkre szomjas
Bálterem ez a világ, csillagok fürtje csillár, |
leng az űrbeli szélben, fehéren felizzik már. |
Emberiség, ma táncra hívott a mámor, járjad, |
borral mulass, a sós vért örökre megutáljad. |
|
Ami volt: temető az, táncos láb alá dermedt, |
nem járja át az elme soha e tornyas vermet. |
Táncos láb alatt kincsek s romlott vacakok tára, |
csak isteni képzelet vehet itt mindent számba. |
|
Itt már jég-gyöngy a könny, a riadó-kürtök némák, |
tülekvő seregek, ó, itt iszonyú merevek s bénák. |
Fekszik a rabcsont, úrcsont, porban már sose öklel, |
fekszik a félelmes fegyver, töltve halotti csönddel. |
|
Megzabált barmok csontja, lelőtt repülők roncsa, |
pilóták: húnyt pupillák furakodnak e porba. |
Barátok örök csókban, magányosan a spicli, |
döngetné már az ajtót: édes haverom, nyisd ki! |
|
Hamis írást kik tettek, betűik férgek lettek, |
bántják örökké őket, bukfencet rajtuk vetnek. |
Régi találmány rozsdás, hajdani konok dogmák |
s hitek szétesve, mint a pattant-abroncsú dongák. |
|
Nagy temető ez, hallgat gép és ember és állat, |
csak a befödött vágyak élnek, fölkiabálnak! |
Igricek: rongy-ingüek, poéták: csoda-nyelvek |
ivadékuknak jajos versekkel fölnevelnek. |
|
Löknek, uszítják talpam távoli boldog tájra, |
ledobnám már a gondot, ami őket is vágta, |
égette, szorította, – végül is be kell lássam: |
nem bírok elbujdosni én se a boldogságban. |
|
Lágy halántékot adtam korai dérverésre, |
én amit tapasztaltam elég lesz ezer évre, |
bűvös méltóság nincs, mely bokámat összeüsse, |
szívem alatt az ádáz vezércsillagok üszke. |
|
Hegedűk, dobok, zengnek, asztalomon is bor van, |
víg esztendőkre szomjas ennyire sose voltam, |
ősrégi bűnre, bajra jöhetne szép bocsánat: |
hívom a mindenséget hökkentő új csodákat. |
|
|
Kiáltás
nincs titok, szived is dobolja |
|
Gyöngyszoknya
Miért laktál jól, ember, sűrű gabonaszaggal? |
Nem sajtoltál még mustot, miért dicsekedsz azzal? |
Együgyű kismadárként fürdesz a tűnő fényben, |
s napod sötét felére fordul, akár egy érem. |
Árnyéka széjjelterped, mindent beborít barnán, |
rajzik a villám, ugrál, meggyűlt fellegek halmán. |
Goromba dörgés száll, a kényes föld belereszket, |
bajt érezve a búzák mind lefeküsznek. |
Ágaskodik a ló, a dombról majdnemhogy felszáll, |
füle körül a villám csokra s a szakadt fékszár. |
Sörényén, bársony szőrén szikrák sajognak, mintha |
árammal volna töltve – száll, mint meteorszikla! |
Nyargal a völgybe, a rozs tengerébe robogva, |
kéktüzü csillag omlik síró ezüsthabokba. |
Fülében zengést hozva, orrát tartva az égnek, |
fut a csorda, ropognak száraz porcogók, térdek. |
Lenemnyelt fűcsomóval, könnyet fakasztó jussal |
jönnek, mint balga szörnyek, lobogó zöld bajusszal. |
Nyílnak a rettenettől csatornái a tőgynek, |
tejjel eleven kannák öntözik meg a völgyet. |
Széles tejútat írva zihálnak mindahányan, |
nem győz a kolomp szíve sírni e gyorsaságban. |
Ó, az a ballagásra teremtett szaru-bocskor |
mit tud ilyenkor! S mintha villám volna az ostor, |
hangjára ütést vár a csípő és belerándul – |
farkak – békéért esdő zászlók lobognak hátul… |
Irgalom nincs a vészben, látod-e hogyan támad? |
Elfujja anyád kontyát, kalapját vén apádnak. |
Kell, hogy fedetlen fővel remegjenek a földön: |
átok jön most, a gyilkos középkor elébük jön. |
Megtöretett a földön, uralkodik az égben, |
hozza a jég verését bizánci erősségben. |
Billeg förtelmes felleg, érc a taréja-fodra, |
termő mezőre, ránk a sose várt csapást hozza. |
Mint a hercegi hintó, reng a vakparádéra, |
éjszínű párnák közt a csupagyöngy céda. |
Hatalmas asszony, rajta gyöngybül a szoknya, |
tömör kupola, jéghegy, súlya sokezer tonna. |
Lóerőt, haj, ki tudja hányat semmivé őröl! |
Döggé fáradt a sok-sok vontató csődör. |
Ime, megállnak, fújva fejet leszegnek, |
bárgyún megpúposodva kénes lugot vizelnek. |
S nézd a gyönyörő cédát, ugrik, csördül a szoknya, |
most kezdődik a tánc, már viharerővel ropja. |
Cintányérral az orkán gyorsan járja körötte, |
vaknapot, holdat zordan csattogat össze, |
szájából zúgnak-zengnek minden húrok és kürtök, |
tücskök vagytok csak hozzá, jó hegedűsök! |
Ilyen hangokra, ilyen muzsikaszóra |
forog a fehér szoknya s nincs ki lefogja. |
Ránca kinyílik mind, a széles égbolt az öble, |
kéjjel rázza a gyilkos gyöngyöt a földre. |
Ne mondhasd rá, hogy fösvény – mázsaszám rázza, szórja |
fűre, fára, aranyzöld szőlőbogyóra, |
zöld gabonára, az élet legközepébe! |
A száj belekékül, a táncnak sose lesz vége? |
Jég az emberi szívre, jég a virágnak, vadnak. |
zubog a tó és zöld ág roppan és ablak. |
Kopog az őzek háta, porhanyós hangyabolyba |
becsap s szétrúgja, mint a világvárost a bomba. |
Ellene ember mit tud? Nincs tudománya |
lángot fújni e pergő jégbelü zsákra. |
Él az atom korában, s mintha őskori dárda |
döfködné mellbe, – öklét tehetetlenül rágja. |
Segítség itt már nincs és nincs mi a reményt óvja: |
az is pocsékká ütve, akár a pozsgás rózsa. |
|
Ím, a vetések csősze rezgő térdire dűlve |
búg, mintha már a téboly országhatárán ülne. |
Nyelve lefagyva, torka betömött csontkürt, |
odaszorult a szíve, ahogy a jég lecsördült. |
Szemét a vakság lakja, sárga búza és árpa |
tündérvilága zúzik fehér zavarodásba. |
Hol van a termés, hol van? Részegen és dadogva |
önfejét szétdobatni dőljön a cséplődobba? |
Míg a mezőbe jég ver, száraz mellkosarába |
vasgolyók esnek – a kínok nagy sokasága. |
Mintha röpülne égig s onnan visszadobódna, |
feszítő nehéz kíntól recseg, ropog a borda. |
Fejében örök dörgés, nem is veszi már észre: |
gyöngyöt vetni a szoknya utazott más vidékre. |
Most vehetné csak számba, micsoda dúlás volt itt – |
méregzöld réz az égbolt, inogva békét kondít. |
Magas kalászhullámok halottan itt feküsznek. |
Idejön, idesüllyed vak hajója a csöndnek. |
Itt csak az elme kószál s kérdezi: Ó, mivégre |
kell e némaság? Engem megöl a szótlan béke! |
Ott az élet, hol zsongás hallik és fürge lárma – |
szívek dajkája, ritmus, földig vagy lealázva! |
Tél ordított a nyárba, elfújta aranylángját, |
a szükség árnyékát is megfenyegető lámpát. |
Január jégkarjába dermedt a szelíd környék, |
áldott gyümölcse nem lesz, ringatja csak a könnyét. |
Kénytelen szerelemnek hervadás lett a vége – |
kész a körkép az ember dühére, keservére. |
Egyetlen férfi nézi mindenre eltökélten, |
mákszemnyi elevenség jár e gigászi képben. |
Megkímélte az újabb vízözön, világomlás? |
Szál maga maradt magának, s jussa a gond, a bolygás? |
Lépdel az egyszál férfi, mezétláb, csörgő jég közt, |
jégnél keményebb szemmel kémlel, mint elszánt küldött. |
Mérni akar és nem tud, mégis ő látva látja: |
sivár az ég mezője, földre zuhant a nyárfa, |
hangya meg hanyattfekve ölel jégszínü bábot, |
gyolcs-bugyrot öregasszony, akit a szél levágott. |
Megdöbben, inal tőle, átvág tengerit, rétet, |
barázda-parton kihűlt kölyöknyulakra léphet, |
fülükbe marékszámra fehér sörétet kaptak… |
itt fekszik kitárt szárnnyal raja a madaraknak… |
Ott a fogoly tojása habbá verődött, benne |
piciny vércsöpp a csirke, úszik a végtelenbe. |
S ez volt a búza, – édes új kenyér, kalács, zsömle, |
szájhoz nem érve visszafordult az anyaföldbe. |
S mégis: amiket a szív s ész gyönyörűn eregettek, |
ábrándok, tervek sárba lesújtva nem lehetnek! |
Áll az ember a tájban, vassá mered a lába, |
fönséges fejét bánat, bitangság fölé vágja – |
s látja: az újabb harcok zöld arénája megnyílt, |
mellébe levegőt vesz, tartja – egeket zendít. |
|
|
Havon delelő szivárvány
|
söpri az éhség csillagait, |
|
|
neked igazán nincs menekvés – |
Most, ha üldöz is az álom, |
s akár egy vérmes gárdatiszt, |
Forralok bort a fagy ellen, |
tüzes dobom lesz, úgy kihevül |
s verem a ritmust vaspálcával |
|
mosdani kiszalad a hóba – |
|
Látom én, hála a sorsnak, |
|
hócsillagok robbannak az érces |
|
benne, mint fekete örvény |
|
kengyele még sose zendült. |
tündöklő szőrrel a légben úszva |
s végük van, semmivé fogynak, |
|
elroppannak a tündércsontu |
|
fürdött a fényes hidegben, |
|
aki ugy ugrált, hogy majdnem |
de a taréjos hótorlaszokban |
|
Csengők, rázkódó szán-csengők, |
szédítsetek zenébe engem, – |
ragadjatok messzire innen. |
|
párosak, mint a spanyolmeggy |
jobbkarom csaknem kihúzza. |
Nyakamon, e gyenge vállon |
Vad gyönyör s félelem útján, |
|
belegaloppolni szép volna, |
|
izzik, mint a pokolkemence |
|
harcra, aminek én lehetek |
lepattant, kisarjadt újra, |
deres szívem a szárnyalást |
akarok temetkezni az égbe: |
koporsóm: a fényes lövedék, |
sír felé ne vonjanak engem |
|
lüktet a vaddisznós erdő, |
imbolyog benne felrózsázva |
|
Koldusok, szerencsétlenek, |
|
már csak az égre lessetek: |
|
csörtetnek ott a jég-sörtés, |
|
Sörét és golyó szét-vacoghat, |
Jaj, ti habosan-szép kanok, |
aranytengerit habzsoltatok, |
Jaj nektek, ragállyal pezsgő |
hogyha fölálltok: elbuktok, |
vörös döglabdák, gurultok, |
s havat, csak havat zabáltok… |
|
Hű rabok: szolgálnak még a |
|
S lehet: az ösztön álmodik |
|
Máglya e vadakból lobban, |
|
mint az én nyomorult eleimből |
|
Ropogva, durrogva mind, mind |
|
mert ők a szérum csillagának |
Ó, havas erdő, márvány-kerítés, |
itt szelídségre a halál oktat, |
a halál hizlal vaddisznókat, |
|
|
mint mákszem, oly csöppre |
mintha egy halálra-fáradt |
dermedt volna a hullámokba, |
fejük búbján a víz sugára |
így áll egy-egy írmagnak meghagyott |
dongják a zuzmarás fákat, |
|
Benzinszagot ontva gépkocsi |
|
s útjára a reflektorfénynek |
|
mintha a sorsomat látnám – |
|
agancsa közt mint hajasbabát |
|
gyémánthalmazzá összeálltak, |
|
gerincek, tagok, tetőgerendák |
|
Kihűlt a kis hegyi mozdony, |
|
erőltetett térdű lovacskák |
gyöngyök torlódnak, gyöngyök: |
|
múlhatatlan fényeket látva |
|
az idő roppant szemealjára |
|
odafagyok mint egy könnycsepp |
|
ha nem vigyáz, a hóbarejtett |
Itt élsz ujjongva, sírva, |
Körötted a fegyveres század, |
jeges erdő csattog, csörömpöl. |
vesztesek serege jajgat – |
|
Ha szétzüllött a csillagok |
akkor az emberek talpraállnak, |
s forgó köszörűn sikoltva, |
kova-szagu csillagot ontva |
|
jönnek a fadöntők, jönnek, |
|
füstölnek, fujják a párát |
|
s megdöbbentve a némaságot |
|
viszik e vicsorgó szivárványt |
akik a mélyből felbukkantok, |
mint hívőnek a felmutatott |
aranysugárral körszakállas |
hódoltattok, hódolni méltón |
|
s fönn az erdőn a szálfák |
|
Száz füle van a völgynek, |
|
Futnak az édes asszonyok, |
|
s akiben mint az igazgyöngy |
|
gyöngyház-hasát a kismama |
Asszonyok: anyái a tűznek, |
asszonyok: arany-piros bárkák |
a halál-habokat szántják – |
hogy este a horgas aszu-ág |
hogy az otthon, mint a nagyvilág, |
|
ha szétzüllött a csillagok |
|
|
A vasárnap gyönyöre
Sokan imádnak, vasárnap, zihálva belédvetik |
hat napukat s magukat is, te szabad hetedik. |
Csődülünk hozzád seregben jó csudadoktor, aki |
nem rendel, nem vizsgál, mégis szépen tud gyógyítani. |
Sóhajt érted a tüdő, a fulladó rózsacsalit, |
hova a korom, mint lepke petézte csillagait. |
Hozunk neked kalimpáló szívet és lehűlt vesét, |
magasvérnyomást, nyilalást, izgága mérgű epét. |
Rettents nyavalyát, űzd el a bacilus-haramiát, |
mama-arccal szervezz makacs szervek közt harmóniát. |
Jövünk, hogy ideglázunkat nyugalmad eloltaná, |
szép hideg párnákat nyujtasz félőrült fejek alá. |
Te vagy a legjobb szerelmi-kerítő, fényeseszű, |
te vagy a táncoltató és csókoltató hegedű. |
Cél is vagy, legközelebb vagy: sziget, hol mesebeli |
zajjal csengnek a drága gyönyörök üzemei… |
Surlódik hozzád az éj, a szuszogó azúrhajó, |
s micsoda fény támad, milyen rubintos ribillió! |
A hajnal piros pallói lehajlanak – de mi baj? |
Partra csak hallgatag vének lépnek, a dal, a zsivaj |
alszik az izmosak szívén, kábultan akárcsak ők: |
nyújtják az álmot a vassal, egekkel verekedők. |
Tipegnek apró nagymamák, éljenek igen soká, |
gondot susognak, gyújtják a lángot a lábos alá, |
búbosodik a tejecske, hopp-hopp, csaknem kifutott, |
fölforr a barna maláta, pezsegtet aranyhabot, |
kis kenyérkockák a zsírban táncolnak jajpirosan, |
gőzölgő rántottlevesbe esnek majd illatosan. |
Szivárvány sajog a lenge párán s a szívre borul, |
fölkelni, mosdani késztet, dúdolok gyanútlanul. |
Arcomat hab kerekíti, sétál a borotvakés, |
példázza, hogy vékonyít meg néha a kínszenvedés. |
Ó, azt a furcsa borotvát beléd ne nyissa a sors: |
keskenyre sápadsz, bozóttá retten a borosta-tors. |
Öreg cipőim a hajnalcsillagot elorozták, – |
fonálon nylonharisnyák, csillámló két kicsi zsák, |
lengenek, szép napot lopnak szép talpak alá megint, |
vasaltan, gyöngyházszemekkel kacsingat feléd az ing. |
Tiszta ing: tiszta világod, kívánni kell e gyönyört, |
rimánkodj érte, ha drága mosolyod ága letört. |
Tükrök, a kedves hiúknak picikét hazudjatok, |
mondhassák magukra halkan: szép vagyok, boldog vagyok. |
Arca ha elfanyarodna, ó mi is lenne vele! |
Vigadjon a nő, a karvaly-barna, rigó-fekete, |
a szőke, ki a hidrogén varázsát hordja haján, |
a vörös, kit megálmodott régen a vén Tizián. |
Bámulom üvegen át, ha áhitat, vasakarat |
nyűgözi őket a búgó villanybúra alatt, |
kereng a trópusi hőség hajuknak hullámain, |
köröttük jégfehér tükrök, sugaras alpesi szín. |
Kábulok én a leányért, aki a hó idején |
déli szünetben a falhoz kiáll, hogy verje a fény; |
húnyt szemmel, hogy lebarnuljon jegeces égbolt alatt |
sugarakat bűvöl csókra, ibolyántúliakat… |
Vasárnap, színarany kéz, a nyirthajú kis kölyköket |
mint cukorborsót a héjból, ágyukból kipörgeted, |
szabadon gurulnak, buknak, fejüket összeütik, |
még ákombákomok ők is, mint füzetben betüik. |
Méhrajok zsongnak, harangok dalosan bongnak nekem, |
hangos szél árama húzza bolyongni képzeletem. |
Falvaim, sárgák, fehérek, országút porát lesők, |
titeket látlak, ti vésznek tetőkkel süvegelők. |
Nevetek zenél a számon: Víd, Nagyalásony, Doba, |
Egeralja, Káld és Berzseny, Kispirit, Csögle, Boba. |
Mindenség voltatok egykor, vagytok most csillámai, |
félelmes nagy ez az élet, félelmes bevallani. |
Bennetek kölesmag voltam, vagytok most oly picikék, |
könnycseppet csikar az emlék, ázik az egész vidék. |
Éveket ébresztő szóval emlékek harangja zeng, |
itt a fiú aki voltam, ümmögő tavon mereng. |
Nem akar gyerek maradni, nem akar meghalni sem, |
fönn ragyog álma a nyárfán, színezüst leveleken. |
Itt a diák, aki voltam, repedő egek alatt |
vasárnap, a bombák vérbe verik a sugaradat, |
hajában megőrült lepkék remegnek, arcát csalán |
marja, mint eszét az élet, úgy fekszik féloldalán. |
Ej, lópokrócot terítek hallgatag egek alatt, |
virágok veszedelmének tárom ki bajaimat. |
Ti bimbós pünkösdirózsák, bukjatok rám kegyesen, |
tömör kis bombák, virággá robbanjatok szivemen. |
Járják be teljes valómat új színek, új sugarak, |
borzalmak és bonyodalmak freskói vakuljanak, |
rettegés-alkotta ábrák, hemzsegők lelkem falán, |
tűnjenek Nérók és pápák, hódító hold, jatagán, |
Haynau jégpupillái, tű az ujjakban, fejek |
melyek a kíntól életre-halálra biccentenek. |
S vérrögös föld, koromégbolt, hol a halálfej delel, |
tenger és levegőégés képei tűnjenek el. |
Mi vagyok én, hogy viseljem, amitől elborzadok? |
Várhatok, – nem tépik széjjel tündéri pillanatok. |
Rázkódtat sok gyönyörűség, mégse ad szabadulást, |
csak erőt, hogy daccal hordjak irdatlan aláztatást. |
Lezuhansz e lópokrócra, birkózol velem Remény, |
gyopárszemű angyal, látod, nem vagyok olcsó legény, |
markollak és megforgatlak leveles zöldág gyanánt, |
Jákob se verte így földhöz hajdan az Úr angyalát. |
Mégis, ne sírjál, ne hagyj el, gázolnom kell ami rút, |
súgjad, hogy ahol én járok, nem értelmetlen az út. |
Bolondul küzdök a szépért, látnom kell, nap tündököl, |
zöldarany moraj az erdő, fényes szél lombbal pöröl, |
kis fülén harmatfüggővel inog a nyurga virág, |
reszketnek szirmok, erek, mint szerelmes lányporcikák. |
Harsog a létezés: nem nem! Nem akar lenni halott. |
Brummog a darázs és elbúg, nyújtja a pillanatot. |
Mélység, magasság elrejtett csecseit smaragd fejek |
szívják: a cseresnye, meggy, hogy pirosan pihegjenek. |
Rikolt az aranymáringó hangzatos vasárnapot, |
és lekeféli apánk a pelyvaporos kalapot, |
elballag világot látni: kékezüst rozs-óceánt, |
rézvörös répát, sereggé zendülő kukoricát. |
Igázva vak szerelemtől jár-kel a vetésleső, |
százszor is csalódott, mégis máig is hű szerető, |
bükkönyvirág a kalapnál, még ez is tetszik neki, |
tűzpiros fűzfavesszővel bakancsát pöccintgeti. |
Ó, mennyi bendő feszül ma dobbá, az igásbarom |
makogva habzsol a fűben hat nap után szabadon, |
éhen mereng a homokdomb gyomra: a dögtemető, |
már csak sugárral, akácfavirággal töltekező. |
Szép a mező, mert igyekszik jókedvet éleszteni, |
most elalélnak a kínok, csapások emlékei. |
Sürgönydrót álmodva cirpel, nem süvít rajta a hír |
se a parancs, ma a postáskisasszony levelet ír: |
Gyere, mert meghalok érted – s szivéig üt a csoda: |
vállára hátulról csókkal borul a várt katona. |
Nézd, a biciklik új iramszarvasok, sárgák, lilák, |
lánnyal suhog a völgybe a szapora tűzü diák, |
motorok zúgnak el, egymást előző meteorok, |
zsí, zsú, a hasított űrben asszonyi üstök lobog. |
Erdőbe: zöld éjszakába eltűnni tündéri jó, |
ikergömbjével a vadmeggy elpirult fülre való. |
Nemcsak a lélek, a vér is viharra szomjuhozó, |
szél támad szilaj és forró, szárakat hajtogató, |
mintha a rózsa, sikoltó liliom egymásba csap, |
áldott vagy szerelem útja, szerelem ágya, te nap. |
Vasárnap, itt vagy és tudjuk, fáradtak ünnepe jött, |
görbedők egyenesednek fölséges színed előtt. |
Gyermek az anyakötényen: szérüdön úgy enyeleg |
aki hordott zsákot, akit rázott a traktornyereg. |
Égre néz a bányász, ráncok sütnek a szeme körül, |
ámul a fekete gépész, fejénél rigó fütyül. |
Aki a síró talicskát tolta egy országon át, |
itthon a kubikos, nézi, becézi aranyosát. |
Felizzik a kovács kedve, a postás száz emelet |
fáradtságát, haj, ledönti, jóízzel föl-fölnevet. |
Varrólány szíve begyógyul gyönyörök fényeitől, |
szívforma rongyvánkosokban villog a sok pici tőr. |
Árvák a műhelyek, próba-babán a fércelt kabát |
félkarral őrzi a jajt, a teremtés pillanatát. |
Vad erejétől elzárva dermed a kék dinamó, |
hajtószíj lankad, erőtlen hallgat a transzmisszió. |
Nem sürget senki és semmi, alszik az esztergapad, |
fogán a hámozott fémből szivárványfényű szalag. |
Vas-satuk makacs pofája tátva van, tenger a csend, |
reszelők halként alusznak, pikkelyük föl-földereng. |
Sörgyárban lázálmot zsongva érik a habzó ital, |
szegen a paripák hámja csillámlik holdjaival, |
jászolhoz dülve a komlóillatú csodalovak |
zuhanó harangpatával boldogan dobbantanak. |
Káprázat képei lengnek, látom, a vérzáporos |
vágóhidakon fehérben angyalok sétálnak most, |
hintenek jázminvirágot, – játszik a szívem, fiaz |
fura-lehetetlent abból, ami most való-igaz: |
búskomor bikát a tagló nem szédít, nem szégyenít, |
lovacska rezgő fején a csillagot nem zúzza szét. |
Véres a hat nap, de lásd, a késélen szállt sikolyok |
s parabolái a vérnek újítják meg mosolyod. |
Gyilkolod magadat is, hogy holtodból újraszüless, |
azért vagy főnix-madár, hogy vasárnap ihass-ehess. |
Ó mennyiszer meg kell halni egy pici vasárnapért, |
s hányszor a távoli szépért, amit egy eszme kimért! |
Áldozat mindig te voltál, te haltál, emberiség, |
s műhely, gyönyörű műhely nem lett a föld meg az ég. |
Égzengés? Vad büfögés az, így él a fejed fölött, |
kire a szüntelen ünnep törvénye öröködött. |
Én nem a bitangok kedvét, förtelmes szájuakét – |
éneklem újra és újra sokaknak csepp örömét. |
Ó, igen, apró szűk nekem, szívemnek nem otthona, |
vasárnap: vetélt sziporka, elképzelt csillag pora. |
Elképzelt gyönyörű csillag, szívesen ott mulatnék, |
vígságnak nincs ott határa, – ó miért nem a miénk! |
Bűvölj meg távoli szépség, szívem a porból kihúzd, |
ne zúgjak jeremiádot, se psalmus hungaricust. |
Te vagy a cél, ott az élet oszthatlan egysége áll, |
daraboló bárdok mellől szám csak azért kiabál. |
Érette sistereg bennem ábránd és szentséges dűh, |
sóhajos szomorúságom temploma érte ledűl. |
Voltam én szelíd s muszáj, hogy legyek már bujtogató, |
örömed bár a pokolból vájd ki, mert útravaló, |
szíverősítő, a véres stafétát így bírni csak, |
nélküle úgy becsukódsz, mint pattant gerincü bicsak. |
Rajta, csak rajta, te is tarts lakomát, vigadozz hát, |
húnyt szemmel hátratekerd a pihegő galamb nyakát, |
hasítsd a halat, a pénzét fütyülő szelekbe vesd, |
nevetve főzd a rezedaillatú lóhúslevest, |
párold a fejhúst, reszeld a tormát, s ha nem találsz mást, |
szedd le az égből, süsd meg a karmazsin vércsetojást. |
Csíkos abrosznál, vagy füvön eszel, de úgy ülj oda: |
választott nagyhatalom vagy, rádsüt az űr mosolya. |
Tudjad, hogy csak magad ölhetsz fájdalmat, örökölt bút, |
bűntelen csak te torolhatsz, tépd a kalácsot, a húst, |
eheted, nincs rajta átok, nincs italodban, igyál, |
villanyozd lelked az élet leborult árnyainál! |
Vasárnap van ma, vasárnap, örjöngő szultán a nap, |
kardja a földet repeszti, palánkot széthasogat. |
Dühétől bújni kell, kínos verejték-sarccal gyötör, |
jó volna fetrengeni hóban, úgy hajt a hőség-csömör. |
Vízpartra mezítlenednek szépséggel hízott csipők, |
öltenek hideg-zöld szoknyát, hullámos táncbavivőt. |
Hűs lombok alja, mint barlang tátogat, úgy csalogat, |
éled a zöld kocsma árnya, nyitják a rézcsapokat, |
sör habzik, koccannak korsók súlyosan és hidegen, |
fejeken kalapok, sapkák ferdülnek édesdeden. |
Jeges a fagylalt, a sátra mint külön égbolt lebeg, |
tölcsérek egymásba-rakva, magasra építve meg, |
mintáznak pízai tornyot, rontja a gyereksereg, – |
végül is nem épül újra, fújnak a hideg szelek. |
Hóharmat-verte arénán szügyönszúrt bika a nyár; |
levelek ivódnak vérrel, száll a fehér bikanyál. |
Vérpiros gyöngyeit rázva reszket a galagonya, |
s ne hidd, hogy eljött a lángok parazsas alkonyata. |
Fejüket most ütik össze ingerült hímszarvasok, |
bőgnek, a gőz terebélye viharzó lombként lobog. |
Bukó nap tűzvésze festi városok ablakait, |
vasárnap, iramod lázít, valami szépért vadít. |
Százezrek az uccák hosszán tolongnak, nagy a zsivaj, |
vonulnak a vágynak, erőnek elrejtett zászlaival. |
S hangos a vurstli, ott olcsón kapható bolond öröm, |
álmodva repülünk végig ezen a földi körön, |
s jaj nekünk, mi bitoroljuk fiaink játékait, |
kezünkben a vörhenyes tollú sípkakas jót kukorít, |
papiros-trombita harsog, – cinóber-orru lovak |
hintázva viszik a kéjjel ügető asszonyokat… |
Forog a föld az idővel, éggel, mint csillagkerék, |
már ez nem játék, zúgással tölti az ember fejét. |
Jönnek a megbolondító illatok, sziszeg a bor, |
szíveket sebesre horzsol sok lebukott meteor. |
Kivirágzik az ösztön, az elmúlás rettenete |
kénytelen dáridót rendez, ülj le a közepibe! |
Sóhajts és súgjad: ti cingár hegedűk, sirassatok, |
örömem kidübögjétek, ti igen mafla dobok! |
S hegedűk sírnak, dübögnek dobok, mert kell a muri, |
késztetnek fölágaskodni muzsikád sarkantyui. |
Látsz te a mámoron át is mindenik égtáj iránt. |
kívánod lábad alá az elnököt, császárt, királyt, |
rafinált sorsod, mely karmát, szárnyait ereszti rád |
s fölemel, hogy lezúdítson, mint griff az áldozatát. |
Poharat ürítesz, csengetsz, kell ez a szesz, ez a láz, |
így ered meg a te nyelved s hogy zokog, hogy magyaráz! |
Ujjaid egekbe nyílnak: igazad őrtornyai, |
bárcsak a holnap se látná horgadni, leomlani! |
Éneklem újra és újra sokaknak szép örömét, |
most az övék e csillag-ekékkel szántott sötét. |
Susog az ábránd vetése, ércesre ért a kalász, |
vágják, az aratódal most különös gyöngykacagás. |
Különös kábelen ím, a temető telefonál, |
üzennek akiket immár bölcsebbé tett a halál: |
szálat se hagyj a gyönyörből vágatlan, bánhatod ám, |
úgy mulass elárvult lányom, kisfiam, kisunokám! |
Nagyobb lesz a szomj, az éhség, bolondabb lesz a zene, |
zeng vele versenyt a drága halottak üzenete. |
Fény-erő, pezsgető áram hajtja a táncolni-vitt |
izmok rugóit, a csontok eleven csapágyait. |
Lávába kóstol, aki ma csókol, és ő maga is |
tűz lesz, de tarajos tűz lesz elsusogott szava is. |
Jégmezőt szikraeső ver, kárhozat, üdvözülés |
között a mezsgye is éghet, mérni most nem tud az ész. |
Éjszaka: űrbeli élet, törvénye rejtve buzog, |
testek: a kéj gyűrüjében forgódó szaturnuszok… |
Csillagvoltunknak vége jön, vége van, jóéjszakát! |
Árvul a szív, a vasárnap virága, ó hova szállt! |
Hűlt kövek, hólepte tarló, idegen szélmuzsika, |
hófüggöny táncol – és alszik mélyen az emberfia. |
Akár az elme, az ég is világosodni akar, |
kibukkant mellen a hajnal elfehéredik hamar. |
Volt egy világ, csupa pír volt, lángolt, most minden fehér. |
Ébredj meg, ébredj meg, édes, reggel van, itt van a tél. |
|
Kezedben a rózsa lefejezve
Csönd van
Csönd van, a láp se zizeg, szél ha járja, |
fekszik a nádas: hóbafojtott cicomás ezred. |
Fölötte tépett rucapihe tétova repked |
s piheg, ha ráakad egy bóbitára. |
|
Távol a bazalt-hegy is süket-néma, |
minthacsak mára hűlt volna le benne a láva, |
s letagadná, hogy kövein a bort danolászva |
itta a jó katona, víg poéta. |
|
Ráfeszült hidegen a csönd a tájra, |
hitetlen lélek lehet ilyen búba alélva. |
Vadmadár éles riogása fölveri néha, |
szárnyával megpofozza, de hiába. |
|
Baktat a tehervonat, tűz a csokra, |
mint üvegfalnak, nekimegy a fagynak, a csöndnek, |
s nézd: amik pengve, sisteregve ízekre törnek, |
tüntével fölépülnek még nagyobbra. |
|
Szoborrá alkot ez a téli szemle, |
menj haza gyorsan, hivogatnak otthoni fények. |
Asszonyod teste, mint a tavasz kivirul néked, |
tájad lesz, tűz-eged a szív szerelme. |
|
Gyönyörködj s dalaid is megerednek, |
álmodd ki szépen magadat a fagyból, a csöndből, |
lásd meg, hogy lázban tündököl az izgága Göncöl: |
álma a hóbarekedt szekereknek. |
|
|
Tájkép magammal
Tengerbe bukott napvilágtól |
|
búcsúzkodok, lépnék utána: |
hideg tajtékon holtan táncol |
|
Végső ez a stáció, végső, |
|
ne lessetek, nagy vízhez értem, |
eddig elértem –, világ-sértő |
|
arcom ezt jelzi mészfehéren! |
|
Legyek csak árva. Rám a mocsok |
|
tündökölhet, hogy megigézzen, |
ellene fürdök, itt pancsolok |
|
rettegve a végzet vizében. |
|
Visszaköpöm a halál ízét, |
|
amit a habok dobálnak számba, |
dolgom: el ne moccanjak innét, |
|
legyek élet s halál határa. |
|
Hátamnál dombok: néhány emlék |
|
búbosodik, ennyi a kincsem, |
még nem hűltek le, – mint kemencék |
|
|
Az örök hiány köszörűjén
József Attila 50. születésnapjára
tündökletesre élezett pengét |
|
csókolják meg a hűségesek. |
Műben az embert megünnepeljék. |
|
|
Szép s veszedelmes igazságát |
tudni kell egyre szerelmesebben, |
|
tövéből sír a csillagokig |
árván a megcsalt szerelem s szellem. |
|
|
Jaj annak, aki gyönyörűt vár, |
szabad levegőt őrülten áhít: |
|
szétdobálta a vonatkerék, |
akár a gyöngyöt, szép csigolyáit. |
|
nyurgán a semmi partjain állott |
|
s amit ott vágyva fölfedezett: |
magába ölte az újabb világot. |
|
|
Cammog az idő, de a nemrég |
halálba fekvő konok önkéntes |
|
apánk lett s kíván több szerencsét |
borzas kölykei önérzetéhez. |
|
|
Azt üzeni hogy szeretni kell, |
s bűvölő szája el sose halkul. |
|
Szíved köré a szeretetért |
ő a végtelent köti jutalmul. |
|
|
Apám
Ujjától nőtt a zöld palánta, |
derékhajlásért dohány a bére, |
dohánylevélből koszorúját |
|
Görnyed a tűznél, hólé-marta, |
vörös bakancsa kifűzve tágra, |
fejénél táncos azúr-szálak |
nullákat nyílnak, ez a virága. |
|
Fölszáll a füst, de ő lehorgad, |
vénül, hozzá a virtus is hűtlen, |
galoppolnak a csillagos űrben. |
|
Nem akar semmit, nem szól semmit. |
Könnyezhetek a pogány apámon. |
Levegő is csak úgy kell neki, |
ha átszívhatja dohány-parázson. |
|
Nem oxigén az: forró számum, |
belső világát járja sikongva, |
nikotin hullik szerveire: |
sivatag sárga pora a lombra. |
|
Nikotin-ember, sóhajt, füstöl, |
így emésztődik esztendők óta |
s hamvadva néz a néma földre, |
erre az öblös hamutartóra. |
|
|
Születésnapra
Játék és édes tej nem volt elég, |
mohónak születtél, követelőnek – |
így vagy a sorsodnak jó eleség, |
fejed és szerveid elemésztődnek. |
|
Hirdetted te is, hogy félni tilos, |
ember vagy végre, de élsz dideregve, |
mint hentes-kötények, csurompiros |
fellegek szakadtak képzeletedre. |
|
Nem látsz a tündöklő végtelenbe, |
nem vettél fegyvert, hogy magadért vívhass, |
kezedben a rózsa lefejezve, |
tövises szára az, amit szorítasz. |
|
|
Tündér-arcokkal dőzsölő
növekvő vér-csillag sustorog |
|
nyugodni egyetlen hely maradt, |
|
sziklához csapni a keserű |
|
s körötte puszta, csak szíve van |
|
Tejútnál hidegebb, ragyogóbb |
|
Ez vált meg, így vagy te ember, |
akiből vezér, se kapitány |
nem lesz és nem lesz zsivány. |
|
Takaród, gunyád leszakad, |
legendás izmaid elfogynak, |
|
Gyarmatod nincs, hát önmagad |
fogyaszd el, csontig föléld, |
|
Dalolva szakadj meg, – dolgozz |
akár a haszonra lefogott, |
|
|
Virágtalan fejem
Őszi nap, óriás krizantém, |
|
elhajolsz árván nyugatnak, |
|
szaglásznak, szét is szaggatnak. |
|
|
nincs már lomb, amit zúgatna, |
avar se csördül: elhullt lélek, |
|
A gyöngyöző pezsgés, az áldott |
|
nedvek dagálya veszve már, |
horpaszt és rothaszt a november, |
|
Komor enyészet kémlel engem, |
|
térképet szerkeszt, úgy ront rám, |
s földig rombol – szíve ha volna, |
|
érzem, most megszólítanám. |
|
|
Virágok térdelnek
Virágok térdelnek, a dérrel |
meggyötört kis-kedveseim, |
|
Szemeim előtt aranysárgán |
|
elrohan sikoltva a nyár – |
s már emlőd forró hegységére |
|
fázva se vágyhatnék, anyám. |
|
Téllel örvényes agyam csúcsán |
hallom a zúgást: meg kell adnod |
|
csontodat, pompás húsodat. |
|
Csúffá csak így tehet a sorsom, |
|
csak ott csúfol meg majd alul, |
|
s féreggé, fűvé boldogul. |
|
Szerelemre, dalra erősnek |
szült meg az Édes, jól van így: |
|
pusztulok, de szép hogy vagyok. |
Szívem nem tunyul, tündér-szépet |
|
s rettenetest még mondhatok. |
|
Veszélyes új mezőn én küzdök, |
|
s nem kérem senki könnyeit |
fehér ingbe ha bebújtatnak |
|
s elakadt karom tördelik. |
|
Most még üthet a dér is, bírom, |
|
nem ront meg bú-baj, rágalom, |
vérharmatos fejjel is izzó |
|
|
Lássatok csodát
a szép vadat, aki én vagyok, |
|
figyelem ahogy a pirkadat |
|
Tarara, drumm – és elbukom. |
Lássatok csodát: az életre |
|
|
Elrontott szívem
Július hava, sujtó éjszaka, |
habfelhők, megbontott ágyak úsznak, |
széthömpölyög a violák szaga |
s tovatűnt feketék, láng-hajúak |
vetkőzve az időt rámhajolnak. |
|
Vaserkélyemen verejtékezem, |
áldott emlékek aggódnak értem, |
bársonyfülecskék itt a mellemen |
lapulnak mint a műszerek, érzem: |
hallgatják rendetlen szívverésem. |
|
|
Halállal élek, nem kenyérrel
Ríkattalak, lelked megaláztam, |
remegek a bűnök lugasában. |
|
Ólom a veriték, fáj a fejnek, |
gömbjei a csontban gyökereznek. |
|
Mentségem mint a homok, elszéledt, |
én vagyok a bűnös, nem az élet. |
|
Most jön el megváltó büntetésem, |
mert én az örömet összetéptem, |
|
elfújtam mint a selymet, de mintha |
|
Rákóczi kis úrfi, vér bolondja, |
Bodor Katalina hurcolója! |
|
Köti a lóhoz a két kis lábat – |
Pegazus-paripa téged rángat! |
|
Nap keletétől nap nyugtáig |
vérben az aranykoszorú ázik… |
|
Futok magamtól és a magánytól, |
a négy fehér fal kihányt magából. |
|
Ődöng a lélek, a test kifárad, |
a kávéházak siralomházak. |
|
Gőzt ont, sikolt az eszpresszó-gép, |
félek, a szerelem meghalt végkép. |
|
Káprázataim gyászos álmok, |
gyász-szalagosak a pincérlányok. |
|
Könyököm alatt nyekeg az asztal, |
bűnös fejemnél két arany-angyal |
|
égve tartja a villanykörtéket, |
süt a fény, rámsüt, mint az itélet. |
|
Ügyemet az élet megitéli, |
most kezdek a virágoktól félni. |
|
A hanyattfekvő kisdedek ökle |
megüt, mennykő a méhed gyümölcse. |
|
Márványra, hóra rettegve látok, |
hattyúid szárnyai hóhérbárdok. |
|
Lakásom tárva, szeles érchegység, |
fekete bárányfelleg a vendég: |
|
beleiszik a csorba pohárba, |
lerogyik piros cipőd nyomába, |
|
ez a gond, ez az én bodros társam, |
ott hempereg a kibontott ágyban. |
|
Rozsdával szeplős lett a borotva, |
zápulnak a villany-búrák sorba, |
|
és a vízcsapok sírvafakadnak, |
nem maradok meg én se magamnak. |
|
Ó, a szivárvány mennyei bálvány, |
kaszabolhatom, megáll a lábán. |
|
Jaj, a szerelem vér-elevenség, |
elvérzik, nincs rá orvosi mentség! |
|
Mi vidít, ha a világ telével |
kell veszekednem vas-hidegével! |
|
Nem lehet, nem lehet, hogy a végső |
oltalom oly rideg mint a sírkő. |
|
Löknél ki ujjal az emeletről, |
zuhanni iszonyú a szivedből. |
|
Győztél, kitűnt, hogy ki az erősebb, |
te vagy a szenvedésben is hősebb. |
|
Tied volt, most az enyém a dallam, |
amit villamos sír a kanyarban. |
|
Halállal élek, nem a kenyérrel, |
fejbelőtt mének szédületével! |
|
|
Kinek fáj, emberek
mint a jegenyék csupa-jég, |
csupa-lánc lakzis menete. |
|
Ordas csillagok virrasztanak. |
|
hogy átfagy a pille bábja, |
s hogy az ólban szörnyed lerágva |
az egyetlen kecske gerince, |
s feltűzve a tél szuronyára |
|
hogy fenn függ a csontkráteres |
csupa-könny, csupa-gyöngy kincse! |
|
a két pólus közé kiterpedt |
szárnya e martalóc frontnak. |
|
ha az élet ér-fala átfagy |
ha a végzet önnemző szavai |
s nem fut ki a végső mondat? – |
A hó-mezőre, hol ír a halál, |
|
|
Viola-homály
Kis cigányom lobogtass kendőt, |
fejed körül hajnali felhőt, |
a nagy műszakra most öltöztek |
omlás ellen babonás körrel |
titkokat őrző súlyos rózsa, |
megvékonyodtunk, édes párom, |
rokonunk lett a szikla éle, |
szüreti hegyen, szökevények, |
|
Sír a sas
Megnyílt a hegyen a homály, |
sír a sas, bogár muzsikál, |
lankában a mocorgó csorda, |
pásztorgyerekek ringye-rongya |
s minden, ami sorsomat fonta |
Ó, miért is kellett kiválnod, |
e földből messzire kilátnod! |
Bajod a világ, mondhatod. |
ha sorsok, kényszerképzetek, |
ha dögvész-szárnyú istenek |
zsúfolják híres otthonod! |
Ami áldott nevelőd nemrég, |
félig már az is idegenség, |
|
vendég vagy itt s elitélt, |
félálom kell, hogy kinyujtózz |
|
Tűzciterák
inognak szélben a testek, |
kikericsek összenevetnek, |
mézzel gyöngyözött faodvak, |
bombardon-kürtök bufognak, |
süvítnek a vadak örömére, |
|
Deres majális
Vadmeggy virágzik álmomban. |
Hol a sör, a bor meg a szóda? |
Dobol a szívem majálist – |
varjak jönnek a hívó szóra. |
Borzong a szagos meggylevél, |
nehéz ökörvér-színnel alvad, |
táncolnak a fűben a varjak. |
Hát a víg fiúk hol vannak? |
Logarléccel az első számol, |
fejek, rínak rácsozott ágyból. |
szirénázva robog a másik, |
hallom ropogó csigolyáit. |
a negyedik, ott lett halála, |
Társak, mit látok szemeimmel! |
Fehérek leszünk mint a csont, |
poharunk más kézben csilingel. |
|
Ballada
csillagos a kocsma-ablak, |
kilenc pisztoly betekint, |
kocsmaföldről fehér tálba |
|
Zordabb szerelem
Verméből az ember kiénekel – |
ahogy a zordabb szerelmet, |
az eget is úgy fedezi fel. |
fényrózsa – e nyúzott földhöz |
félelmesíti a gondolatot: |
gyatra itt minden, elhagyatott, |
rend van ott, zajtalan egység, |
lenn büszke a fejetlenség, |
hogy e mákszem szívet a szép |
lehetetlentől elijesszék – |
s lesz is míg beiszapolhat |
addig a félelmes ég: menedék. |
|
Csodák csodája
|
Mennydörgő napfény-ruhában, |
|
hogy a dárdákat elsöpörje, |
|
csönd van az égen, földön, |
|
homály van szikla-szobámban. |
|
Én fordítom a követ félre, |
|
Íme, az ember fia föltámadt, |
én vagyok, nem árnyék, nem is látszat. |
|
Dohányzok, magamon eltünődöm, |
ver a szív, kipirkadt minden körmöm. |
|
Pest s Buda tornyait megérintem: |
ó, ha ti is ragyognátok értem! |
|
Ne játsszon itt az élet hunyósdit, |
most húzom fel az idő rugóit. |
|
Jöjjön el, jöjj el, hajnal, te hajnal, |
tűzzel a kihült egekre nyargalj! |
|
Füleim a lárma trombitáit |
akarják, ajkam kenyeret áhít |
|
s halat és bort és csókot, mert élek, |
holtak közt testem ne keressétek. |
|
Üres a sírom, ott csak a gyolcsok |
feküsznek, rajtuk vad-piros foltok: |
|
diplomái a Megcsalatottnak, |
rikítanak tanúságot a kornak. |
|
A bámulóknak hirdetik nyíltan, |
hogy a kínt, a halált is kibírtam, |
|
hogy az enyészet ágai bennem |
susogtak, s dacból fölemelkedtem. |
|
Hej, ti sugarak, havat csoboltok, |
ezüst-erekkel ragyogtok, dombok. |
|
Beszakadt a tél feje, széjjel omlott, |
a Dunán szörnyű halánték-csontok |
|
úsznak, libegnek lefelé délnek, |
ütődnek dühvel a hidpillérnek. |
|
Itt sodródnak a télre virított |
orgonák: gyenge virág-mártírok. |
|
S gólyák suhannak fagyosan délnek: |
vértanúi a nagy merészségnek! |
|
Déli árammal érkeznek újak. |
Hiszem: a gondok, bajok elúsznak. |
|
Fekete zászlók a nyers habokban, |
csillagod, bánat, nagy darabokban! |
|
Elrobog, ami rút, ami régi, |
hinni tudok én, próbálok élni. |
|
Tél világolt az én fejemben |
s jaj én sok mindent elfeledtem. |
|
Föltámadva is árván csavargok: |
csődüljetek a szívemhez, dolgok! |
|
Selymes bábját kirágta a lepke, |
ide szállt le szög-helyes kezembe. |
|
Tora piheg, itt remeg a szárnya, |
itt az első berzsenyes virága. |
|
Igaz tulipánra szállj, te pille, |
vigyázz, hogy sose légy megfeszítve. |
|
Engem a jóság fuvalma lendít, |
nem akarok megbántani senkit. |
|
Esedezek fényt a levelekre, |
boldogságot minden elevenre. |
|
Bujkál bennem csodálatos dallam, |
dúdolok magamnak, jó kedvem van. |
|
Állatnak is jó a füvön járni, |
táncolnak a zsokék paripái. |
|
Májszínűek, szürkék, arany-sárgák, |
nyerítve a vidéket bejárják. |
|
Rakják halkan lég-repesztő lábuk, |
meg-megzendül nikkel-zabolájuk. |
|
Szélben, fényben susognak a szijjak, |
tarka dresszek lepkeként virítnak. |
|
Rámsüt a tükör, az autóablak: |
rámugrálnak kölykei a napnak. |
|
Szaporodása most van a vérnek, |
piros ivadékok gőgicsélnek. |
|
Csipkefa bimbaja lázzal pompás, |
gyermek karján tüzesül az oltás. |
|
Turbékolnak orgonavirágok, |
fuvalkodó lila-begyü álmok. |
|
Fenn tipródnak a ropogó fényben, |
veszélyes szerelem krúgat értem. |
|
Sok tünde mozdulat most kisért meg, |
lábak, lábak, a lelkembe léptek! |
|
Festett fürtök, árnyékotok rajtam, |
most hagyott el engem a nyugalmam. |
|
Éget a szerelem, ostoroznak |
záporok, levelek, megpofoznak. |
|
Lebegek betöltve tündökléssel, |
s mit bánom nappal van-e, vagy éjjel. |
|
S hullathatja rózsáit a bőröm, |
konokan az élethez kötődöm, |
|
fájdalmasan ragaszkodok hozzá, |
átkozott, ki tőlem elorozná. |
|
sóhajtoztam akkor az égig |
többé ne csaljatok meg engem, |
csillagok sose hagyjatok cserben. |
a látvány, hogy ebeknek száján |
Nem akarok már emlékezni, |
Úgy lehetek csak szabadabb. |
S holnap már fehér ruhában, |
szerelmem, tengerre szállok, |
ne remegj és ne siránkozz: |
megtanulni a fényes zugást |
|
|
Rege a tűzről és jácintról
Rege a tűzről és jácintról
|
Nyári arannyal, gyönggyel, vérrel |
jajgatnak a szekerek, jönnek döcögve, |
|
hanyatt dülnek a dérverte szérün, |
küllők vicsorognak a csillag-körökre. |
|
Fejjel lefelé vadnyulak lógnak, |
puha fülük lekókad, vér cseppen olykor, |
|
– anyaföld, édes, most keserű vagy, – |
szálka foguk kilátszik, orrukon fintor. |
|
Édes szüleim, nektek már ősz van. |
Ősz van, a tapsikoló örömök holtak, |
|
kötött bokával, földmorzsás orral, |
akár a vércseppentő vadnyulak: lógnak. |
|
Érzékeitek, jaj, sokat tudnak: |
hószaga van a szélnek, jön a tél rátok, |
|
fehér hegyláncot felhők idéznek, |
halálcsipkésen úsznak a látomások, |
|
ezüstpalástok, rojtok ragyognak, |
ezüstpapírból angyalka-fejes-szárnyak – |
|
édes szüleim, vissza se néztek: |
Nekimentek némán a zászlós halálnak! |
Várjatok, ne fussanak azok a lábak! |
|
Borzongok én a harangbongástól, |
gyászpántlikáknak susogásától, sírtól, |
|
a szívtől, ha a bomláshoz pártol. |
Holt szivetekkel nem tudok társalogni |
|
s lesz kukaságom hűtlenség, vétek, |
sivár s halálos térképét a hiánynak |
|
új kontinenssel ne növeljétek! |
Tudom én: életetek bánat, alázat, |
|
másért lökődik fényre a magzat – |
vénségetekre vigadnotok kell, aztán |
|
jöhet a végzet és behavazhat. |
Szél fúj, a zengő ablakok alatt árnyak: |
|
hanyatlanak a megvert virágok, |
zarándokok a csillagok fényporában: |
|
bajosan sok-sok vadliba gágog – |
várjatok, ne fussanak azok a lábak, |
|
sütkérezzetek koholt mesében, |
vadludak s dörgő csillagok nagy siralmát |
|
nem tömök orrodba tömjént, |
|
Fiad van itt, a nagyobbik, |
Csak a csikó-lovam szárnya |
|
Érted nyihog, érted figyel |
|
tenyeremben szívem sajog: |
|
Árdeli hold az én mellem, |
|
mert a halál csak a csontot |
|
|
Hol a kép, hol az a felséges, titokzatos? |
Hol a fej, az a sohase pillantó fekete kos? |
A csípő, amit az Isonzó nem tudott elragadni? |
A hajdani férfi eltűnt, maradtak romhalmai. |
Mert pillantott az idő, a vadkevély test megtöretett, |
biztonságát az idő zúzta, dinamit a bazaltkövet. |
S jaj a szelídség puha galambszárnyát megkapta végül, |
alatta olyan telket, hol a végzet is szépen megépül. |
Mit kell megérnem! Karomnak te kisded lettél papa, |
mint unokád, mint annak a kaucsuk játékbaba. |
Ó, te behorpadt arcú, kinek megmerevül mosolya! |
Mikor ásítasz, recseg a fej, a kicsike csontpalota. |
Oka lehetek én is! Talán akkor omlott le minden, |
mikor lefogtam sujtó öklöd erővel, mégis szelíden. |
Most fáj nekem, hogy a tél a szájába veszi ujjaid, |
szuroksötétre rágja, lilára a körmök holdjait, |
fáj nekem, ha az ujjak ügyetlenek már a gombhoz, |
fáj, ha az elme úgy hiszi: kötöz, pedig oldoz. |
Ez az ember nem enyém, nekem az kell, aki voltál, |
vesd le a vénséges álcát, állj elém kegyetlen oltár, |
te, akit aranyoz folyton az asszony esedezése, |
akitől a gyermek fél, de ha nem volnál jobban félne. |
Markomból üsd ki a bicskát, suhogtass nyírfagalyat, |
nehogy az apját megölje, idomítsd rossz fiadat. |
Rágd a számba, hogy nálunk törvény a hűség, a jóság, |
hogy aki a sátrát eladja, megveszi koporsóját. |
Nekem most ő kell, aki voltál: vesét szorító bíró, |
sohase fuvolás dajka, de mindig nyugtalanító, |
aki a legszebb örömét könny nélkül eltemeti, |
mert földrengést hoz a szíve, ha engedi rendíteni. |
Tömör vasoszlop, tartod a mennyet, ne csukódjon a földre, |
szádat feszíti valami dúc, hogy csókra ne álljon össze, |
de kölyökmancsomat megfogod, rámfut az áram szilajon, |
vagyok ér-szállal izzó fénytest, fényudvarom a bizalom. |
Férfi-orcádat mutasd meg, a nyár gyehenáján rekkenőt, |
havas erdőben karodat, a farönköt megemelőt, |
ott pillogok a tűznél, sasok lesnek rám jajgatva, |
hozd el a kocsmás éjszakát, horkold szagát a hajnalba, |
hadd lebegjen a lelkem a szétszórt gúnyán, a csizmákon, |
melyek mint öreg lófejek árván remegnek egymáson, |
hozd el a másnapot megtöltve bús vezekléssel, |
akkor mindenki gyászol, mindenki csöndben ebédel, |
a téli estekbe mormolj betyár-legendás álmokat, |
kápolnafehér lányaidban muzsikáljon az ámulat. |
Okos a te bicskád, sípot gyárt eleven ágból, |
furulyát bodzafából, nyári hegedűt a nádból, |
tanulok tőled, te ezermester, ó, mennyi szakmát, |
bábosok vagyunk, kötelet verünk, kötjük a kaskát, |
bárddal szólunk a fának, árral cipőnek, lókantárnak, |
foltot a lukas kannára kezeink zengőn kalapálnak, |
ne sírjon, anyám ne sírjon, faragok neki játszva |
szilből fakanalat: aranylibalábat fazekába, |
e rongyos Pannóniában kertészek mi vagyunk, tudod-e? |
Ojtunk rózsát pirosat, nehezebbet mint Krisztus feje, |
párizsi almát a vadba, – körmünkön szent a villám, |
barackot ád a kökényfa, ha kinyitom gyöngyház-bicskám. |
Jaj, most meg kaszával vágjuk haldokló tehenedet, |
szarvát üti a földbe, kínjában a tőgy megeredt, |
viszi a téli hajnal, úszik a légben hanyatt, |
fűkörme, csülke a csillagrögökön meg-megakad, |
világgá nő e hulla, farka, mint a Tejút, habos, |
létünket húzza, föl is rikoltasz: irtózatos! |
Barmok bolondja, bálványozója, csak velük játszol, |
nagy deres gyermek, ledőlsz eléjük, bölcsőd a jászol, |
fejedet a ló állkapcsa csintalankodva bekapja: |
almán a csecsemő szája, ártatlan játszik rajta. |
Lopakodj előttem, számtól a babot is vedd el: |
lovaid ne ragadjanak sárba a csöpp szekereddel, |
mert neked igen édesek, álmodban a lovak istenek, |
a törzsnevek a lovak csillag-térképén nyerítenek, |
ahogy a csillagász fölmutat: Orion, Mezartim, Szíriusz, |
tudod te, milyen a Gidrán, Furizó, Arabs, Nóniusz, |
nézd: fejemen a piros csákó, csődörrel jár a fiú, |
lógok a gyihos állat nyakában, két karom vaskoszorú, |
táncol a fekete sárkány, neki a táj kicsi sátor, |
ó, ez a tündérkertes, ordító Báthori Gábor, |
buja arkangyal, rubin-buzogányos, vinnyog az égre, |
ágaskodik, a tüzes hús-oltárt szorítja térde, |
lefordul picit nyerítve s tova lép, sörénye lobban, |
szérüjén a kéjnek hever a tajték nagy darabokban, |
s fehér ingem rongyos, véres, halálomért, mondd, ki fizet? |
Mondod: igyunk rá, szép az áldomás, fogjunk kezet, |
mutatod: tank-roncsok, lókoponyák ormai ragyognak itt, |
s szép lesz, ha a napra hetven udvarból csikó nyerít. |
Igyunk, mert hóbortod megigéz: füvekhez nyűgözöd szívem, |
mert ott kuksolok én sírva tulipán-börtöneidben. |
Igyunk, mert ezüstös a rozs, mert vándorol az illat, |
mert hóharmat hulltán a meggylevél halálra pirkadt. |
Igyunk a Húszévesre, kit az irtózat még alig árnyal, |
még sóhajom lehelet-gyenge, mint kövön az árvalányhaj. |
Igyunk csak, ittasodjunk, pöszén beszéljünk, mint a gyermek, |
bajodra a mámor fái rákelepelnek, gyöngyöt vetnek. |
Igyunk csak, ittasodjunk, valami hív engem, érzem, |
veled maradok, mégis mondod: elment az én kis vitézem. |
|
|
Fogsorod alá, anyám, az évek |
aknácskáikat sunyin beásták, |
omoltak szádban a márványbástyák, |
csavarták hajadat csuklóikra, |
gyöngyház-forgóid forgatták kínra |
az ég tornyában himbáltak téged, |
kihallgatták a szívverésed, |
elmerítettek a csend vizében, |
kihallgatták a szívverésed, |
páva-álmodra fegyverük dörrent, |
sikolyod volt ruganyos ágyuk, |
édesanyám, ne nézz utánuk! |
Fájdalmas asszony, fájdalmak orma, |
málnás hegyoldal, itt vagy kifosztva, |
Tagjaidat már hóharmat szívja, |
aranylankáid barnával, kékkel, |
vasfeketével vannak beírva. |
Ó te ki voltál, jaj te mi lettél? |
Tisztább vagy te a pilléző hónál, |
koldusabb annál, ki mérget kortyol |
s lilán a halál szelében kószál! |
Mindent megadtál, nincs számadásod, |
vallásod és az iszonyú isten |
meakulpára s vad könyörgésre |
S a harcnak nem lesz vége: |
ébreszt a törvény új létezésre, |
zsendülsz és pendülsz ezer alakban, |
veled a kín is halhatatlan. |
Jácint vagy? Csülkök vernek. |
Csipkefa? Lángok dőzsölnek benned. |
Ablak vagy, anyám? Biztos bezúznak. |
Elkapom a szoknyád, visszahúzlak, |
Még a trombiták aranycsordái |
Csücsülj szelíden s én mint álmomban: |
hiszem, van erőm varázsoláshoz. |
Okádok sziklát, a trombitákat |
lapítom: puffadt aranyhüllőket. |
Halálangyalok fuvalkodhatnak: |
dühös kutya a pehely-dunyhákat, |
Hallgassatok ide, dolgok, növények, |
baj-szövevények, jaj-vetemények. |
Hallgassatok ide bolond plakátok, |
az ég alatt aláztatásba gúzzsadt |
az én anyám: Vas Erzsébet. |
Bántani tilos, mert elmegy, |
ahogy menyecske-sörénye a csendbe. |
Serénység, vad kötelesség, |
virradatkor mennydörgő ostor, |
harmatban rohadj el sudarastól. |
Üres vödrök, hordók, bödönök, |
akár a jég-fényes alpesek, |
sóhegyek ragyognak körülötte. |
Ó, te szomorú, idehallgass! |
Kék-eres bokádhoz leborúltam, |
sírok helyetted, háborgok érted, |
megfeszülök érted haragomban! |
mosolyoddal, mint arany-csipesszel |
fiad a porból egy csillagra tedd fel, |
minden varázslók döbbenete, |
de a jajod, a jajod, a jajod |
|
|
Jaj, a lagzinak vége, megtörték menyasszony-arcom, |
|
siklatják szívemet szánon, két görbe kardon. |
Jaj, az országút dombok farára csavarodott |
|
menyasszonyi fátyol, sírástól csonttá fagyott. |
Jaj, csupa zuzmara-oltár ez a világ, |
|
jegenye-gyertyák ormán varjú-fekete láng. |
Jaj, hova lettetek pirkadatszínű lányszalagok? |
|
Nád-ostornyélen, paripák hajában sivítatok. |
Jaj, engem korán eladtál, én anyám, én istenem, |
|
vaskígyó a kontyom, beszakad alatta kislányfejem. |
Jaj, amikor megszoptattak, mérget adtak volna, |
|
fürdetéskor dobtak volna tüzes lobogóba. |
Jaj, amikor elringattak a rezgő bölcsőben, |
|
rengettek volna engem a mélységes földben. |
Jaj, a menyasszonytáncra bánatom virradatán |
|
nem jöttél ki a katonasírból, fejbelőtt édesapám. |
Jaj, a pirosfejü gyufa-baba játszani igenis jó, |
|
szaloncukor aranya az inge, kisujjam kis vasaló. |
Jaj, most meg ordító gyerekeket csinálnak énnekem, |
|
istenem, lehet-e nyugalmas nappalom, éjjelem? |
Jaj, te idegen hatalom, lesz-e benned irgalom? |
|
Rázkódó csengők esedezzetek: irgalom, irgalom! |
Szól a csengő, csontházában zihál a ló-tüdő, hallod-e még? |
A pata-verte havat, a párát, a habot látod-e még? |
Érzed-e, kihűl a tégla, dermed a te rózsás talpad, |
násznagyok szivarhamuja borítja elcsempült ajkad. |
Sugár-szobába: vígságba ajtót nem nyitnak megelőzve, |
toloncolnak, toloncolnak téged fullasztó levegőbe, |
szívednek tű a hideg tekintet, eszi vihar a fészked, |
héja, héja, héja hallgatja gilicepihegésed. |
|
Vérkörödből kitörtem, aranytálat öleltem én: a napot. |
S tudd meg: az éles bába-olló nem nyírta el a kapcsolatot. |
Riadalmadhoz kötve vagyok, veled rázkódok és vivódom, |
jaj nekem, táplálsz te engem elrejtett köldökzsinóron, |
süvít közöttünk, kontinensek közt óceánalatti kábel, |
minket egymástól iszonyú olló: csak a halál vág el. |
Hitted-e, mikor vérszirmos ágyán a Boldogasszonynak |
ketten feküdtünk már s a fájdalmak elódalogtak, |
hitted-e, hogy a fiút, akit szorít a pántos pólya |
a mindenség szorítja majd s a sorsod is eldalolja? |
Mama, ugye szép, hogy a szívecske, meg a kisököl ikrek, |
így növekednek, s nem az ökölnek, vitéze lettem a szívnek. |
Jó ha van bennem, teáltalad van, véreddel adtad, Édes, |
gonoszságaim irtottad csókkal, felséges száju Édes. |
Léleknek, testnek orvosa, anyám, tündéri doktor, |
bort cseppentettél fájó fülbe, a világ csendült meg akkor. |
Emlékszel? Éles tavaszi szél fúj, hízik, dagad a víz, |
s jaj, mint a tüskés futórózsa, csapkod a difteritisz, |
ablaküveget karmol, anyám, a lelked is reszket, |
ragasztani kell a házra rikító piros keresztet. |
|
Angyal-hulla: hó van a kertben, elássák suhogó fények, |
fogait nem: a hóvirágok karéjban nevetgélnek. |
Csodákat ád az ablak, csillag-halakat zabálva |
úszik a virradatban a léghajó, dörgő bálna. |
Ó, a mi ablakunkon észak vetülő pírja |
úgy sajog, mint másnak a vérnarancs selyempapírja. |
Villanydúc: gyertyatartó, én a mezítlen angyal |
karolom s az áram-zugást fülelem áhitattal. |
Veszett kutya a vetésben, – jön a hír kódorogva, |
s egyszerre pezsgő dűh-hab az orgonák szagos bokra. |
Emlékezz csikófiadra, ott függ a jászol |
kötelén, szájában fűvel kéken harákol. |
Vércsefészek az égben, fölmászok, ággal vesződök, |
s pirinyó kölyköd vérszeplősre verik a csőrök. |
Játszok: kis püspökök a kifordított pipacsvirágok, |
glória, glória, megeszem őket s pirosat hányok. |
Játszok: torkomra fut a fillér, orromba döf a lúdtoll, |
játszok: a halnyelü kiskés véremben lubickol. |
Csikókon, bikákon cikáztat engem a virtus, |
játékból korábban izzadom a vért mint Krisztus. |
Nekem a játék nehéz ajándék, sose lesz vége, |
most is csak játszok, s látod, könnyel fizetek érte. |
|
Ó, a herceg-kurvához vonul a flóra seregestül, |
délről a pálmák kiszakadnak és jönnek gyökerestül, |
kazalban a rózsák, lelküket sírják fiolákba, |
kuncogására aranyalmává ikrásul álma, |
zuhannak aranyfácánok, vérbojtos csőrrel kimúlnak, |
miatta döglik a párduc, kígyók kinyúlnak! |
Szépséged hiába, irígyen hiába repednek |
a márvány-vénuszok, ha mozdul derekad, melled, |
piócás mocsárban térdig mosod mélán a kendert, |
töröd és tilolod éjjel, mint akit az isten megvert. |
Hiába a sóhaj, kamatra nem elég, oda vér kell, |
bódulatodban bankárok ütnek esernyőnyéllel, |
fehérmellényben Aponyialbert, ártányfar-képe löttyedt, |
óraláncára köti a három pityergő kölyket, |
s a banyák, e büdös babukák, akik a buktát, |
fánkot, csibecombot a vánkosuk alá dugják, |
rajtad vihognak, tátogva körülcsoszognak, |
tüzes dárda a nyelve a kis gonoszoknak! |
Téged a zsarnokság, ármány szüntelen ijesztenek, |
neked a sárga árvácskák is rettentő tigrisfejek! |
Ó, a rémület örök hazád lett, abból kilépned |
aranypecsétes vízum, anyám, nem adatott meg néked, |
mert nem elég, nem elég, hogy a bánat beárnyékol, |
őrli békédet csillagok malma, molnár a téboly. |
Kerubok, szeráfok, zendülő angyalbrigádok, |
Máriánál is tisztábbat, szebbet mért nem imádtok? |
Mért nem óvjátok anyámat? Karddal, tőrrel, |
sikongva, mint a vívók víjjatok a piszkos erőkkel! |
Nem, nem! A mennyei karhatalom süket és vak lett, |
fegyverek, hárfák oda már, a legenda levedlett, |
korhadt tollseprü-szárnyat rágnak a molyok lárvái, |
édesanyám, az égbeliektől mit lehet várni! |
Se az ég, se a föld kardokat érted nem terem, |
pedig te vagy a szépség, te vagy a munka, értelem! |
Tűzhelytől ki a mezőre, vissza, el, vissza, el, |
füledbe a létezés jajgat, anyjának ő követel, |
nélküled a csíra lehervad, kobakos nem lesz a mák, |
a káposztafejek lazák, mint a baba-koponyák, |
fogát a tengeri nélküled sohase mutatja meg, |
napvilágban a napraforgók nélküled vakszemüek. |
Lámpával tojásokat röntgenezel: fiasak-e? |
Itatod ajkaddal, hogyha lankad a pici csibe, |
sírsz ha meghal, sírsz ha a süldőt az orbánc öli, |
ha a barackfa abortál, ha az ég szétdöncöli |
jéggel a tündéri búzát s a tengerit morzsolja el, |
sírsz és egy kicsit meghalsz: a halálhoz édesedel. |
Jársz a temetőbe, jó barátnőid a sírkövek, |
nem bántanak ők, ott szellők és méhek zöngenek, |
sírtól nem félsz, ott pihensz a boldogság béklyóiban, |
de élni, remélni, kell viaskodni, te boldogtalan! |
Az édesekért, csak az édesekért nem bűvöl meg a halál, |
melled havában hízzanak, pirosodjanak mint a koráll, |
rágják le mirtuszkoszorúd levelét s a viasz-csecseket, |
mártír: neveled szépre, akiket méhed a világra vet. |
Tudom én: a te ösztönöd szentebb a precíziós |
műszernél, – vész ellen hirtelen cselekvő jós: |
lerántasz engem a fűbe a fütyülő golyók elől, |
röpköd a forgács, a nyárfa kék-ezüst vére ömöl, |
szavannáján a riadalomnak, akár az anya-kenguru |
lényeddel figyelsz, kötényedben fülel a legkisebb fiú. |
Tudom én: a te idegeidet végtelen évezredek |
pengetik és ha te félsz, az ős-sejt is veled rezeg. |
Tudom én: a te gondod végtelen, dicsőség néked, anyám, |
holnapok tejút-ágya te, dicsőség néked anyám, |
verduni katona-temető: csupa tőr a te szíved, anyám, |
viharaimban csoda-szivárvány, dicsőség néked, anyám, |
iszonyú erőmnek bázisa, dicsőség néked, anyám, |
légy velem a bánat idején, hogy meg ne lágyuljak, anyám, |
igazság gyanánt szemétdombot sohase öleljek, anyám. |
Ha a halálban megelőzlek, ne sirass engem, anyám, |
de élni akarok, élni! – a te dicsőségedre, anyám. |
|
|
|
Ki viszi át a szerelmet
Lángot ki lehel deres ágra? |
Ki feszül föl a szivárványra? |
Lágy hantú mezővé a szikla- |
S dúlt hiteknek kicsoda állít |
káromkodásból katedrálist? |
Létem ha végleg lemerűlt, |
S ki viszi át fogában tartva |
a Szerelmet a túlsó partra! |
|
Semmi fenség
Lakkozva csicsásra émelyítőn |
ez a gyászkocsi fényes reggel |
itt vonul el az orrom előtt |
át a zsivajon. Semmi fenség |
közönyösen a kocsis dohányzik, |
cammogva két fekete herélt ló |
zabolájáról zöld habot ejt, |
farából zöld labodát, baromi |
templomnak, pultnak. Itt vonul el |
ez a fekete kamera s fölvesz |
minden elevent, megrakodik |
rózsával, tökkel, gerincekkel, |
úgy döcög tenger-sok inggel, rémlik: |
mi már nem jutunk haza soha, |
elkapott minket a jelenés, |
tengelyére csavarva a távot |
a temető meg a város között. |
|
A város címere
Mert a méhek a húsra dongnak |
s döglegyek dörmögve a szőlőt eszik: |
|
Mert a rikító ponyvák alatt, |
s mert a kofákra hallgat a sors is: |
|
már a Balatonnak nagyon hiányzik, |
fehér holtakért, holtak szagáért |
bujdosó szerelmünk sose elég: |
|
Mert a torony a galambot, |
galamb a fészke kovás ganaját |
s a csendtől megőrült harangok |
bongni akarnak, noha lángban, |
megolvadnak a fennkölt harangok, |
bronz-dizentéria befolyja |
a köveket, forró falakat – |
s hogy a galamb ne bírjon soha leszállni: |
|
nem akar keserű kenyér lenni, |
újra meg újra vizzé válni, |
hát majd hirtelen bevérzenek |
a tejüzemek – s a telepeken |
a deszkák nápolyiszelet-sorait, |
mivel itt minden tiltakozik: |
|
óriás fekete-bársony denevér, |
duhogó lágy kupolák a szárnyai, |
görkorcsolyáit előrerúgva |
leszáll a városba, megvakulunk, |
megvakul a naptár, a történelem, |
szerelmeim, a hosszú sörény, |
aranyfüggönye csípőtöknek |
tördelve kezeimet álmélkodom: |
hogy ti szűzek az ágyatokban |
hideg fegyverrel feküsztök, soha: |
hogy ti kölykek a tejfogatok |
hirtelen kipotyog s iszonyatos |
gyöngyvirág nyílik a kövezeten – |
elkészül a város címere újra, |
cirkalma lesz a füst és fohász, |
mert eljön a fekete katona, |
|
|
Én fekszem itt
Én fekszem itt a kihűlt földön: |
eleven kincse még a nyárnak, |
vétkek s rossz jelek rohamozva |
|
Igazán s végleg téged várlak, |
érdes tüllben gyere lassúdan, |
horzsolj végig s hagyj itt örökre |
izzó kikerics-koszorúban. |
|
|
Vadászok lépnek
Nyúl, a kölyködet fénybe ontva |
nem gondoltál a patronokra, |
|
most meg fiastul sírsz a körben, |
megőszültök, ha puska dörren, |
|
fácánkakas, pityergő párod |
fölött a fél-szárnyad kitárod – |
|
bújok veletek bukva, lesve |
|
Vadászok lépnek, lépnek, lépnek, |
|
talpuk alatt ropog a dér. |
|
|
Te örök rühes
Less csak a koncra, míg lehet |
mocskít: mosogasd ingedet, |
|
Áruld a szót, a férgeset, |
kofaként kacsints, nevess, |
amíg más lelkek fénylenek, |
|
|
A jövő vacogása
Jaj, most szakadt ki százezer ablak, |
függönyét mind a kőre kihányja. |
Ételem, italom, árván hagylak, |
itt a fekete vénák világa! |
|
Nem bírja magát bekötni bábba, |
vacog a jövendő, járhatsz bárhol, |
pofára-hullt múzsák napos háta |
beborúlt, nap helyett bárd világol! |
|
|
A vak remény
Sarki hideget, sivatagi hőt |
a vak remény szívemen össze-vet, |
háborgóbban imádni nem lehet |
halállal kacér hazát, szeretőt. |
|
Varjú-koszorú
gyász-szalagok közt az Édes |
|
Fél a fű, a vézna füst is |
|
|
Várom a havat
energia, hol vagy remény! |
|
hattyú, csőrében krónika, |
|
|
Karácsony, fekete glória
Vér-illatos a karácsonyfa, |
|
perzsel, mint új pokolkör, |
forog a város lángrózsában, |
csillagszóró ha fröcsköl. |
|
gömbjeid – szemem fájva zendül |
|
|
Kitűnik származásom
adnak, pólyát meg pántot. |
|
|
A falak négyszögében
te csak az asztalra buktál, |
s küllők, cserepek forgatagába |
egy árva hajszálat se küldtél, |
|
s már szégyellve szórod oldó |
lilán dagadó tüdő-fákra – |
|
|
Ne hagyj a csontokon állnom
Ne hagyj a csontokon állnom, |
|
Vérugató tündér
Ó, aki csontra vesz fel inget, |
jéggel veri meg szemeinket! |
|
Fehér vagy mint a jég verése, |
zuhansz vaságyra, jégfehérre. |
|
Ráfekszik szívemre a sorsod, |
csak fáj, csak fáj, ahogy te mondod. |
|
Véren, zuzmarán túl tavasz van, |
lesz-e még nyár – kérdem magamban. |
|
Aranyeső tündököl sárgán, |
árva vagy, itt maradtam árván. |
|
Mint pirkadatban őrült álom, |
szél dobol gyulladt mellhártyádon. |
|
Tüdődön láthatatlan térdek |
rengetik bölcsőit a vésznek. |
|
Favirág habzik s te letüntél, |
világos vért ugat egy tündér. |
|
Csak ez kellett, csak ez hiányzott, |
csírázik itt az átok átkot. |
|
Forgok arcomon új pecséttel: |
új tehetetlenség dühével. |
|
Nikotin ikrásodik számban, |
a csikkek szétmásznak szobámban. |
|
A szesz kék tüzein keresztül |
|
Alkohol nincs ami ledöntsön, |
valami szörnyűt tervez az ösztön! |
|
Ó, aki csontra vesz fel inget, |
jéggel veri meg szemeinket! |
|
Kitárva fejednél az ablak, |
nyitok ajtót a léghuzatnak. |
|
Mintha a szél fujna egy holtra, |
nem mozdulsz, csak a hajad fodra. |
|
Tulipánt hozok, meg se látod, |
álmod a morfium s virágod. |
|
Lehet, hogy hozzád késve jöttem, |
lehet, hogy el se köszönsz tőlem. |
|
Csak elmész, elzengnek a szárnyak |
s marad a vérhomály utánad. |
|
Érted már félig megszakadtam, |
tündérem, ne légy irgalmatlan. |
|
A földi szerelmet ne vesd meg, |
ne vidd a Semmibe a tested. |
|
Hiszek s hitemet levagdalja |
tündéri fintorod hatalma! |
|
Csalogatlak sírva magamhoz, |
te csak a halálhoz ragaszkodsz! |
|
Nappalom éjjelem tiéd lett, |
te csak a temetőt igéred! |
|
Fényleni éretted akartam, |
te az észt rombolod agyamban! |
|
Szeretni tehozzád szegődtem, |
te sírkövet faragsz belőlem! |
|
Ó, aki csontra vesz fel inget, |
jéggel veri meg szemeinket! |
|
|
Himnusz minden időben
Te szivárvány-szemöldökű, |
Dárdának gyémánt-köszörű, |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Festmények rejtett mosolya, |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Díjra korbácsolt versenyló, |
Csillag, dutyiba pillantó, |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Tengerek habján csörtető, |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Mindig reménnyel viselős, |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Jog hogyha van: az én jogom, |
Enyém itt minden hatalom, |
Fölveszem kardom, sisakom! |
|
Gyönyörűm, te segíts engem! |
|
Megdicsőül a vér s korom, |
Galambok búgnak vállamon, |
|
Gyönyörűm, ha segítsz engem! |
|
|
Tűz
te fűtsd be a mozdonyt halálra, |
hajszold, hogy fekete magánya |
ihlet, mindenség-gyökerű, |
virágozz a vérző madárban, |
égesd hogy a sorsot kimondja, |
nem a hamuvá izzó csontja, |
ne tűrd, hogy vénhedjünk sorra |
hűlve latoló józanságban, |
öltöztess tündér-pirosba, |
jéghegyek fölé piros bálba, |
|
Egyedül
ló-lábak, tüzek, trombiták, |
szalagok, buja tekervények, |
virulnak taknyos kis remények, |
a hóhérnak is nyit virág. |
|
nem vagy te test, csak képzelet, |
csontod a fény, húsod az álom, |
ó, halhatatlan rosszaságom! |
|
|
Álomi beszédem
Zöldellve ez a föld hatalmas |
meleg záporoktól szerencsés |
mintha nem történt volna semmi |
s nem is kellene egymást enni |
ha zöld hát akaratos élet |
gyümölcs a virágok távlata |
az árva ág se tud pihenni |
mintha nem történt volna semmi |
se csoda se halál se szégyen |
remény szopik a selymes fényben |
moha-labdává lett a téboly |
szívemnek bilincs-oldozás |
szól a fejemnek: feledj szépen |
szerveid siess rendbeszedni |
mintha nem történt volna semmi. |
|
Ábránd
Mint széttépett fehér madár |
mint széttépett fehér madár |
|
Szöktetés
Ahol ő fekszik: borzalom, |
hajgyűrüit már nyújtja a halál, |
dühöngnek alvó lábszárainál. |
|
Ez a részvétlen piszmogás, |
e tudós vakság, tündér, teveled: |
okom, hogy kórház s temető |
nyüves köréből megszöktesselek. |
|
Meggyógyítlak – majd a vér helyett |
fújsz trombitát is, piros cicomát, |
csiklandod álla alatt a halált! |
|
|
Liliom-dal
Télen sírtál te vékony liliom, |
Aranyfoltos pázsiton, liliom, |
|
Tünemények előtted játszanak: |
sárgarigó szárnya ha föllebeg, |
|
Alkonyatkor öldöklő angyalok |
Alkonyatkor bújj hozzám, liliom: |
|
|
Gyógyulj meg
Tücskök daltűje szétbomolt |
|
tárt kapum felszalagozva, |
|
hajfodor, ing lobogózzon! |
|
|
Amikor nincs kegyelem
szerelmem súlyos zászlaja |
|
illata fölszáll, fönn bolyong |
|
Kereng a nyárban köszörű, |
|
Ifjúság, szentség szétomol, |
|
|
Vállamon bárányos éggel
Nyár csak azért süt, hogy majd egyszer |
leszüreteljen vész vagy fegyver. |
|
Ki így, ki úgy, földön vagy égen, |
mindent megtud rettenetében, |
|
amikor nincs már mi megóvná, |
rejtelmek válnak foghatóvá, |
|
nagy fény mennydörög s ama kürtöt |
sikárolják fölborzadt fürtök, |
|
nyakak, ha nem hajlottak másnak, |
megbicsaklanak a halálnak, |
|
tüdőre a hegy kősziklája, |
harckocsi ront harmonikára, |
|
tündérszemek, énekes nyelvek |
megfagynak, földben megerjednek, |
|
s rázkódhat a siratók háta, |
a Mindenség nem borul gyászba! |
|
Mi vagyok én, ha e planéta |
csak egy bevérzett margaréta! |
|
Így is ember, se bölcs, se büszke, |
égi, földi virágzás tükre, |
|
rügytől gyümölcs-rogyásig látó, |
enyészeten is átvilágló – |
|
csonthártya-dobja minden kínnak, |
vagyok a legkomolyabb csillag. |
|
Sorsom egy merengés kitárja, |
|
Én az ítélettel beteltem, |
akarom hogy ne is feledjem, |
|
tudjam hogy végülis kinyújtnak, |
igy vágtass, szív, az iszonyúnak. |
|
Vállamon a bárányos éggel, |
s a nemvalósuló reménnyel |
|
legyen a koloncom tömérdek! |
Kik elmúlnak: szörnyen szegények! |
|
|
Testőröm, déli sugaram
szegénynek szeretni-valót |
nem hagytam mást, csak magam. |
|
|
Kék hegyek hidege
Kék hegyek hidege ez az alkony, |
odvak, völgyek homállyal tömöttek, |
lelkem hallja, ahogy a kövekkel |
vasalt paták s kerekek pörölnek. |
|
Süvít a világba kitárt ablak, |
suhog az égbe a sudár nyárfa, |
zöld ruhájú kozmikus menyasszony, |
szélverte kondenzcsíkból a fátyla. |
|
Süt a mindenség, szemembe úsznak |
csillagok, vérdíjak, tünemények. |
Hullt világokkal felcicomázva |
állok, a megváltóm: csak az ének. |
|
|
Szárnyak zenéje
pirulnak tudatlan lázban, |
|
Tudom, hogy törvény szerint |
|
állkapcsát szörnyen kitárva |
nyeli a homokbánya a hőt. |
|
az ég, meg a méz arany-háza |
A gének találnak fészket. |
lerogyni nem szabad élve. |
forrón futnak a szijjak – |
Ez itt a szárnyak zenéje, |
|
|
Rokonaink arca
mész pattogzik, vicsorognak |
|
|
Virágok, veszélyek
Széllel, fűvel haragos napvilág, |
izgalmak szilaj nevelője, |
medve-álmom gyilkosa, gyere már, |
hadd öltözök fel ünneplőbe. |
|
Szívjak szerelem-fertős levegőt |
zajban, viharzó fényben állva – |
valami lázas zenebona kell |
s lezuhan szívem dérszakálla. |
|
Csak jókedvem fagyott el, nem a hit, |
még fordítom sorsomat jóra, |
kesely orcámon pirinyó sugár, |
|
Jőjj rám, te boldog rázkódás hamar! |
Ha élek, hát legszebben éljek. |
Gyönyörű, ha féktelen szól a szám: |
nyílnak a virágok, veszélyek. |
|
|
Asszony-fejű felleg
áhítozás nagy tüzü szeszre, |
az ég is szedres remegésben |
lángcirkuszt vár májusi naptól. |
Áldott nap, süss ki – levél tapsol, |
fölvisít a virágok szája, |
zöld levű szárak édes kínban, |
rostot feszít egy inger csigája. |
Kisüt a nap arany világa. |
Im, a teremtés álma dőzsöl, |
szerelem int a fatetőről, |
babonázó harangja bondul, |
besüt a szívbe, szédít, megráz |
mágneses viharnál vadabbul. |
Igazért, szépért űző május, |
kijelölsz annyi lehetetlent, |
Mohóság áldott ideje, május, |
törvényeden muszáj merengnem: |
Az a győztes, ki mindig éhes, |
éhem és szomjam ezeréves, |
nagy szenvedélyben fölvirágzó. |
Soha engem sors ne tarts jól – a |
jóllakottak dögvészes partján |
megfeketedik minden zászló, |
ott fertőzést lehel a rózsa. |
Nem gondolhatok a halálra. |
Selymek és hajfürtök zenéje, |
engedem, hogy lelkem kisértse |
izzadásra, dalra, gyönyörre. |
S mindig hiába győzve, belátom, |
új szükség minden aratásom. |
Mégis, emberi sors ez, s szép is. |
Megfogyva ifjuságban, húsban, |
rajongok, szép jelü május van. |
Erősödök a fénytől, a hangtól, |
fönn a kék hazában és bennem |
asszony-fejű felleg barangol. |
|
A versmondó
Egy varázslat emlékére
Zsána Nikolova ablaka tárva |
ingatag jegenyékre, eleven tüllök |
poklaira, fényre, pára-örvényre, |
de ő a tavasznak hátat fordít, |
hiába a tünemény, levegőt-kavaró |
sárga és fekete madarak csatája, |
csőrök vércseppje, tollak esése, |
mert ő a hegynek is hátat fordít, |
ezüst-erű magas homlokának, |
hóvíz-függönynek, miatta a medvék |
bokszolhatnak ferde szivárvány-ringben |
és beborúlhat a zöld övezet, |
falait robbantva pillanatonként |
udvaros csillagokat röföghet a vadkan, |
ormánya feltúrt pici lila szoknyát: |
emelhet ibolyát a nappali holdba, |
mert ő a holdnak is hátat fordít, |
hátat fordít a végtelenségnek, |
csillag-bölcsőkkel forgó erőknek, |
más ritmust átverő űri királynak, |
az űr kigyulladt hulláinak, úszó |
üstökösöknek s nyüveiknek, a vad |
elemi részek zivatarának – |
mert a mi tragédiánk érdekesebb, |
mert a mi tragédiánk vérem és véred, |
lélek és lélek karambolához |
minden űrbeli katasztrófa törpe – |
ragyogva itt ember tündérkedik, |
s mennyei cirkuszokat semmibe siklat, |
háta síkjától tavasz és madarak, |
mámor-szakállú vadak, a világ |
tornyai letűnnek, csak ő létezik |
selyme éjjelében, mégse gyászban, |
költők öngyilkos tüzétől virúl, |
torkából megszüli nékem az angyalt, |
a végzetes szenvedély angyalát, íme |
ropog a test árva kis kápolnája, |
jön ama bizánci szárnyas kifelé, |
a fogak küszöbén ágaskodva |
növekedik szárnyasan, sörényesen, |
delelő ajándék, álma a vérnek |
betölti a lázzá vált levegőt, |
repeszti ketté, feje rámcéloz: |
gyöngyfüggöny-szárnya jégverés rajtam, |
hajsátra hatalmas éjszakám, |
külön világom, itt kuksolok |
a Hang teremtményei közt megigézve, |
térden a valóság hamujában |
hol sült béka a jelent jelentő |
aranyóra s palaréteg a májusos naptár, |
mert csak az igéző Hangot hallom, |
szélként a gondolat gondja borong |
s fényesedő láncok hullámain |
rebeg már az örök és sötét vitorla, |
itt országot-érő csípő mosolyog |
s forgat bolygókat maga körül, |
hóhérolt fejeket, balladák |
vörös labodáit koszorúban, |
hogy a szív nyögjön, pióca-szemöldök |
rándul a szivárvány helyébe, harcos |
hét-tükrű sisak az ég üvegét |
hogy utána a könnyek vonuljanak |
feltolakodva, hogy lent a sasok |
ekévé váljanak ráúnva a dögre, |
de a dühök azok nem csitulnak, |
de a zászlók, a zászlók nem békülnek, |
öltözik menyasszony-ruhába a kard, |
hogy a zsarnokkal háljon, zúzmara- |
kastélyok közt is zöldel egy olajfa, |
idehordja a rongyos szabadság |
rubintjait: lószügy-nagy sebeit, |
mert ez a mítosz örök, a hit is örök, |
Lázár, aki sétál s rohadó ingét |
zöld erdővel tépeti magáról – |
de bárány-koponyás halmokon át |
elfeketülve jegenyék jönnek, |
siratóasszonyok, téged siratnak |
édes szabadság, érted lerogynak, |
s az esküszegő már nem virágzik, |
véres havakban nyüvi már hetedik |
lepedőjét, csak az átok virágzik, |
magam is cserepes számra veszem, |
átkozódni tanulok a Hangtól, |
éltető szerelem, érdekünkben |
kiáltok: aki egymástól eltép, |
tépje ki fekete pestis a lelkét! |
|
Esküszöm, hogy ő is örök
Esküszöm, hogy ő is örök, |
sose lesz a hemzsegő árnyé. |
Fejbúbján málnás kosarával |
alászáll rubint-koronával |
mereven akár egy királyné. |
|
Medveszagot ont már a hegy |
s az életet irtó körökből |
alkonyati láng-kereszt: sas függ, |
magas vizek fröcskölik gyöngyük, |
s lenn emberpár bőg a gyönyörtől. |
|
Örök visszhang s tűz az idő, |
balzsamszagu gőzt vet a gönce, |
lenn gyötri a rétet gerince, |
sarka fönn a meredek holdban. |
|
|
Szentségtörő Madonna
Csikót szül nekem, démoni |
|
Virrasztja lelkesen a vért |
s föláll a burok-palástos |
|
Im, fölvirágzott a Játék, |
a szent lelkek kongresszusa |
|
ebből már nem csikar fintort, |
csont-orsókra ezt a szivárványt |
nem csavarja soha a sírbolt. |
|
|
Dzsongolszka
Gőzölgő kosfej, balkáni bika-szív borral |
hold-udvarú tálcán vonul a vörös szalonba, |
a Fekete-tenger izomzata az ágyra, |
tömörül, tárul, s tépi, dobálja magáról |
szemérme igáit, mert északi láng a párja, |
mén-lelkü csillag, tilalomfákat letördelő, |
aki úgy halhatatlan, hogy ünnepe mindig halálos, |
nagy fehér gyászt, havazást von most is a földre, |
magát sirattatja hattyú-ezredével magasan, |
extázis az űrből, ó virrasztó havazás, |
beboríts mindent, a siető kerekek örökre |
ássák el magukat, pilóta, stewardess, reptér |
paplan alá ájulj, ne szűnj meg szárnyak csődje, |
állkapcsa a kereskedőknek rágjon hasztalan álmot |
távol az árvák vetéseitől e márvány-hotelben, |
ebben a hatalmas éjben csak a lift járjon úntalan |
eszményi utasával: egy árván is szóló gitárral |
zenélve Dzsongolszkának, veszejtő sötétségnek, |
rengjen mesésen, ha gyászából fölkel a csillag |
s szomjas a pohárra, ami kiihatatlan örökké! |
|
Tenger, pokoli tündöklésed
Tenger, pokoli tündöklésed |
sirályt és reményt megevett, |
halak robbantak, pikkelyük |
az égből hullva ragyogott, |
és lett a világ zajtalan, |
s én megvakulva álltam ott. |
|
Búcsúzik a lovacska
Vascső-karámban hó fátyolának |
bundásan, sárszeplős arccal |
bennem nyihog, tipródva nyög |
horpasztott hasam: iszony |
te, havacska jó vagy nagyon |
bársony-ajkam érted jár-kel |
pata-pártámon, sár tetején |
vascső-karámból fehér szügyem világol |
ordast meghatna, embert soha |
gazdátlanul itt üt a téboly |
orrcimpámra a szellő mit ültet? |
csimpaszkodó piros szirmot |
|
az ítélet betűit vetik elém |
sok pára-bárányom dér-koloncként |
soha nem old el végzetemtől |
óvásra szívem ereje kevés |
|
Fejemet szöggel televeritek |
féregnek engem címeztetek |
féltitek a rétet, reményt |
az élet leveles pilléreit |
magvatok sudaras fonalait |
|
nagyra nevelt föl: pukkadozok |
olyan esztelen vízió lettem |
bűvöltetek, arany mosolyomból |
repegetik inaim a zöld levegőt |
sarló-nyakam lesarabol minden |
laskaként ropog a nyári ég |
dobbantok és alkonyi sáv lesz |
|
szaporítom nektek a nyomort |
dörgölődznek dög nagy kancák |
nem hűti le hágó gerincemet |
ó, ahány csillag, annyi csikófej |
már nem is életet: zászlót zabálok |
világosságot, eszmét emésztek |
s csak az ország abrosza világol |
fölhazudtatok engem az égre |
a szélvész a templomtetőt |
|
Szomorúságra szorítva immár |
porban kattogó csont vagyok, így igaz |
|
jaj, a ti tenyeretek simasága, |
szívetek történelmi udvara: |
lényemet édesre kurvította |
zokoghatott hazám, világom |
arcotok mágneses napom lett |
mámorító dobotok a holdam |
meglovagolta gerincem a láng |
rogyasztotta tomporom a földre |
vértavak habverője a lábam |
iramodó sóhaj, nyíl sziszegése |
s kövéren kereng faromnál |
|
Anyatej muzsikál s tenger |
pergése a csere-bere gyöngynek |
tőrrel hasogatott selymek sikoltnak |
jajveszékel a gúzsbakötött |
tavasza a titkok susogása |
hallom: a tücskös nyárban |
gyújtózsinór kúszik a puskaporra |
|
Templomok homorú boltozatán |
ha az ég ágyékát erezi a villám |
vértanuk hátát a homályban |
megfagy a rezesbanda állva |
üvegerdő térdel szügyig érő hóra |
rokokóvá a csatagőz dermed |
furakvó férgeim ti vagytok |
szívjátok édes nedveimet, hőmet |
gyilkolva egymást engem is öltök |
újrateremt mindig az érdek |
villámoljon tovább a küllő |
fehér mező szántatlan ne sírjon |
vetés virítson, aranyasztag gyomrát |
|
szépségem a zsarnok nosztalgiája |
selyemszalag-gyeplőn ágaskodó himnusz |
s poklát suhogó havam csitítja |
hölgyeire ha májust nyerítek |
fátyolba-csavarodva a földet |
hengerezik és követelőzve |
|
Királyok, hercegek, grófok |
rózsateste nagy darabokban |
glóriátok patkó a patámon |
miseruha hátamon a csótár |
ágyúk szavazata közben járom |
vér fölött is tréfás tavaszban |
a számba ütött gyöngytyúk-tojások |
nyers aranyóráit lenyelem |
vedelem a bort is palackból |
csóválják cső-nyakukat e tánctól |
az ég alá kicipelt dunyhák |
kastély tövén hol závárzatával |
a burzsuj-fohásztól szalagos |
|
Mámor vagy orromnak hajdina virága |
nyár szaga, mézes dombhát |
a prémes dúvadat megérzem |
szagát az ecetté rontott mustnak |
patyolaton címerét a gennynek |
|
csigázzatok ronggyá az időben |
véres edényt a világból kilökök |
bánom is én ha sorvaszt e mánia |
|
fegyverdörejjel repedésig |
göthömben ugrál a csillag |
rajokban a nyári pimaszok |
de csiszár-kezek közt megőrülök |
|
Nem szivárványra, de énrám |
csatoltatok nyerget és hámot |
szivárvány értetek nem vérzik |
hasam alá tüzet ki gyújt? |
a hűség szentségét ki töri föl? |
jaj, a ti tenyeretek símasága |
|
szirének, drága sziréneim |
hasznosra torzult vetületemből |
csoda jött a világra, csoda |
fém-gyomor, benzint, áramot |
atomot evő és bontó gyomor |
az űr selyem-szénáján élő |
fém-csövek a beleim, ereim |
forgóm és csuklóm a csapágy |
ütemre lökődnek combcsontjaim |
|
elrabolva agyatokat, szíveteket |
micsoda ruganyos, micsoda halk |
kioltja a virágzó cseresznyefát |
szívja magához a zászlókat |
bárányfelhőket, összekavar |
telet és nyarat a fejetekben |
hasznost meg haszontalant |
ketyeg a tengerben, sivatagban |
és ti vigyázzban, tehetetlen álltok |
a földön mindenki vigyázzba állt |
jönnek nagy gomolyogban a lég |
piranhái: szárnyas bogarak |
dara lesz a csupa-csipke nő |
bábként viszik a pólyásbabát |
sikolyánál is előbb hal el |
|
siralomházi próféta vagyok |
|
ha a kerékreszerelt mészárosok |
pléh-szárnyaikat összeütik |
s már darabolnák életemet így: |
itt a bőr, itt a hús, itt a csont |
nehogy orraessek idő előtt |
margaréták, verjetek sziven |
kapaszkodjatok jól, mert futunk |
szememnél nem a bárdok suhognak |
óriás lepkék, lángpirosak |
a tücskök gyémántzenéje tüzem |
szárnyam és hajam is pihenni tud |
s míg ballagva szelíden járok |
a két hegy közt kifeszült sas |
s lehajtott fejemet követi gyalog |
pillantásomtól a gyilkos beléndek |
megretten s méreg helyett |
szívesen termelne cukrot – |
meglep az éjszaka, opált ködöl |
belépek a virágzó jázmin közé |
virágpor, fessed aranycsizmává |
|
|
A Zöld Angyal
Nem züllenek el a fák, a füvek, a gyomok, |
nem züllenek el a mohák, a nyirok zöld erei, |
zúdulva jött a Zöld Angyal a házra, ahol születtem, |
megjelölte a házat s világát az ítélet jeleivel, |
jött a Zöld Angyal tomboló zöld paripákkal, |
szügyük a palánkon betör az elárvult jászol elé, |
óriás zöld bikákkal döfeti a falakat, hullik |
laskásan a mész, a malter, az Angyal vihog, |
röfögő zöld kocái telemalacozzák a kertet, |
violát, rózsát eszik a konda, az Angyal röhög, |
pirinyó zöld seregei, talpasak és kacsosak, |
bevesznek minden zugot, mert a vízözönelőtti |
fölszerelést lerakta eléjük fehéren |
apám, aki volt a kemény szerszámok csillaga! |
|
Tompítja már eleven vakota az éleket, |
ragyogó nyeleket bársonymarkában korhaszt a moha, |
gomba-kupicákkal zöldarany bár-pult az iga, |
hajdan ikerablaka a kínnak, tinószemek |
dudorodtak ki rajta légykoszorúsan, ámen, |
és ámen az eke tükrére, tüskés boronára, |
bongó vaskarikákat gyűrünek húz ujjára a romlás, |
és lerohad kereke agyáig a földbe a szekér, |
s a dögtemetőből, harmatban járva hasig, |
patákat gyüjt a kutya a küllők elé – |
összeáll a fura fogat, fele valóság, fele álom, |
zöld árnyak bókolása, paripás mozdulatok, |
holdfény-ostorral kezében ott ül a dérfejű ember, |
hintázva egyhelyben vágtat, borosan, fogatlanul |
vigad e zöld lakodalomban: ihaha! |
gebéi helyett nyeríti: nyihaha, a Krisztustokat! |
s nem veszi észre, hogy ingét megeszi a harmat |
s bakancsa csupa penész-bulla, csiganyál-cirkalom, |
nem hiszi el, hogy repülő sózza a mezőket, |
a jegenyesor-széles vetőgépek ontják a magot, |
csak hajt galoppban őrjöngve, rajongva a gőzök |
smaragd lobogói között hajlongva, hajrá, apám! |
üvöltök neki kétszáz kilométerről cinikusan, |
de villany-koronás fejemet hirtelen eloltja a bánat, |
s mert e romlásba nem avatkozik erős kezem: |
a zöld éj mindent bekerít, kerepelve kormot |
a tűzvész biblikus malmai nem jöttek el! |
|
Már a szoba tükrében nézi magát a dzsungel, |
zöld hiuság, buja hit, levelenként előbbre |
tolakvó bizonyosság – hátrálna tőle a tükör, |
a rámába tűzött fácántollat iszonyat rezgeti |
madarász-lelkem címere leszédül onnan hamar, |
s a kíntól recsegő feszület már álma a puha mohának, |
már csupa-zöld reflex a fal, a nyers és vad levegő |
hidrogén magjai dörögve, akár a startpisztolyok, |
indítják szakadatlan a nyirkot, a mindent puhító |
nedveket előre, zöld agyvelők sugallata |
sejtláncolatok millióit feszíti haragosra |
s betör a lüktetés a házba, a robusztus |
növényi szabadság idevezényli gyökereit, |
gyökeret a fundamentumba, a falba, a döngölt agyagba |
dobszó-ritmusban, mikro-csillék gyöngysorai |
özönlenek a sókért, a mészért, vasért, |
kivonják a tartóerőket a négyszögekből, |
rombusszá rogynak keretei ablakaidnak, anyám, |
sírj a huzatban, repedjenek arccsontjaid, |
ablakot becsukni nem lehet, anyám, soha, |
sírnak veled nimfái a mésznek, meszelő-vonta |
sáv-ingben siratják a száritó derűt, diadalt, |
sír veled a menyasszony a képen, hajdani fátyol-torony, |
zöld fejü apró üstökösök betörik szemeit, |
hasítják szűzen virrasztó arcát, mosolyát, |
hozzád vénítik, anyám, zsugorítják, |
adnak neki kínon-túli távlatot immár, |
ki voltál: én is feledem, mi leszel: mutatja a kép – |
zöld szárnyak zuhognak az ágyra, ahol születtem! |
Jön a Zöld Angyal, elfoglal engem orcátlanul, |
pedig már lecsillapodva borozok, bilincsügyeimre |
fújom a kósza füstöt, e nyomorúlt időt is |
tünődöm aranykorrá, égszínű ablakomat már |
pergetett méz veri, akár a májusi zápor, |
s jön a Zöld Angyal, ideviharzik, levegőm is |
megzöldül mint a rézlemez, meghasad s hallom |
a vadság mell-dohogását, a legősibb önzés |
kozmoszi dörgéseit, rámcsap a vadság szaga, |
a csírázásé, avaré, zöld rohamé, a nagyormú |
diadal szaga elönt, mert itt a Zöld Angyal, zöld martalóc |
s primitív maskara egyben, röhögtet, búsultat is, |
bazári szarkafészek-süvege, üres szemüveg-kerete, |
szemodvában a kancsalul forgó rovarok |
kör-körös zafir-izzása, a durva szederinda-sörény, |
a városon áthúzott parlag-palást, a taplótarajos váll, |
hónalja fűseprüje, fagyöngy-csecse, pufók bokor-fara, |
borostyán-ingén a legyezővé lett madárka-szárny, |
a bundás bagolyökrendék s csillaga egy korhadt lókantárnak, |
a fej bevert cicák csontja, a névtelen babák haja, |
a kórságok csont-emléke, a hulló akácfavirággá |
lényegült háborús kötszer, mézzé válva a vér, |
a var meg a genny, itt a gombaként kibukkanó |
combcsontok gömbje, s a csatárláncra iszonyú példa: |
indakuszaság, hol íme, levélrések a hurrázó szájak |
s vitézi medáliákat hullat a vércse, van itt kalászos |
díszoklevél, plakát, visszaküldött kérvény, idézés, |
csekkszámla, megtépett zsoltár, egy érvényét vesztett világ |
beleveszve e lomb-lavinába, már zöld pofonok |
puhítnak a nagy vallomásra, már nyers gyökerek |
börtönében a test, már gyomrom egy kosár gyökér, |
csupa görcs, már zöld epét, zöld bort izzad a bőröm, |
s hirtelen kiüt a borosta, karmosan, nagy-hajasan |
én vagyok immár a töretni-való atya, |
mert igazán most érzem ízét a földnek, |
igazán a harmat hatalmát, a fű-gyökerek |
fúróit elegáns ruhámon át a velőmben, |
szétfeszített állkapcsomban tuskóstul, koronástul |
a felnőtt akácfát: fenn suhogó zöld versemet, |
de ez már nem a tiétek, ezt méginkább nem értitek, |
ez már a záporoké, a csillagoké, a Zöld Angyalé, |
aki orcátlanul eljött, példákkal fölcicomázva, |
leverni arany tünődést, megrontani jelenemet! |
|
Végeladás, nincs maradástok, emlékeim, |
lelkem csordái a kitárt csontkapun át |
a kaszabolt világosságban repüljetek vissza oda, |
zuhogjatok vissza oda, ahol fölvettelek, |
menjetek, én nem megyek vissza, helyettem pusztuljatok, |
a pokoli lombzengésbe bukjatok le eleven képek: |
nyeríts te legelői arabs kanca, azúrhajú rubintszemű, |
aki a játszó gyereket átugorva átvitted fejem fölött |
hasad érrendszerét, a tubarózsánál jobb illatú |
feszes kis tőgyedet, istenasszonyként szállj legelől, |
a levegőben utat hasítva, megszentelve édes tejeddel, |
te fényes mesebeli pár, kihánylak, szőke hajaddal, |
koronásan, aranying-lobogással parabolát írj a |
borulatos égre, selyemcérnán, sivító húron |
magad után húzd a legyőzött gonoszok tumultusát, |
fekete banyákat, kohó-torkú sárkányokat, sátánt, |
vérkorpás malmokat, gyilkosokat, gyerek-evő disznót, |
távozz csoda-időm tolla, te varázslatos, |
te bánatomkor számra olyan mosolyt csiklandozó, |
hogy előttem a nagy hegy széjjelrepedt szörnyű grimasszal, |
jaj, hogy a gyászra szivárványt fölemelni nincs már erőd, |
koloncod lesz a harmat, pezsegnek rajtad a férgek, |
rege se lesz rajtatok, regőseim, láncos csapat, |
agancsos bikával, sokgyertyás oltárral, csodamívü ritmikával |
csörtess vissza, zúzd magad össze, királyokat perzselő lángod |
örökre kioltom, pusztuljatok belőlem ünnepeim, |
kalácsosak, abroszosak, húsvétok zászlósak, harangosak, |
őrülten tüzes pünkösdök, megváltós boldog indulatok, |
templomot pofozó düheim, piros ingeim elússzatok, |
ifjúság hattyúi Dosztojevszkij sötét hajával |
borzongva szálljatok vissza, mint villanydrót-ütötte ludak |
zuhanjatok a zöldbe, szerelmeim ott zavarodjatok össze, |
ti fehér ruhásak, Mária lovai a körmenetben, |
kiket liliommal, szalag-gyeplővel hajt a szobor, |
ti géppisztolyos katonalányok, akiket anyám teknőjében |
fürdettem a világháború szennyétől szerelemre, |
páncélozott melltartót levetve teknőben repüljetek |
vissza az akácosba, kifújlak te nagy rózsa-szoknya |
virág virága: cigánylány, combjaid már a tüske között, |
hangya-udvarú emlék-szemeddel ne nézz már a levél mögül, |
már mindent hazaadtam – ez volt az emlék halála, |
vándor, ha ott jársz elefántfül-méretű lapuk között |
bürökfátylak bódulatában, ordító lombtenger mélyén, |
megrágott napfény-függönyben, ha nem félsz s képzeleted ha bírja |
lásd meg a rothadó mesét, a mitoszt, húszévem gyönyörű |
alakjait hasonfekve, avarba furakvó arccal, |
tárt szárnyakkal, karokkal, lásd meg a földbe szúrt orrú |
aranycipőt, az eljegyzett kezet, az elmúlt időket, |
már síppal, dobbal, csillagdörejjel nem lehet őket fölkelteni, |
nem akarom őket fölkelteni, nem búsulok értük soha! |
|
Ha sírni tudnék, a rettenetes tengerhez mennék, |
de könnyeim kora lejárt, vége a lírai fényűzésnek, |
vért akar az ábránd, kiderült, a tündéri párna helyett |
fekete tőkén a fej s már skarlátban a balsors fölötte áll, |
még nem sikerült néki, pillanatig még szabad vagyok, |
s jaj fénylek, mert fényes veszedelem virraszt fejemnél, |
mint a legvégső hajnalt e sugár-virágot úgy viselem, |
arcvonás nem mozdul el, bár tudom, a villámló bárdot |
hányszor rughatta vissza Hunyadi László nyaka, |
de két sujtás közé képzelt életem ezért szeretlek, |
etetlek jó gyönyörökkel, a méltó gond is a miénk, |
hogy útján a hű lovasoknak hirtelen tovább rohanjunk |
ármánnyal aranyozott éjben, rebbentve a lámpák ölyv-seregét, |
letiporva az örök dilemmát, hogy a vesztünkre-törőket |
üdvözölni is tudjuk, tovább, a húsevő tüzeken át, |
a csipkék fegyházán, öntöttvas-melleken át, |
az alkohol szentjein s disznain át, a játék révültjein, |
a pálya szaturnusz-karéján, hol a fáslis telivér |
hordágyon nyöszörög, s a húllt-lelkeket úgy söprik össze, |
tovább, de mint a lágy szél, a vérző gerincű hidakon, |
csonthártya-érzékeny szomorúakon, gyászolókon át |
s megőrült asszonyokon, akik a megbontott ágyról |
idegen hajakat csípnek föl a mennydörgésben, |
tovább a pudvás szolgákon, jutalom-szüreteken, |
a zsákmányvitézek bástyáit rúgva, súrolva kicsit a prémet, |
hogy rémülne smirglivé rajtuk, hogy virradatig |
viselnék a láng-inget, amit én kaptam hozományul, |
tovább az otthonok morzsalékán, az árva kerteken át, |
hol a kipirult cseresznyefákról vénemberek esnek az éjbe, |
tovább a bárok holdjai közt, a dob-dobogásban, |
a kürt-röfögésben, hova a lárma falain át is |
beszivárog az anyai sírás, tovább az aszállyal bélelt |
műértő termeken, a szentséges tanácskozások |
fejbúbjain át, hogy ügyemet hagynák békén, |
tovább a kert gyanánt öntözött betonon át, |
a hazán, csillagok hajtószíján, kolóniák tüzes zenéjén, |
tovább e jelen-világon, villámló karokon át, |
tovább a reményben, ha a Lehetetlenért is, tovább, |
hogy verejték-uszályom a Tejúthoz legyen hasonló, |
hogy a végső sujtás után a föloldozást a Zöld Angyal hozza, |
s magasan játsszon szívem: a fényből kitéphetetlen levél! |
|
|
Szerelmem, csonttörő élet
Tenyered éle előtt
talpad alatt fű, fa, virág |
a harmat golyóscsapágyain |
hol flitteres, csokros huhogók |
köztük csak egy leborítva |
hogy lássad nemcsak te vagy árva |
nagy hajnali szélben a parton |
gyökeret vert májusfa-asszony |
felszalagoz tetőtől talpig |
|
Én és a fájdalom
hogy a sípcsont reped meg tőle, |
tolul sisaknak fejtetőmre, |
megingat, barbár vállamon |
rezegtet selyem-szárnyakat, |
zúzik a fog, sírnék nagyon – |
s értelme nincs, nem is szabad. |
|
Szerelmem, csonttörő élet
susogunk puszta falaknak. |
Túlságosan is jók vagyunk: |
ahol csak a nyüvek laknak. |
|
Zaklatott, zsúfolt fejünknél |
váza áll, virágszál bókol, |
gyötrelmek mélyire csókol. |
Most orvosodnak, virágnak, |
vallhatsz haramia, költő, |
s te is, ki rózsákra lőttél |
pisztolyoddal passzióból! |
|
Kint űztük egymást, most íme, |
itt vagyunk, szögezve ágyra, |
nyüszítő, nyavalyás népség, |
s fölrémlik szál fehér ingben |
rossz testünk meghurcolása. |
|
Vattabálák, szörnyű csipkék |
teléből mikor megyünk ki? |
Büntetés, vagy próba újra? |
Merénylő csillagú késsel, |
|
S dobogunk, elhagyott élet, |
dombokon, mennyei lázban, |
szoknyazivatarban s bú-bajt |
|
hány vörös vérsejtem ég el, |
testben tán pirkadni láttok. |
függönyén délibáb táncol: |
bolondulok érted: hiányzol. |
|
|
Vonítások
Kísérleti kutyák rámvonítnak |
reménytelenül, éjjel, nappal. |
Ellátnak gyehenna-beli jajjal. |
Nem sikolt így kerék a sínen |
s kenetlenül egy brigád kordé! |
Alul a pulik mint a purdé |
kisteknőbe hanyatt lekötve |
vérük kapuja sarkig kinyitva, |
szítva pokollá velejük láza, |
marcangolják a gumicuclit, |
habot vicsorgó babák lettek |
Minek ez? kifúltan kérve kérdem. |
Sugaras hang ropog: Érdekében! |
Hát én kiért és miért gyötrődök? |
Akár az ebek miért vonítok? |
Elfordul az élet, magamra hagyva |
dagadnak káprázataim nagyra. |
Gyászbóbitával, bársonypofával |
fekete lovak rám lehajolnak, |
hülye heréltek, tömjén-aromában |
ércesült hajatok nem lesz a sátram, |
bársonyszügyetek viaszpecsétes |
vánkosára államat nem ejtem |
Pehelyből bomló aranymuzsikával |
jöjjön el a morfium ünnepélye, |
szívemet a jajból fölsegélje! |
Visznek ezer-voltos havasi naphoz, |
dagályt vöröshold ád majd a vérnek |
csenghettek nikkel-csipeszek, s ti kések: |
Szállt a nővérke melle tenyerembe, |
hiszem: egy boldog földgolyót tartok. |
|
Dögszagból szivárvány alatt jöttem, |
jobb lesz itt a földön, mint a földben, |
bár a combomban oly szakadék van, |
átnyilalhat rajta a fecske! |
Csillag ne lásson engem az őrült |
vonítások udvarába vetve. |
Magaslatok hóhéra, villám, |
ne üss a virágot föltartó kézre, |
minden az éneklő embert becézze! |
|
|
Húsvéti legenda
Hölgyek, ti búsak, ti csacsi szűzek, feketében! |
Gyászotok fölösleges, kár siratni a tüzes Fiút. |
|
Az a rút, az a téli-alma-illatu gúnya |
rátok nem illik, vegyetek föl tarka ruhát, |
|
mert szeretőtök föléled, borotvát fog dér-szakállára, |
öt ujjára ragyogó boxernek húzza a napot, |
|
kelettől nyugatig s vissza, keresztül-kasul a földön |
rablóbandáit a télnek szétveri sugarasan, |
|
a domb tövébe úgy ül, a fűzről, a barka-fáról |
színarany zsinór-virágok remegnek szeme elé: |
|
kikapcsolt harisnya-tartók, – értetek van a csoda, |
hölgyek, ti búsak, ti csacsi szűzek, feketében! |
|
|
Jaj, szerelem
Skarlát dühöm nem tartott meg |
zuhanásom visszhangja még |
|
Jaj, szerelem, szén-szivárvány, |
|
s virágzik, mit rám kitűztél: |
|
|
Kívül nap süt
Kívül nap süt, ágak kigyúlnak, |
égre meresztett gyűrűs ujjak, |
most esküsznek életre, gyümölcsre, |
őrült szélben keveredik össze. |
Nem olvasztok neked havat, |
hogy abba mosd barna hajad, |
nem hajolsz le szivárványos gőzbe. |
attól félek, hogy levágom: |
belehalunk, mert nem szeretünk, |
elvérzik örökre minden álom, |
örökké fenn bolyong nagy magányod |
s elvetemült fekete árvaságom. |
|
Szerelem emléke
Szerelem emléke, viráglámpa |
világíts belső éjszakánkba |
átkozott csillagként csak rombol |
szeretőjére halált gondol |
ragyogd be szívünk éjszakáját! |
|
Fölforgatott lombon
Fölforgatott lombon levél-fonákon |
röpködő tükrökön szerelem ragyog holtan |
ott látom minden karambolban |
égen földön érc-tányéron csillag-pofákon |
|
akarom ússzon mesében aranypénz-köpő halakkal |
már ne sirassam vissza ne fájjon |
szívek halálos dulakodása éjjel nappal |
hajak zengése szemek és fogak csatája |
vaspálca-szavak párbaja nyílt sisakkal |
dühöm oroszlánként ne álljon soha lábra |
|
béke-jégmezőben ereklyék fonák világa |
üstökös vértócsa-arca zabola kihűlve |
agyaram is gyöngybetű lett szelidség betűje |
betömetett kürtben örökre-elitélt lárma |
személyemnek csak árnya – minden ami történt rámvall |
rég eltüntem innen egyetlen ingem havával |
|
|
Irtsák ki a délibábot
Menyasszonyunk hófuvás, behoztuk a kocsmaajtón, |
lakkcipős ördögi násznép mi vagyunk, mi vagyunk, |
fejünkbúbján tarajosak, kárhozattál sugarasak – |
szemetekbe így sütünk be, igaz-e, igaz-e? |
Ránk ferdén ne nézzetek, mi csak tiltott mirtuszt eszünk, |
arcunk azért ilyen éles, lehetne csillag is. |
Bácsi, maga idevaló, de a süveg mesebeli, |
ha a rónára kiteszi: igazi hegyorom. |
Bácsi, maga ezeréves, csöpp mint apám, csupa sisak, |
egészségre a kupicát hajtsa föl, hajtsa föl. |
Keresztünket nem hoztuk be, künn a falhoz támasztottuk, |
röpködtünk vele az égen, csoda hogy itt vagyunk. |
Im, az alkony kékre mérgül, kigyulladt egy alkoholgyár, |
halastó a mennybe szökik, szikrázva párosul, |
irtsák ki a délibábot, izzik billió halikra, |
bálna nem kell, szál narancsfa játéknak megteszi. |
Ablakunkba bika bámul, kérődzik a szája halált, |
homlokában piros rózsa, bárd nyoma, szakadék. |
Tata, húzza be a függönyt, ragyogjatok hű cigányok, |
cimbalomverőn a pólyát, ím a vér átüti. |
Szemünk tava a te tükröd, napkeleti betoncsárda, |
tüzes kályhád Koca Juli, cimbalom, hegedű! |
|
Pityergő bársony emlék
Kínjától mért nem csattan az ostor! |
Az a kürt mért nem rivall! |
|
Szépséges tél jár eszében, |
|
Rőzsetűz sok piros csipkét |
|
|
A fekete költő
Kis Ferenc halálára
Jaj annak aki a szörnyűt nem bírja kimondani, |
aki nem bír sikoltani: sikátoron át a szél! |
Így jár, akit leinthet a megfontolás, |
fonák humanizmus: ne gyilkoljon a dal! |
Jaj, mert nagyon szerettél, így lettél szájzárlatos |
daltalan dalos, a csillagnak is fekete görcs. |
Láttalak fulladozni, mint aki agonizál, |
izzadni gyémántokat kigombolt fehér ingben, |
átlátszó torkodban láttam, higanyként jár a dal |
s nem bír kitörni a dal, mert fogaid összezárod. |
S kivántam neked időleges tébolyt, hogy az majd felold, |
álmodod magadat fekete sasnak s rikoltva |
tollaid ércével a holdat véresre hasogatod, |
hogy aki rab voltál, uralkodj végre, szeles magasból |
árnyékold be szívünket s a földet mint szárnyas király! |
Mert voltál hajdanán vaspálcás mesterlegény, |
világgá menni merész, aki kigyúlni tud, |
aki arkangyal-kézzel kuszálja a szőke Germániát |
s rubensi húshengereknek feketén izzó legenda. |
Mert költő voltál, aki rég a fejét is betörette, |
szegények terülj-asztalkája ne legyen csalárd mese. |
Ó, aki csontrazubált láncot utáltál s hideg éneket, |
szörnyű hogy nem birtál elégni, csak megkeseredtél, |
nem lettél üszök a daltól, megfulladtál a daltól, barátom! |
|
Micsoda madár
Ha játszik, a napot a csőrébe kapja. |
Ha repül, kigyullad a felhő alatta, |
de elpusztul, mert kotlóként borul a földre, |
megeszik a férgek, megzápul a föld is örökre! |
|
A hűtlenség napja
Elképzelt hazámhoz hűtlen leszek, |
hűtlen a bánat nő-csillagához, |
hűtlen a téboly útjához e nyárban. |
|
tűzze ki sárga porzászlait a szél, |
ott nem tipródik baba se virág, |
ki árván s félelmesen tudtam figyelni. |
|
Nem talál meg házamban senki, |
de vadászó szemük föllelheti |
sas-körmöm nyomát a vasárnapi újságokon, |
s nagy tálban a tünődés hamuját. |
|
Kitaláltam a boldog hazát, |
s nehogy e szent napon orkán bántsa, |
Én pedig porban, légy-döngésben |
csak állok a söntés szentjei közt, |
félvállra akasztott kabáttal, |
két kézre fogott pohárral. |
|
|
Dél
kínommal a delet felhúroztad |
s pengeted akár a végzet, |
erőm az elnemért szerelem, |
füstölhet a teljes világ velem, |
válhatnak talppá a térdek, |
de hajad sebemre leszáll, |
bekötsz vele, fekszem selyemben |
szerelmem, jaj szerelmem! |
|
Csontváry
Ő: a bábeli magasba emelt fej, gigászi |
vörös szemgolyó a kételyek fölött, |
|
világnagy vásznon ecset- és üstökös-egység, |
ágyúzzák lentről a köznapi méretek, |
|
kicsi királyok, erőtlenek és nevetségesek, |
mert ISTEN SZÖRNYETEGE, emberkék végzete ő, |
|
temérdek sugár-erő, transzformált őrület, |
kapcsolják rá uraim a várost: a lámpa mind kigyúl, |
|
egyszeri csoda, a Nap fia ő, aki agyára |
fölveszi koronának a lángoló Kárpátokat! |
|
Rágalom, hogy a szoba sarkába a százszor kifőzött |
teahalomra buktatja el a halál – |
|
északról délre zuhan, elrúgva úgy a mediánt, |
hogy billen a láthatár, minden egyensúly fölborul, |
|
rágalom, hogy Tivadar festőt a cicái kikezdik, |
máig is oroszlánok vesződnek izmaival! |
|
Vigyázat, itt jön, mint féreg nélküli dicsőség, |
hús-valósága csak emlék, arra már szüksége nincs. |
|
Átörökítve magát a világ velő-kötegébe, |
lett magaslati hó, szűziség, lombzene, bilincstelen, |
|
agyaras hegyi folyó, azúr vadkanok rohama, |
új látomás a rónán, délibáb-rontó vihar, |
|
tűnődve is őrlő jelenés, lidérc a tükörben, |
fehéren rémlő bika, aki márvány és patyolat. |
|
Figyelem! beszél az elárvult aszkéta mester, |
sivatag korban új szépség, szakálla rostolt acél, |
|
keze a nagy korszakok lapjait fordítja kínba, |
Mona Lisa arany méhe már villámló görcs és aszály. |
|
Rikolthat a művész az égen kén s kobalt páváiból, |
törvény, hogy cédrussá váljon a milliógyökű magány. |
|
Itt áll, mennydörgő teteje a csillagoknak hinta, |
termi magának a kínt örökre, fejünknek a szédületet. |
|
|
Bartók és a ragadozók
Nem az erdő, nem a levegő meg a víz remek királyai, nem ezek a vadak ólálkodnak és őrjöngnek a szívünk körül. Hajunkat oroszlánsörénnyel elkeverni veszélytelenebb, mint megértően pillantanunk az emberségéből kivetkőzött lényre. A század éghajlatában ez a legnagyobb ragadozó ijesztően elszaporodott, szaporítva a fondorlatos intézményeket, megfosztva hivatásuktól a tündöklő találmányokat. A traverz-erdők, a kábel-dzsungelek, a műanyag-habok felett sugárzik ez a szégyentelen fajta, s míg önmagát reklámozza mint morált, mint elérhető üdvösséget: új ragadozókat toboroz, új áldozatokat kaparint magának. Mert századunk emberét a képmutató ragadozók bűvölik. E fordított orfeuszi helyzetben az édes muzsika csak azt jelentené, hogy velük parolázol. Már a fiatal Bartók azt mondja: Nem! Se álerkölcs, se álművészet. A szívdöglesztő álarcokat zenéje acélujjaival tépi le. Mert emberi fenség: eleve idegen tőle a marakodás. Új ritmikájú Sárkányölő – mondanám, de ez a szimbólum föltételezi a programos harcot. Bartók öntörvényű konok csillag. Nem készül semmiféle leszámolásra, nem keresi a gátló és gonosz hatalmakat, de találkozik velük, de gyémántfejjel beléjük
ütközik mindig. Így süvít a pályán végzetesen, de mint művész, diadallal. Élete volt keserű is, csömörös is. Menekült volna a grönlandi cethalakhoz, a Tűzföld ércein bőgő vadak közé. Mégis azt mondja: Nem! Az ember nem adhatja meg magát. Se a hatalmas bánatnak, se bármilyen „dögvész-országnak”. Az ember szerelmével és férfias haraggal ment a halálba. A ragadozók pedig a sírig követték. Elhengerített kövénél megsebezve a zenétől vinnyognak és átkozódnak ma is, és nem bírnak szabadulni tőle soha. Nekik Bartók az elkerülhetetlen sorscsapás. Nekem példa és megváltás, mint a legfényesebb árvák: Ady és József Attila. Őt látom a magasban, fehéren izzó haját, a sztratoszférát legyőző szemeit. Tenyerében óra: méri és ellenőrzi a Mindenség zenéjét. |
József Attila!
Mért játszott a szíved, te szerencsétlen, |
rombolva magad szüntelen télben, |
ésszel mérhető pontokon is túlra |
dögbugyor a vége e pokoli útnak, |
emberségre, hű szerelemre étlen |
villámló tálból eszed a halált. |
s te, a Mindenség summáslegénye, |
részt se kaptál, pedig az egészre |
Érdemes volt-e ázni, fázni, |
csak a jövő kövén csírázni, |
vérszagú szörnyekkel vitázni, |
Csak szólhatnál, hogy érdemes! |
Mert csontom, vérem belerémül, |
végzetedhez ha én állítok végül |
Törd fel a törvényt, ne latold! |
A porból vedd fel kajla kalapod, |
s a kifordult nyakcsigolyákat |
két kisírt szemmel, tüzes iker-körrel |
a mohó, emléknélküli tenyészet, |
s e megváltatlan földi lét. |
cáfold meg halálos logikád, |
Képzeletemre bízzál édes munkát, |
mert immár úgy szorgoskodik, |
hogy a sarkamtól torkomig |
forraszt rám forró hamubundát, |
félek, hogy minden rejtelmet kibont |
s végül már semmi se fáj. |
Hogy el ne jussak soha ama síkra: |
Segíts, hogy az emberárulók szutykát |
|
Álmok játéka
Fogóddz a holdba kéz, dobolj erem, |
az áradat a bordát betöri, |
a váll bércére fellöki jegét – |
Álomnak is rossz, jó ha feledem, |
már majdnem elfogadtam ördögi |
morgásait a sors zenéjeként. |
Hát itt a tavasz, látom, elhiszem, |
koronás fejjel itt ragyog e páva, |
zöldje kitárul, hímes aranylángja |
|
Tornyaim gyászát, mezeim hideg |
tajték-ingeit ő pezsgeti szét, |
kidülledt ereimnek doktora, |
katatontébolyokkal incseleg, |
tolla a kuka szájról a penészt |
lecsiklandozza, édes borona. |
|
Eléd az ég ereszti ablakát, |
magadat bálra kis nő, piperézd, |
nagy tél a bánat, bútora a hó, |
de nap süt, a dombhát aranyplakát, |
piros vesszőkön remény a beszéd, |
hirdeti, hogy a világ lakható, |
hogy jó évszak jött, zöld sátrat emel |
szobátlan szeretőknek – őt imádom, |
havakon átvezérlő páva-lángom, |
|
|
Tálal a Lélek
Bukdosva fellegek bandáin át |
lepke kis kezed az ablakot veri belül |
s a szív már nem menekül, |
leszédül hozzád és megrészegül, |
búcsú van itt, vagy szüret? |
Kordéra-való a mese, halomban |
a kis-lángosok, arany tündérfülek, |
tálal a Lélek s tölt a pohárba, |
szakadjon le rosszaságom szárnya, |
szél dobálja hét határon túlra |
ravatalon végleg megborzongva |
|
Vendégek jövetele
Nem csöngetnek, se csók, se bók, |
|
szótalan rajban, agresszíven, |
rangtalan mind és mind mezítlen. |
|
Fény a törzsüket függve tartja, |
szivárványosan húsuk tarka: |
|
kék mint a meteor-szaltó, |
földgömbön a kék Aral-tó, |
|
és zöld mint Április, olyan |
|
piros mint ünnep és a szégyen, |
mint Dózsa a tűz ketrecében, |
|
sárga mint árvalányhaj sátra, |
apokalipszis-lóhúgy-sárga! |
|
szerelmesek egy lobogóba, |
|
megölve is szörnyen erősek, |
|
megnyúzva is őrjítő szépek, |
|
Nem dohányoznak, nem esznek, |
|
míg eszméletem el nem zordul, |
fogam csillagot nem csikordul |
|
s nem úszik tűzvész hajamig, |
|
vassá nem érnek meg a körmök |
s újra ordasként nem üvöltök! |
|
|
Ha döng a föld
Már tudtam én, ha döng a föld: |
sarkig kitárja, mosolyog, |
|
S láttam később: a dögnehéz |
zsákot mint pólyát úgy viszi, |
sötét öntöttvas éjszakák, |
gyémántos kazlat ő gyalul, |
|
szivárványkörben ott rezeg |
örökzöld tölgyfa-koronán, |
|
törvényt és könyvet hord elém |
gyöngy-tüzü állkapcsai közt, |
s hátára forraszt, úgy röpít |
|
gyönyör és tőr itt számosabb |
sípcsontjaid közt, gótika, |
|
De zene zendül, nagy zene, |
s tudom: ha újra döng a föld, |
s akár ha tengert hallanék: |
a Mindenség nekem beszél. |
|
|
A forró szél imádata
Margitnak
A forró szél imádata
Szél, te véremre támadó forró szél, |
nőstényoroszlán sóhaja, délövi |
lárma, te sárgaréz-mellű ragyogás, |
nekimész a szemnek, táncolsz, a csókod: ragály, |
ifjuságom zöldfüvü halma örökre tiéd, |
visszanézve látom: tüzedtől csupa sömör, |
lázító szél, te vízszintesen húzó sikoly, |
selyemszalag-fűrész a vállamon, ereimet |
riszáló, csonthártyáimon játszó vonó, |
téged micsoda csillag vezényelt énellenem, |
hogy lázzal elárassz, nyugtalansággal betölts, |
hogy szemem csak villám-csipkéket lásson, micsoda |
haragos csillag parancsa hangod, hogy irgalom nincs, |
és irgalom nem lesz? – de így kell, de így kell nekem, |
ha jól esett babonád mérgén kezdeni életemet! |
Itt forogsz nyakam körül, kerekülsz uszályosan, |
cián és arzén dühével világolsz, örökre bezársz, |
íme, a torkom a tengelyed, te izzó korong, |
óriás aszály-gallérom, lázálmok-pörgette tál – |
tele vagy áldozatokkal, letépett kincseimet |
sejtetve süvítesz körbe, éretlen szerelem, csók |
vad-ízű fürtjeit hordod, sír benned pirkadatom, |
ártatlanságom báránya, szűz versem, aranyhajam, |
pénzt érő tajtékom, édes vétkeim láncolata |
s középen bolond fejem is, mert neked énekelek |
örvények örvénye, babiloni fojtó koszorú |
te forró, te sárga, te cigány szél, – te cigány! |
|
Állj le, vagy lassúlj, kincseimet akarom látni! |
Hályog-bugyorba bekötve háborog boldog korom, |
szám erejével kibontom, szimatolom idegesen – |
kölykeit a fáradt állat: bámulom emlékeim. |
Vérem és szemem emléke, mesebeli fény |
s gyötretés udvara, ott él a kicsi király, |
a világ közepén, a meggyfa tetején, s fujja a szél, |
a szenvedély zöld piros tornyában élő harang – |
én vagyok az a harang, szerelem s riadalom |
bongása bennem, nem hallja senki, senki se lát – |
nézz ide fekete lány! Csak a nyaklánca dobál |
arcomba rézpénz-napokat, szemeit a búzavirágról |
nem emeli rám, pedig durmol a vérmes banda, |
a kolomp-kalapálók, réz-üsttel rémlők álma sugárzik, |
szakálluk, hajuk a fűben, fekete körmük a fűben, |
hanyattfekve álmodnak a nők is, kitárva a mellük, |
ruganyos halom, hol tejben és cukros nyálban |
csuszkálnak a göndör babák – ó, van-e isten! |
Nézz ide fekete lány! Csak a sisakos mellei néznek, |
búzavirág-koszorúba, azúr bilincsbe köti magát, |
pedig horkol a kordéban ülve a vajda biblia-sötéten, |
ferdén az itélet tornya, kifogott szamarai: |
patkós nyulai méláznak az árpakalász aranyában, |
de áldassék a mózesi nyakszirt a kordé farán, |
hordó-feje csüngjön, horkoló száját süsse a nap, |
ezer fogát cirógassa, fűre leomló |
haját és boros nyálát lengesse a szél sokáig! |
Gyere ide, fekete lány! Föláll és fordul felém, |
kicsi rézkohó-csípeje megfeszül s combja közül |
mint aranyírás a szentek avatott ajkairól |
fényes csoda-szalag ível. Ne félj, a szemem lehúnytam. |
Szép koszorúd van. Szép vagy. S forró akár a szél. |
Mirigyeim égve-égnek, pengenek érted fogaim, |
letérdelek érted, káromkodok érted – ó cicomás |
kárhozat ez a délután, halálfejen tollas kalap! |
Hallod ezt a lármát? Litániáznak Máriához, |
banyák s tudatlan szűzek selyemhavu zászló-ligetben. |
Megizzaszt ez a lárma, a gabonatáblákon át |
lobogók, zsibogó csengők, rémes harangok jönnek, |
meghalsz, te gyalázatos, kiált a plébános úr, a kardok |
óriásira nőnek s dagadozva a magyar királyok |
rámlovagolnak – ó átkok, megrontjátok álmomat is! |
Itthagytál, fekete lány. Koszorúd alvó karomon |
drága kékpikkelyü kígyó, kinyúlva borzong, |
országút fehér porában vonul a sörényes banda, |
dalodat bánatomra hullatja a forró szél. |
|
Ülve a sárga sáncon kívánlak nyugtalanul, |
dúdolok érted, magamat kábultra bagózom érted, |
s mire ujjaim, ajkaim arannyá érnek, megérkezel, |
ríkató-nevettető móka jön, árva kis feje kopasz, |
a kévébe kötött haját a lábamhoz ejti vonítva. |
Ki nyírta meg a tündért? A halál – azs a vén halál, |
egy talpas kis tükör miatt a halál, – azs a rohadt halál, |
ebe elfogta, fia lefogta, úgy nyírta meg a halál. |
Meghalok, ha sírsz, idesüss, ez a báránykafelhő |
könnyeidet issza, e puszitól hajad lesz hamar, |
a vénembert pedig fiastul, ebestül kiherélem, |
besózom, bepaprikázom, ne nyírja meg a tündért soha. |
Holt hajadat ontom a szélbe, minden szálára jut egy madár, |
fölviszik a kék levegőbe, ott rebegnek édesdeden |
s madárfészkek menyországa örvend a te fényes hajadnak. |
|
Oroszlánfejű tündér, zengeted vérem szobáit, |
mikor a város zöld öve sorvadni kezd a hőben, |
mikor sóhajtva kifakul minden torony, |
a vityiló kátránypapír-födele pörge levél, |
s kehes lovak zihálnak begyémántozva legyekkel, |
a szél idején, mikor a zománc pattog |
fűbedobált rossz fazekakról, palánkról a léc, |
a szél és láng idején, mikor egy tévedt sugár is |
szívendöfi a hegedűt, s parázsló beggyel jajongnak |
föl-alá szállva a pacsirták: isten jojói, |
ha már hanyattestem s rínak a tücskök hajamban, |
s fogaim közt füstölve kigyullad a fűszál, |
mert várja a tűz a tüzet, s nehogy hiába várja: |
sárgaszoknyásan fejem fölött átlépsz, te gyönyör, te gyász! |
|
A Grand Hotel B-ben a vén pincérnek bevallom: |
a balcsiki szél, papa, a balcsiki szél, |
az eszi a vérem, szárítja csontom, de irgalom nincs, |
nem óv meg tőle se jégszekrény, se északi csillag, |
íme, a forró levél: ha bátor vagy, várlak újra! – |
besötétített szobámban üzenete sárgán lángol, |
zsaroló vízióval harcol a szemem, de hiába: |
ég a homokbánya fölött a végső zöld korona, |
kettőnkből rakott máglya, szerelem emészti el, |
ikonokat elönt a láz, a fákról izzó uszály |
s Dobrudzsa száz perzsa ménje rohan ordítva |
hűlni a Fekete-tengerbe – jaj nekem, jaj! |
A reptéri vámos pisztolycső-szemeinek bevallom: |
Igen, a rózsát kivittem, de csak üszkét hoztam haza. |
|
Megérkeztem, de hová! Katonás kő-emberekhez, |
kő-fejükbe fúrt lukon át kisüvít a hideg: |
kő-vé-vál-tozz, kő-vé-vál-tozz, kő-vé-vá- |
Nem! Nem változom kővé, kő-emberek, jaj, ti kövek, |
a forró szelet imádom, kiabálok érte sírva, |
hidegetek ellen, kő-urak, forgatom tüzes késem. |
A te mosolyod éget, gyere velem Sávos Hajú, |
majd ráénekeljük a kőre a vér sikolyát, |
szenvedni nagyon tudok – a sors az idillt megölte, |
de az iszonyat vizein, s a borotvák élein is |
átvisz a forró szél, mert magának rég kijelölt. |
Csoda, hogy elfér ide, albérleti pici szobába, |
fogaid villáma, táncoló sávos hajad, |
fullasztó gyönyöröm! Forró vagy, akár a szél! |
De kővé váltak a kiszemelt násznagyok idő előtt, |
koszorús-lányaidon csupa mészkő a csipke, |
esküszünk rózsás blúzban, egyetlen ingben szelíden, |
kilencszázötvenkettő, a lagzi egy tányér fekete meggy, |
s Csuri nagysága kredencéről pattogó kenyérhajak. |
Hányingeresen fehér ingemben vonaglik szád és szemöldököd |
s aranyharsonák szavára érik a te méhed gyümölcse! |
|
Szél, te síromat vigyázó forró szél, |
te hű ebem – inkább hű ordasom, |
ki az a csillag, ki ide-ültet fölém, |
ki küld ide téged, hogy itt se nyugodjak soha? |
Pedig húsom nincs már, csak a csont, csak az árva csont, |
csak dús hajam s őrölhetetlen koronám! |
Szél, te csoda-kisütő szél, te prófécia, |
súgod – mormolod – süvíted: eljött a föltámadás! |
Legelőbb te állsz lábra, a nyirkot, a sötét hideget |
megölöd s a földnek esel, te tüzes, |
te cigány szél, a dögöt is kikaparod, |
szél: szilaj angyal, a lelkedet fújod belém, |
rámrakod koronám, s beűzöl az Édenbe, kardragyogás, |
föl a zöldfüvü dombra, randevúra a nagy hold alá |
minden éjszaka hozzá, kit kiszemeltél nekem, |
hogy minden hajnalban ámuljon el a világ, |
fekete foltokat látva a domboldalon: |
odanézzetek, oda, a Szerelem újra odahevert! |
|
|
Menyegző
Arccal a tengernek itt állunk párban, |
kürtszóban, ünnepi arany riadóban, |
síp-sikolyban, a dobhang döbbenetében, |
lábdobogásban ijedten, a tengert utánzó |
táncosok lendülete fenyegeti hátunk, |
mert a tengernek bemutattak minket, |
vegye tudomásul, itt állunk párban, |
a kőfokon, itt, a végtelenségbe bevágó |
szárazföld csőrehegyén két emberi csillag, |
összeesküdve örökre a jóra, igazra, |
gyönyörűségre, a legszilajabb álmon is túl |
a rendre, hogy általunk jönne világra, |
vegye tudomásul a tenger, a szüntelen ostrom: |
okosak a vének, ruganyos a vének tanácsa, |
megengedik: IME, TESTETÖLTHET AZ IGE, HA TUD, |
márványlap-arcélükből rettenetes kódex |
tűzvirágot lepréselni mért is tömörödne, |
tekintetükkel, zuzmara-üstökösökkel |
mért is ütnék porba a szív delelését, |
mért is úszna égre eltaknyult isten-szakálluk |
csíra-ölő árnyával, fekete szalaggal |
becsavarni e pázsitos bolygót – félre ijedtség, |
mi vagyunk a fenség, koronánk örökös láng, |
csillagsor-pályák, babonátlan lámpái az észnek |
a fölismerések spirál-tornyai a végtelenségig, |
ó, nem a doktrinák drágakövéből áll koronánk, |
koszorúnk se mirtusz: a koponya ér-fonata, |
a nagyvilág kék halántékán ugyanaz a pulzus, |
ugyanaz a dübögés a pacsirta búbja körül, |
mi vagyunk a tűz, mi vagyunk a vér, a tej meg a méz, |
kozmikus küldetés ősatyák kőtáblái ellen, |
törni törekké, akár a laskát, ez a mi csatánk, |
békesség vagyunk, az újrateremtés indulata, |
a képzelet kivirágzása kánoni kopárság ellen, |
herétlenek ellen, mert ingereink hérosziak, |
mert csillagok lázítnak minket a legnagyobb nászra, |
hogy virágpor-cirmos arcunk elijessze az örök halált, |
hogy szerelmünk eszményi szagától a május teljes legyen, |
lepattant gombjainktól tücskös és jánosbogaras az éj, |
szerelmünk harmatától erős a smaragd mező, |
hogy ménjeink selyemhajóval ott siklassák az öregeket: |
ráncot, csontot, hogy áztassa ifjuságunk varázslata, |
ó, nekünk igazi násznagy a tenger, a tenger, |
viola távolból nászajándékokat hömpölygető, |
babapólyákat, csipkés patyolat-hengereket, |
hogy méltassa a térben mérhetetlen sóvárgásunkat, |
s a törvényt, amit immár a tiltakozók is |
tisztelni kénytelenek, mert megtépi őket a só, |
megsebzi őket a fény, hát valami történik mégis, |
örvendjen a tenger, itt állunk párban virulva |
a kova-fokon itt, a világ kirakatában |
krétafehér szakállak rendeletére, |
kéz a kézben, várva a ceremónia végét, |
viseljük a jelképek ünnepi gyötrelmeit, |
a hátunkra tűzött haragzöld selymet, amint |
hullámzik, akár a reménnyel tömény mező, |
s tűri a gyöngyzáport koponyánk, a búza, a rizs |
rubin és opál kopogását, a sámáni igézetet, |
ezerévek igéit, szivárványos babona-záport: |
LEGYETEK TERMÉKENYEK, LEGYETEK TERMÉKENYEK, |
vetik ránk réztálakból a lignit-barna kezek, |
kezek a hátunk mögött, gótbetű-görcsös kezek, |
sárgák meg zöldek, epeszakítók, heroin-fehér kezek, |
szűzmell-gyaluló, here-aszályos, halálfejgyűrüs kezek, |
kezek oltári gyertyasorként nyílt ujjuak |
s kezek egy-ujjuak: revolvertáska-kezek, |
savakkal, sorsokkal bánó, balzsamozásra váró kezek, |
kezek a hátunk mögött, kezek a koccintások |
villámaiban, az új párért emelt kezek, |
ÉLJEN AZ ÚJ PÁR, ÉLJEN, itt állunk párban szelíden |
arccal a tengernek, s kezek a hátunk mögött, |
kezek a zene aranyóljaiból kieresztik |
a vérengző dallamokat, ragadozó ritmusokat, |
s mozdulatlanokat marni párducok jönnek, sasok, |
de nekünk állni kell királyian, kéz a kézben, |
összeforradt kézzel, összekapcsolt vérköreinkben, |
ér-glóriában, gyöngyvirágillatú mátkaruhában, |
arccal a tengernek s mosolyogni a gigászi mókát |
a habból perdített tünemény baba-pólyákat, |
nézni az albatrosz-párok fáradhatatlan röptét, |
de állni a körtáncosok szélverésében, akár a szobor, |
várni, amikor dobszóra dobognak a lábak |
s rengetik az anyaföld tűzeres agyvelejét |
fekete sevrócipők, és drága mazsolaszínü |
topánok, lakkcsizmák, fogsorokkal sarkantyúsak, |
vérszekfű-tarajuk át-üt a föld sóhaján, a poron, |
s rúgva a port a szegények disznóbőr-bocskorai, |
sörtésen, torzonborzan, mint kicsi szörnyetegek |
ugrálnak kergén a zsírtalan remete-sarukkal, |
akasztottember-színü szederlila bilgerlikkel, |
csukaorr-cipőkkel, gyászszalag-cuggú cipőkkel |
és összevegyűlnek a condrák, a fátyolruhák, |
a folthátán-foltok, mint párzó éjjeli lepkék, |
a püspökpalásttal, a bíborpuha érsekköpennyel, |
s fegyencek csíkjai gyűrűzve mint a giliszták |
hajnaluk piramisát nyalják: a hóhéri csuklyát, |
s csokorként dobálják a vézna balerinákat |
nagy lihegések magasra a girlandoknak, |
az ünnep galandférgeinek, és ropják zenére |
a kopottá kikefélt gúnyák a diplomata-frakkok |
ollói közt is, rajongva, mert ők is hivatalosak |
és összevegyűlnek a tüllök, a törpe zsokék |
lótajtékillatú selyemgatyái, a prémek |
dúvadhordái, a bárányok irháival, |
zihál azúr-dresszben a tizenegy aranyérmes, |
tolongnak a díjazott gárdák, az elégedettek, |
a dicsőségféltők, lóugrás-táncban a sakkmesterek, |
szívmellényben az ultivitézek zihálnak, |
forognak tisztviselőcskék, ráncuk elől-hátul mosoly, |
titkárnők, új délibábok rezegnek a talaj fölött |
kávépárában, a drága dohányfüst csipkéiben, |
dögvész-uszályban a miss Európák és Amerikák, |
company-vezérek karjain, aranyos ringlispilen, |
forgó aranyfán pávaként ülnek magasan, |
a porban toporgó, fejüket forgató tyúkok fölött, |
szédelgő, árva kis csajok fölött, és teljes az ünnep, |
s rebbennek gyűrűs galambok, felropognak a díszsortüzek, |
üdvözölnek kalapok, csákók, s nem ülnek vissza a fejre, |
kard-élek villannak, ezüstlenek rozmaringszálak, |
szép delfinkendők és veronika-kendők lobognak, |
fölúsznak a zászlók az égre s fölúsznak a zászlók fölé |
fölúsznak az elaggott, krétafehér istenszakállak, |
s szózat hallatszik steril, a jégszférák sugallata: |
ÉLJEN AZ ÚJ PÁR, ÉLJEN, DE MOST NE MOZOGJON, |
arccal a tengernek itt állunk gyönyörű párban, |
bűvölve mozdulatlanná és megörökítnek |
kameráikkal a propeller-fejű fotósok |
lebegve a halak fölött, féltérden a zöld levegőben, |
nem a kivégző szakasz, ó nem, csak megörökítnek, |
csöves üveglencse-szemükből kiüt a hideg sugár, |
kattognak, zengnek, acélszita-szárnyuk zenél, |
kék darázs-gépek, precízek, csupa gombok, rugók, |
motorizált rémek Kondor Béla baljós rézkarcairól, |
s megörökítnek minket, megsokasítva arcunk |
röpítik rotációsok: IFJÚSÁG, SÓLYOMMADÁR, |
TIÉD A VILÁG ÉS TEÉRTED VAN A VILÁG, |
óriás betűk rólunk, akik itt feszülünk |
arccal a tengernek s lagzi a hátunk mögött, |
s múlik a drága idő, gyorsabb mint a sólyommadár, |
de előttünk mindig a nappal, mögöttünk az éj, |
mögöttünk mindig az éj, pedig pöröl a sötéttel |
a fehérvirágú almafaerdő, a fellángoló |
virágfa, tulipánfa, rengeteg tavaszi lámpa, |
a láng és vér szivárványa, az ábrándok kohótüze, |
az agyvelők ultra-világa, mégis hatalmas az éj, |
s hiába ez a menyegző, menyegző a hátunk mögött, |
hol márvánnyá lettek a leabroszolt jégtorlaszok, |
asztalok az éjben, fehérek, hosszúak mint a vasút, |
s rózsát nevetnek a tálak, többet mint a Rózsák Völgye, |
hogy a föltálalt étel fölizgassa a mirigyeket, |
levesek aranytócsáit hörpölje hamis glóriasor, |
a sok cicoma, cirkuszi bokréta, álarc-kobak, |
dagadnak sáfrányos gőzben, faggyúban tündöklenek, |
hústörkölyösek, becukrozódnak, beittasodnak itt a fejek, |
a parafafejek, a gyémántfejek, a dísztök-fejek, |
a gumifejek, a fölfujható mosolyuak, |
a mumusfejek, az ijedt fejek, a szerénykedők, |
fejek a pironkodók, fejek a finnyás és mohó fejek, |
hánykódnak a krémben, lángolnak az alkohol üdveiben, |
fejek vérdíjasok, fejek árvák és örökké rezgő fejek, |
fejek a migrén szentségtartói, sugarasak, |
fejek az irigység csikorgó sóderfészkei, fejek, |
fejek a rágalom remekbefaragott szószékei, |
a szélkakas-fejek, a harckocsikupola-fejek, |
a galambdúc-fejek, a bábeli torony-fejek, |
regebeli családfán rezgők: a fejvárosok, |
dobogó démon-fejek, a sarabolatlan sárkányfejek, |
fejek a hátunk mögött, és terelik, pörgetik őket |
isteneik a vének: az örvényszakállú fejek, |
ÉLJEN A LAKODALOM, ÉLJEN A LAKO, A LAKODALOM |
zene a hátunk mögött, az örök zenebanda zenél, |
zúg a hegedűkből a fűrészelt fenyves, a nagydobokon |
csökönyös szamarak bőrét örökké a bunkók ütik, |
de csak a tébolyt cifrázza a húr, meg a bongó öböl, |
csengetyűk lázzsibogása, a réztorok s rózsafa-gége, |
ÉLJEN A LALALA LAKODA LAKODA LAKODALOM |
höbögik megdagadt nyelvek, de örökké bort ad a fűrt, |
örökké születik a bárány, de kés-fényben vérzik örökké, |
lángol a konyha és izzadnak a kukták szüntelenül, |
megzabálódik a hús és tengerbe söprődik a csont, |
a tengerbe okádik, ürül meg vizel a lakodalom, |
s újra a LALALA LALALA LAKODALOM, |
emeli borunkat s töri kenyerünket a lakodalom, |
jussunkat emészti, nyoszolyánkon bagzik a lakodalom, |
a szégyentelen, a görnyedező, a görcsben rugózó, |
virággyertyáinkat dönti le könyöke és lúgjaival |
gyalázza a földet, gyilkolja a gyökeret a lakodalom, |
fodor a fodron, figura a figurán tülekedik, |
kocsi kocsi hátán üzekedik és összefarol |
és összeragadnak mind a világmárkák, akár a bogár, |
ó éj, a romlás nászéjszakája, ó lakodalom, |
a sátán feketemiséje, te rút, és izzik az éjben |
a körmök gyöngyháza, a varasult rosszseb parázsa, |
a kármin, a fekete lakk, a kőrisbogárzöld zománc, |
topáz a hervadt ujjon, szuvas ínyen a porcelánfogsor, |
korhadt pilléren platina-híd, és izzanak a pudvák, odvak, |
a sorvadt mohák, tapló-füleken a rémcinke-függők, |
bagoly-fejű lények kezén a lapokká préselt ganéj, |
nagy aranybetük izzanak, s cizellált bronzlevelek, |
a meddőség szíkjei, sivatagi láz-sömörök, |
rókagödör-arcok, s pórusok, hol a lódarazsak a bérlők, |
izzanak a vőfélyek csapzott keselyű-frizurái, |
nyűves pálcái, a koszorúslányok, a nászasszonyok, |
megromolva velejükig izzanak hajzatuk gyökeréig mind, |
zilált pántlikáik a lepörgetett magnó-tekercsek, |
lóbéllel felkoszorúzva komornái mind a halálnak, |
s mi arccal a tengernek itt állunk párban megmerevítve, |
izzanak a poharak, húrok, izzik a tánc, az anyaföld, |
izzik a lakodalom, izzik ez a forgatag ünnep, |
örvényel az égre, lesuppan a földre süvítve, |
húzza neki a zenekar, s kurrog, rikogat, ropja: |
SUPRA AGGNŐ, SZÖKJ FEL KABLA, TIPORJ A MAGRA! |
TE VAGY A TÁNCOS, RIHERUHA-RÁNCOS, ROPJAD RÁNC! |
HA MEGVOLT AZ ESKÜVŐJE, LESZÁRADHAT A TÜDŐJE, HÚZD! |
EZ A KÖSZVÉNY HA MEGÁZIK, MINT A KAKAS BUBITÁZIK, BILLENTYŰ! |
TYŰ, TYŰ, TYŰ! TUBARÓZSÁN TETŰ MÁSZIK, VASKESZTYŰ! |
HÉ, AZ AGGCSONT MEGELLETT, A CSIKAJA DERES LETT, HÚZD! |
IDENÉZZ A CSILLAGÁRA, NE A MENYASSZONY FARÁRA, HÚZD! |
FEHÉR BÁRÁNY, FEHÉR KOS, EZ A LAGZI HUZAMOS, HÚZD! |
VETKŐZIK A MÁTKAPÁR, KOPÁR LETT A MÁTKAPÁR, KÁR! |
MAJD NEM LÁTSZIK AZ A CSONT, RÁTÖMKÖDJÜK A BETONT, HÚZD! |
BEOMOLHAT BUDAVÁRA, HALLGASS CSAK A HADNAGYÁRA, HIPP! |
KRIPTABELŰ VARJÚ TÁNCOL, SZÁJÁBAN A HÚS, A FÁTYOL, HUSS! |
IKULÁS, PIKULÁS, TÁNCOL EZER MIKULÁS, HOPP! |
EZER HORDÓ BOROM VAN, MIND AZ EZER CSAPON VAN, TÖLTS! |
NE IJEDJ MEG A POHÁRTÓL, TE SZELLEMI EXKAVÁTOR, EX! |
ISZIK IGY MÁS IS, GÉGE SE VÁSIK, MEGMARAD A STEX! |
TYUHAHÉ, RÓKAPRÉM, MÁS IS KURVA NEMCSAK ÉN, HÚZD! |
BÁRCSAK EZ AZ ÉJSZAKA MINDÖRÖKKÉ TARTANA, HÚZD! |
|
s mi felszalagozva és megkoszorúzva a dörgő időben, |
arccal a tengernek itt feszülünk öntve szoborrá! |
|
|
Seb a cédruson
ELÁRVULVA HÁNYSZOR ELÁRULVA |
A SZELLEM SZERELEM VÉR S HÚS |
TE LIBÁNUSFA LIBANONI CÉDRUS |
EMBERARCÚ SZENTSÉGEDET ÉRZEM |
BÁRÁNYHÚS PIROSA JAJGAT BENNE |
BIKAHÚS VÖRÖSE SZAKADOZIK BENNE |
SASCSŐR ÉS MENNYKŐ VÉRESÜL EGYBE |
CSUPA VÉRÁROK S CSUPA HÁNTÁS |
CSUPA LÁZ A SEBED CSUPA FÁZÁS |
PIRAMISFAL TÉGLAVÖRÖS LEJTŐ |
MÉRTANÁBAN GYÖTRŐDIK A MÁJUS |
LIBANONI CÉDRUSFA LIBÁNUS |
LIBÁNUSFA LIBANONI CÉDRUS |
JÓB SEBE RAJTAD ISTÁRÉ ÉS EKHNATONÉ |
JÉZUS SEBE S PROMETHEUSÉ SPARTACUSÉ |
JOHANNA SZŰZÉ DÓZSA ÜSZÖK-KIRÁLYFIÉ |
JAJ CSOKONAI KRÁTER-SEBE EDIT PIAFÉ |
JAJ PETŐFI DÁRDA-SEBE VAN GOGH SEBE |
JAJ MAJAKOVSZKIJ RUSZKI MEDVE-SEBE |
JAJ AZ ATTILA MÁVAG-JEGYŰ ÁRVA SEBE |
JAJ RADNÓTI GOLYÓ-FÜSTÖS TARKÓ-SEBE |
JAJ DYLAN THOMAS TÖVISES SZEME-SEBE |
JAJ A KERÚB KONDOR ORKÁNHUZATÚ SEBE |
JAJ KIKKEL A FÖLD S AZ ŰR LESZ TELE |
JAJ A JELTELENEK ÖRÖKÖSEN IZZÓ SEBE |
VILÁG SEBE RAJTAD LIBÁNUS |
ELTÖRÖLNI NEM TÁMAD MÁGUS |
VILLÁMOLVA VÉSŐ HA KIVÁGJA |
ÓRIÁSABB SEB LESZ A HIÁNYA |
|
|
Bartók
Ünnep nem elég, hogy megtartsa őt, |
az irgalmatlan tiszta szeretőt – |
Úgy szeresd: magadat el ne vétsd. |
|
Nevében ha lucsog a dínom-dánom: |
már világgá ment egy fűszálon |
s vért izzad az óceán partjain. |
|
Itélkező, ki nem alszik, s nem altat, |
kimeríthetetlen kényes alkat, |
igézi a Tündért, a jövőt. |
|
Érte tücsökhangból niagarát |
sűrít, a napraforgó spiráljain |
a napkoronáig felküzdi magát. |
|
Ó, hány remek mén dühe benne! |
Diadala mégis a fegyelme, |
nem csitul mégse, virrasztani hív – |
|
Lüktet éjszakámban tündöklete – |
Aranyalmánk dérvert Árgílusa, te, |
mikor nyughatsz meg végleg a szivemben! |
|
|
Hölderlin vascipői
Fölszívni a téboly tápsóit, Virág, |
fölszívni virág-koponyádba erőnek, |
elindulni az Etnára, Virág, |
a hamuhoz, ahol már nem a kard |
ragyogása szép, de a példaadás, |
ugrani fejjel a kráterbe, Virág: |
megható nagy sors – már tapsolnak is |
látván a tündércipőket a mélyből |
kifújva, lávától naggyá szeretve, |
csigasorok emelik tár-szekérre, |
négy bölcs: tübingeni négyesfogat |
húzza megizzadva, mert lépegetni |
vulkántól vassá szeretett cipődben |
ki tudna? Csak a szellemed, Virág. |
|
Furcsa vitézi versezet
Hová az Isten se lát: Csökölben írtad s Hedrehelyen. Írtad éjente is lázban s hideglelésben, hold és tüdő míg tombolt s hófuvatok bálna-recésen átfeküdték a tartományt. Nem messze tőled, a barna makkosok árnyán, rokonaid ültek a tűznél, tükröst faragva remekké, míg a félvad kondák szuszogtak betakaródzva, csak az agyarak bujtak elő, akár a vaskos csírák. Burkolózva köpenyedbe, éjjel ha ki kellett lépned: urinád aranyával szíveket írtál a hóba, vitézien. Mert feledni nem bírtál, noha tudtad: farsangi szalagos fánkot már nem süt neked Lilla soha. Bagoly is ijesztgetett ablakodnál, de te csak írtál vitézien. Míg sötétkék szemed ernyőit parázsra nyitottad, elgondoltad: kár volna még mondani adieu-t, mert egyetlen az élet, nem mint a farsang, ami évente visszarobog pántlikásan. A Lillátlan élet, a Lillátlan halál ellen kellett a versezet pajzsnak.
Tél, tél, a télben cifra szánkák, havat rugó paripák, szép szerszámok, rézpergők s kakasharangok. Ahol a nemzet vonul német paróka alatt, sok színnel kivirágzik a hó, de nem neked. Nem ülhetsz fel a forró dámák közé, még a nevettető szerep se lehet a tiéd. Hol a te drága prémes bundád, bársonysüveged, aranyos kardod? Álorcás szegény, te, kinek versléptei érnek annyit, mint a helikoni birtok, mint a májusi eső, mint Bécs városa, hol Mozart zenél. Csak az örök szárnyasló irgalmas most is, fölvesz gyöngygerincére, s te vagy a hatalmas. Szelíden fellengérző. Szelíden a rab szellemet föloldod, fölmongolfírozod. Vitézi csoda az is, hogy a meghajszolt diák, kinek a hold jegyzi tüdejét, egy tarka léghajót lebegtet Somogy felett.
Mandulaszemű diák, lekukucskálsz magasodból s megpillantod a hölgy-kebleken a hamis „patyolat darabot”, a domboritót, ott is ahol nincs rá szükség. Hasonló szánkamenetben Báthori Gábor vizsgáztatja így a dámák fülét. Vérpadra hurcoltak volna ilyesmiért. Sebet így is kaptál eleget, rádsütötték, hogy bárdolatlan vagy. Hiába a rokokó-csecsebecsék, véred a tánctermi tükrökön is átüt. Tudom, te se hitted, hogy a rizsporos hajzat, meg a barna szöghaj alól azonosan néznek a szemek. Látásoddal az ő szemük nem cimborál. Néztél szeretettel a puttonyosra, meg a somogyi zsiványra is, néztek ők bitorlóan és öldökölve. Mit ért hát a lótás-futás a mecénásért, te nemtetsző, te lámpás fejű? Álmod beírtad a Dorottya testamentumába: öröklöd a lencseni ingatlant, s minden bankót, hogy abból halálig elverselhess, „Beocián Parnass hegyeit emelhess”. De a rózsafelhő alatt megifjodik az aggszűz olyan szépre, hogy azonnal megkéri a kiszemelt uracska. Az örökségnek fuccs! – hogy az álomi tájon is megcsaljanak.
Lángoló fülemüléket látok, menekülnek az égő rózsalugasból. Mit kivánhat a szájbavert költő? Egy sárfészket a Hortobágyból, túrást, ahol a disznók fürödnek. Házhelynek, füveskertnek vénségére. Coki! Már csontjaid sincsenek Vitéz Mihály. De kinyílnak bennünk sebeid s ezeket szavaiddal balzsamozzuk. S tudjuk: kellett erre a barbár földre a te mértéked, kellett, hogy beereszd az isteneket a hajduk meg a szolgálólányok közé is. És kellett, hogy Lilla helyett a legszebb nőt imádjad: Európát.
|
A föltámadás szomorúsága
Akik Ady Endrét az öröklétben sértegetik, a tőrdobálóknak ne legyen irgalom. Nem fönséges, nem szent merénylők, csak a tűrhetetlen nagyság ellen fenekedők. Labancnak is rosszak. Nem kapván mesteri áldást beállnak a gyötretőkhöz. Iskolás mérlegeken hogyan is lehetne lemérni a nagy cethalat, akitől megőszült a tenger.
Mondják, ez alig művészet, inkább téboly, parázna nyihogás, vörös hahota. Akiknek ország nem fáj, azoknak: póz-magyarság, akiknek semmi se fáj, azoknak póz-emberség. Póz-e, ha embert is magához mérhetőt kíván? Különben beköltöznének a hajába férgek, petéznének isten-üstökébe. Mondják, ez a kín a lueszé. És odanézzetek: sebeit viseli mandzsettagombnak! És persze, garázda mutatványos. Ők: esztétikus szemfényvesztők, csak nyuszifarkot varázsolnak a hölgyek lázverte szelencéjébe – púderpamacsnak. Kérlekalássan, ez a poéta, ez egy hamisítatlan vidékfi. Igen, a rezgőnyárfát nem téveszti össze a diófával. Ez a cigány Ady Endre cifrálkodik! Uraim, Godolphin Arabian sallangosan is a telivér mének királya. Pedig vonszolt vala vizes-lajtot, és vala szomorú próbamén, ami jelenti, hogy csupán a csiklandozásra jogosult. Ám az ő lelke ezt nem tűrheté, pördítvén lovászokat félre, a kiváltságos ellenfelet megtépázva, vérben és tajtékban felküzdé magát fekete koronának a Szerelemben. És akkor megadaték neki a legfőbb rang, viselhette a legékesebb szerszámokat. Kár, hogy a művészetben a silányságot szaporítják, uraim.
Mondják, a Léda párizsi kalapja árnyékot vetett agyára, úgy utazott példákért a Romlás Virágaihoz. Mondják, utazott megkésve, mert a Baudelaire-versnek, mint az ökörvérszínű mellénynek, divatja múlt. Simítsa meg rángó szánkat a mosoly. Uraim, a benső tartást lemásolni máig sem lehet. A költői vakmerőségnek nincs köze máig sem a divathoz. De bizonyos, hogy kiszemelik az ősök az utódokat. Rámutatott a gyémántos franciára a templomépítő Dante, rá az iszákos Edgar Poe is. Lát Ady Endre kéklángú ujjakat feléje nyúlni a hazai sötétből, idegen éjből. Láthat X. Y. Z. is, de utód nem lesz belőlük, mert hamis a káprázatuk: így épülnek templomok almáspitéből. Mondják, villogtatva a magukét. Kérdik, mért nem hág egy fokkal magasabbra, a csillag-bánatú Apollinaire-höz. Tudjuk, ez a meglőtt szürrealista fej nemcsak a sebészi pólyától magasodik, akár egy havas. A Magas Tátrában tébolyog Ady Endre régen, vele a Föltámadás szomorúsága. Nézi szöghelyes tenyerét, belenéz a Csorba tóba, mint később a csorba tükörbe, görbe-tükrökbe, és nem ismer magára: Föltámadtam, jaj, föltámadtam!
A virágdobálókat szeressük-e? Hullt a virág, szakad a virág azóta is. Dobálják barbárok, igazi szeretők, sznobok. Lehajol néha a költő, megtisztel egy-két szálat, feltűzi lidérces kalapjába. Aki annyira kívánta a hódolatot, bolyongó szelleme csömört kap inkább. Lelkekbe néz, mint hajdan a Csorba tóba, és nem ismer magára: Föltámadtam, jaj, föltámadtam!
A darabolókat, a koncolókat megvessük-e? Ezek a belsőséget marcangolók, idő múltával mindig mások, megjelennek szólván: Nekem az epéje a kedves, nekem a csíger-imádó gyomra, nekem istenes lelke, nekem az istentelen, nekem a fekete ménsége: mímelem, nekem vérszínű orátorsága: fölveszem. Költők, esztéták s egyebek, én a szentséges testet megtartom töretlenül.
Szóljon a végszó a kufárlelkeknek, az adóvevőknek. Már émelyítően becukrozva a nép, és alulról fölfelé is csúsznak a romlasztó csókok. Látok én csillagra akasztva egy elárvult ostort. Nekem Ady Endre ostora tetszik.
|
Lorca
kaszabolt fejek ti dicsők |
hol a szalagok közt tovább |
zsugorodnak zsoldos-pofák |
hol a tépett haj s hó-zene |
|
Szindbád
Krúdy Gyula emlékének
Vándorol a nagy szomjazó az évszakok hajóján, hétrétű szivárványon, lángpalotában. Hajózik a szerelem harmatán, kínok tuskóin át a végleges télbe. És csak árnya zuhan vissza a csókok és borok poharára. Szindbád havazik.
S mert a nagy szomjazók nagy szenvedők is: eljő a másnap, a megtestesült útálkozás, a bűntudat hóhéri csigasora. Eljő Búcsú bácsi feketén, atyamestere a vezeklésnek. De minden vezeklés elfajul pihenéssé. És a harmadnap: megújulás, csokornyakkendősen, violaszín mellényben a férfi föltámadása. Hajó lesz a koporsó, kitépi magát a siratók görcseiből. Megállj, a csókok és borok nem lehetnek mind a tiéd! Rikolt penésztorkával az arany középszer. De törekszünk, hogy a miénk legyen! Férfiasabb válasz nincs.
Kinek van igaza? A szindbádi lángnak, vagy a kriptáig lehűlő fokozatoknak?
Ha neked emberi a mértéktartás, az igénytelenség, nekem emberi a magasra csavart láng. Emberek vagyunk, s meghalunk mindenképpen. De jobb, ha az asszonyok hajsarlója vágja el a torkom. Jobb, ha alvadó kokárdát üt számra a veszély, mintsem lepecsételt szájjal járjak. Mert lezárva megromlik bennem a szerelem, kő lesz a szeretet, értéktelen a bánat. Ebben az átmeneti korban. Mondja Szindbád.
Átmeneti korban, mikor a nyíri homokból csak a Rákóczi-legények haját emeli föl a szél. Mikor a branyiszkói dobok is legurultak az orfeumokba. Budapest pedig fölépül a tülekvésnek.
Nem járt még a hazában ilyen csodahajó. Ilyen láthatatlan ácsolatú, mert nyír-fátyolos, mert nyár-leveles. Ecetfapirulással bukik át a télbe. Hömpölygő csipkeszoknyákon, asszonyok ujján, kalapjuk tollain. Elhagyva a majálist, a zöld erdőt, ahol az elszórt zsebkendőcskékben tengerillat: illetlen szerelmi nátha.
|
Egry ragyogása
Már nem a tó és nem a tenger |
nem a hullám, nem a villám |
|
aki jön a végtelen vízről |
hó jelenése, vért se köhög már |
nem zihál, semmi erőfeszítés |
|
kiköt s a párában asztal várja |
kenyér és hal meg bor s körülötte |
mind aki rajongja olyan ívben |
akár a szivárvány arca előtt |
|
SZENT A MI KENYERÜNK, HALUNK S BORUNK |
JÓ VOLT, MÉG SZIVÁRVÁNYT IS LÁTTAM ITT |
|
S elevez tőlünk a szent és barbár |
zendül a tó és zeng a tenger |
föltámad a hullám, a villám |
megölnék egymást az elemek |
de ő feltartja kezét, csönd lesz |
|
rend lesz, de marad a feszesség |
|
siratja az elherdált világot |
|
|
Végakarata: tűz
Ferenczy Béni halálára
Égbolt se billen, föld se hasadoz, |
nem inognak a kristályok szimmetriái, |
és keringnek rendben a vas |
a betörhetetlen magok körül, |
s nincs jele szomorúságnak |
porban se lángban, csak rajtam, |
de ti nyertetek, ujjongjatok |
hiszen végülis hozzátok pártolt, |
s már törvényetektől irgalmatlan: |
előtte tűz és mögötte jég, |
előtte tűz és kezében rózsával |
mert álma, végakarata: tűz, |
s nem a leonardói piros palást, |
felragyogó villám-kehely, |
hol a tisztaság véglegesen |
magára talál és emléktelenné |
a hideg titánium-szög meg a csont, |
és jaj nekünk: kék szemeit |
kereshetjük már holtunkiglan, |
nem süt ránk semmi szeretet, |
és a nefelejcs se adja vissza |
melegedni nincs hely, siratjuk – |
siratjuk magunkat, mert megvert |
alkotunk magunknak halált, |
hánytorgót, légszomjasat, |
kibírhatatlanul irgalmatlant – |
a szerelmes életen át, az emberevő |
vagy a rohadás zápora alá, |
a múlhatatlanság szerkezetébe, |
új lehetőség, valószerűség |
ahol a Mester kezei dörögnek – |
egyetlen bizonyos: az emberi árvaság, |
|
Búcsú Tamási Árontól
kitűzted minden tavasszal, |
csillag-telep ver gyökeret. |
|
anyád hamva lesz lepedőd. |
|
törvényes fényed az átkot. |
Trónra-törő herceg, mi lettél? |
|
mind csupa gyászlevél immár, |
|
Kárvallás lesz minden évszak, |
hasztalan a szilaj szüret, |
megerjedt záport szürcsöl |
|
Valld be: a gyönyör csalatás, |
nem múlik el soha a gond, |
|
Sírodra, tudom, hívsz majd |
csupa-dér magányos ordast, |
golyó-verte szüggyel szétdúl |
szivárványt, mesét, idillt, |
|
illőn felgyöngyöz könnyel, |
az anyaföld fagyát bevérzi, |
s felvonítja égig a kínt, |
amit nem lehet kimondani! |
|
|
Az Országház kapujában, 1946
Péter és Julcsa a lépcsők legtetején, |
háttal a kapunak harangszavú délben, |
seregek a fényben, százezer fő meg szekér, |
aknaszilánkos gebékkel fohászkodva állunk: |
mi vagyunk a Himnusz, s Péter ama tiszta ingben |
megborzong a kőig, látva az ünnepi bárányt, |
látva a kenyeret, bort s az áldozat sugallatától |
megütve kifakad a lebitangolt Haza nevében |
s mutat ujjal a kőtornyok tumultusára: |
AMIG EZ A HÁZ NEM A MIÉNK – nem a miénk, |
visszhangzik bennem, aki könyöklök ott egy lovacskán |
s tudom: az idő a miénk, tudom: a köveknek is |
távlata por, mert áthullhat minden a rostán. |
De soha az ő képük, soha a mi fiatal arcunk. |
|
A Mindenség mutogatója
Elmúlt-e már a fekete zászlós tél? A külsőségek, ezek a megidézett tanúk megnyugtatnak-e végre? Tömörödnek a fák, féregtelen virág-válluk igyekszik elfalazni tőlem egy arcot és tragédiát. Elémlökve a park, akár egy tálca, beültetve tarka kupicákkal s fölszáll a nagy tavaszi alkohol.
És íme, a pillanat kulcsvirága megnyitja kapuját a mennynek, mint a középkori önámitás. Ott bent, ott fent a legmagasabb falakon szárnyas inasai közt Kondor mester, óceán-erővel ontja a formát, a színt. Hát mirevaló a gyász! Nem hagyta abba, de isteniga- zából működik tovább. Teheti, mert Dürer, Bosch és Blake úr a mennyei zsűri. Miképpen a mennyben, a földön is így kellett volna légyen. Újra lezökkenek a földre. Szemem elé perdül egy fotó: elárvult műterem, csak a festőállvány, föltéve rá egy kalap.
Társalkodva az emlék-emberrel, aki hol angyal-, hol démonarcot ölt, itt sétálok a zöldben. Miért látogat meg ennyiszer? Bizonyára, tudat alatt hívom, mert hiányzik. Itt van, de még nem a televényszagú ingben, a moha-kesztyűt még nem húzta föl. Ki mondja, kicsoda mondhatja, hogy halott vezet itt elevent? Ilyenkor, ha velem van, másképpen látok. Hatalmának természetét elemezném, hogy tudjam a százszorszépet csavarta-e meg ujja, vagy szemem iriszén igazított? Mert olyan kondori ma a világ.
Úgy vezet, úgy vonz a mindenség tárlatában, hogy arcomba néz, ügyel a két arc kapcsolatára, bár lépte szerint a tarkóját, csuklyásizmát kellene látnom. Csak vezess, hű vezetőm, szigorú mutogatóm, te vérző kerúb a bolygók alatt. Szemközt fekete szőnyegként jönnek a hangyák az urán-mezőkről, és a füst drótkötegei karikáznak felettünk. Jaj, lesz-e erőnk összevarrni a kettéhasított falevelet is? Erőnk lesz-e, hogy a sivárodó szíveken szétdúljuk az aszály sárga szivattyúit? Ez itt a Júdásfa, már teljesen kivirágzott. Ez itt a manipulált fülemüle. S bizony már alkonyul. Már denevérgirlandok alatt bál van, combok és drapériák, hasonlókat karcoltál a rézbe.
Emlékszem, festettél keresztfát, kifűzött cipő a tövében, kalap az előtérben, az anyaföldön. Az a kalap is mintha a tiéd volna. Felelj, te vagy-e az a király, akit felszögeztek? Kondorias furcsa a válasz: Nemcsak. Mondd, van-e létezésünkben összegző pillanat, mikor már a legfőbb érték nem az ember? Válasz: Megesik. És tudod-e, micsoda ajándékot hagytál az ország nyakára? Csönd. Mert ő felhúzván térdét és vállát, mint egy betáplált szerkezet: elszáll. És én nem mondtam neki soha: Te drága, te drága. Ezt ismételd a végtelenségig, visszhang, óh, Tihanynak rijjadó leánya!
|
Temetés után
Örömzöld fa alá sírhatnékom |
velem jön akár a szédület |
akár a temetés fáklyafüstje |
örömzöld fa alá poharamig |
terepszemlére jön a halál |
antracit-villámú kamerával |
|
Nem hívtam, ki küldte ide önt? |
|
Nem akarom hogy megörökítse |
leszögezze egyetlen csattanás |
a pohárhoz láncolt főt, hogy legyen |
fekete-fehér, sziklai szürke |
fölmutatni-való ostoba érv |
elföldelésre s minden miértre |
|
Barátom gyászolom, tolakodó! |
|
Kínja számontartva nincs, a hosszú |
hóhérlásról hol a dokumentum? |
vérző bútorzatával a lélek |
csillagát őrzi-e album? dehogy |
oknak okozat iktatva: a szesz |
lángangyalai viszik a koporsót |
|
De az orcátlanság nem pirul el! |
|
Nem rózsával, tökéletes rémmel |
nézni szembe, ez itt az örökség |
ez a kincs tőle, a földbe vakult |
széjjelmart rézkarckirálytól, a gyász |
ragyogtat érte: tengert a redők |
Magam vagyok már, ez is világos |
|
Kérem, ne zavarja poharamat! |
|
|
Első özvegységem
Húzzák a harangokat Piroskáért. Én a cseresznyefa tetején megözvegyülve magamat rángattatom a széllel. Szólnak a harangok Piroskáért. Messziről, ahol az utak erednek, porfelhőben közelít a gyász. Lejtőjén lefelé robognak a vas-rokonok, nagy vasalt kocsik tolják maguk előtt a csacsi-méretű lovacskákat. Émelyegve az állomásról jön pesti szobalány, három. Tántorognak a szalagos liliom-kerékkel. Ó, kedvesem, ó, kedvesem! Óbégatnak testvérükért, a kicsiért, aki szép ruhát se hordott, úgy lett árnyék. Én itt a fa tetején, mit tudhatok a tüdővészről? Mert a felhőből kihajol egy nagy professzor, pálcával üti a levelet s füleimet. Hát orvos vagyok-e én? Tudok annyit, hogy kifőzte tüdődet a láz fakóra. Elsorvasztotta. És a tüdőről térkép, Magyarország jut eszembe. Tudom, hogy két kis melled között ezüstláncként patakzott a víz örökké. Tányérodat a holdból vették elő, oda tolták vissza. Külön tányér, külön kanál. De én a számmal etettelek, lehúnyva szemeimet. S kölcsön kért hegedűvel muzsikáltam neked a napon. S mert nem hitted a halált, a te mókád százszorta jobb volt a kalácsnál. Apai kalapban, te kis komikus! Most megfagyasztották mosolyodat. Rávésik nevedet a keresztfára. Rádöltik
nővéreid a fehér selymet, kifestenek pesti rúzzsal babamenyasszonynak. Majd kimeszelik a házat is utánad. Volt Piroska, nincs Piroska! Megözvegyülve, a fa tetején magamat rángattatom a széllel. Harang vagyok. Midőn az ég és föld meg fognak indulni. Szól a gyászének, szólnak a harangok Piroskáért. |
A karácsonyfás ember
Búbosodott a tej a tűzön, mikor bejött a virradati kékség. Míg apám szénát rakott a jászlakba, anyám pedig társalgott a kismalacokkal, megszöktem az ágyból. Megúntam a lovaglást a tarajos vánkos-csikón, elindultam a hóban mezítláb, egyszál ingben.
Talpam nyoma nem volt nagyobb a babérlevélnél. Nem fáztam. Lépegettem elszántan a falu iránt. Rókák ugattak a dombon, a dögtemetőnél. És távol égtek még a Bakony zsiványszemei. És tele volt harangszóval a világ.
Jött szembe velem egy megviselt katonaköpeny a Világháborúból. Sovány ember köhögött benne s hirtelenül tétova lett. Lehet, a Kisjézust vélte sétálni a havon, hiszen a világító templomban őérte zengtek éppen. Közelebb érve rámismert az ember, leguggolt elém, kitárta a karját: Hová iparkodsz, Zászló? A kovácshoz, mondtam. Erre kigombolta köpenyét, engem pedig belülre gombolt, átlőtt, sorvadásos tüdeje fölé, a kisbaltához, mert az volt a belsőzsebében. Hörgésben, fujtatásban, szívdobogásban így vitt hazáig, az ágyba. Később az ablakból láttam a ziháló embert, jött az erdőből, hóna alatt jókora borókafenyővel, mintha zöld lovon lovagolna a hóesésben.
Ma úgy látom a hóban, szájjal aggatja vére szalagjait örökzöld lovára, mert a halálba akkor indult. Én pedig igazán akkor születtem, mert akkor léptem először pajzs nélkül a télbe.
|
Betűk gyászőrsége
Itt nyugszik a Hármas Honvéd Gyalogezred |
|
A Sasorrú temetése
Vár a sokadalom égve a könnyre: |
konda, csupa lángból, a kíváncsiság |
sarkallja karikás szemeim alá, |
ments meg, Uram, a röfögő tüzektől – |
|
Dúlnak koszorút, a selyemszalagon |
kibetűzve meggyötrik nevemet, |
sörte-pajzsuk nem enged, hogy a halál |
országát járjam a Megboldogúlttal, |
gyalázzák gyászomat, ments meg, Uram, |
sóvár szemeiktől, rögök között |
kvarcogó fogaiktól, ments meg, Uram, |
ragyogó könnyemtől, Uram, a halál |
műsorából töröld a sírást, nehogy |
moslékuk legyen a bánat, erősíts, |
ne szédüljek sárga gerincek közé, |
ne dőljön el a kő, ami bennem |
megrémült játékaim átváltozása, |
tenger és csillag sonkolya: bazalt – |
legyek emlékmű sasorrú Atyánknak, |
aki most indul eltűnt lovaihoz |
elszántan az éjbe, fehér-feketében, |
viharlámpa nélkül, mesebelien – |
karma beakadjon örök sörényekbe, |
édenében forró zabla-karikák |
már fényeskedjenek néki örökre, |
feledje, hogy fenti zöldjein aszály, |
hogy jászlai: rókák futóárkai, |
kölkeiről hírt már ne kapjon soha, |
és ne tudja, hogy igazán s végleg |
most vert meg engem, amikor szelíd, |
most büntetett meg s föloldani nem tud – |
|
halhatatlan szikla feszít legbelül |
ereim cédrusai közt komorodva. |
|
|
Arcomról minden csillagot
Arcomról minden csillagot |
lesöprök, legyek az ember fia. |
Kék-szalag, láng-arany medália, |
rongy vagy fekete fogamon. |
|
Méz, marod torkom, mint a rák, |
kiköplek, te dalosok gyilkosa. |
Nem érdekel a megváltás soha, |
míg rám süt: a többi dögöl. |
|
Nehogy elmúljon hit s harag, |
kínzókamráid, világ, vállalom. |
Erdőtűz harsonázik hátamon, |
tengerből szájba ver a só. |
|
|
Valakit köröznek
Ülve a hajó orrán, hol a májusi zöld ág |
feltűzve reszket, szalagosan borzong, |
fehér ruhámban árván, kicsit báván |
rágyujtok, a lángot ejtem a Dunába, |
szemem is árulkodva viselkedik, szűkül |
akár a bűnözőké, gyilkosan rándul ráncba, |
most, amikor vizslat valaki alattomban |
s markába zárt fotóhoz méreget, kórust hallok: |
fehér liliomszál, ugorj a Dunába, |
de én megbűvölve ülök, már nem fehérben: |
szalagok árnyában csíkos fegyencruhában. |
|
Záróra, fejlövés
Bronznő a rendezetlen téren, |
szélfútta hó a köldökében, |
alkoholisták mint hamis borhoz |
ragaszkodnak a havas szoborhoz: |
nőhöz, anyához, édes hazához, |
toprongyból s lángból mind cicomát hoz, |
mind fejlövéses, tudata vérzik, |
estükben is a szobrot becézik, |
de az csak áll az időben tétlen, |
szélfútta hó a köldökében. |
|
Halál az őrangyalra
Tükörnél is pőrébb tarkót |
mennykő, zsivány szél nem kaphatott, |
|
nem óvtad meg angyal – nem óvtál |
se zöld mezőben, se kockakövön. |
|
Ismerlek, brillantinos vásári kép |
gőzéből krumplinak, forralt tejnek, |
|
gyerek-hajnalomból, konyha faláról, |
te üveg alatt szoknya meg lúdszárny, |
|
te ünnepi orca, mögém szegülő, |
se nőstény, se kan, de piperkőc igen, |
|
vérem lakkjától ragyogóbb, de íme: |
siralomházad az én hahotám. |
|
Te lágy virágmozdony, az árulás |
rózsáit már nem pöfögöd agyam mögé, |
|
vér-világosban rongytorony te, |
hályog, nem őrszem, nem fedezet, |
|
nem nyitott szárny, de tömlő-kereszt, |
|
jelkép, amibe mázas beszéd, |
álhűség tömörül, örök mosoly |
|
s tűzbe-megyek-érted-fogadkozás, |
romlottság képe, te vagy az, te: |
|
bizalmam zsoldjából hurkásodó |
|
hódolj a képzelet nyűveinek. |
|
Harangok, harangok, harangok! |
|
|
Harag
Mének és jegenyék vágóhídja, |
vad jelen, vad jövő hajtószíja, |
|
forgószél-kosara porból fonva, |
szép hajas fejekkel megrakodva, |
|
tetézve mennyi lenyesett kézzel – |
itt a legigazibb gárda vész el – |
|
roncsolsz te engem is torz sietség, |
megsértődik bennem minden szentség, |
|
sörényem a földről égre förmed, |
eskü-tevő ujjam ég fölötted. |
|
|
Kés
s hold alatt és tudat alatt |
fészkében is rádleltem, kés. |
hajnalomból zöld síp visít |
és táncol faragott halál – |
Titkaid már ismerem, kés: |
olyan vagy te, amilyen a kéz! |
mennyeket és villámlasz oda, |
hol fehérre rohad a vér – |
éj-terjesztő köpenyek alól |
orvul hátba tűzve rezegsz, |
s nem derül ki: ki volt az a kéz, |
és hajnal se lesz, míg nyitott |
átüt a gyönyörön is, kés. |
szívem fölé vonzod kezem, |
virág helyett, Késem – kés. |
|
Íme, a kéz
Íme, a kéz, akiben bíztam |
bárdolva oszlopnak törzsököt |
nem csüggedt el, de véges-végig |
harsogta a zsinór pirosát |
s tiszta formára, forgácsokra |
úgy jött el az est is, hogy az ég |
aljából a karmazsin sávot |
lefaragta bárddal ez a kéz |
|
Kezem, akiben kedvem tellett |
egy bomlott rózsa eljegyezte |
vetkőzve szirmát asztalomra |
akár egy tünemény – ing, bugyi |
fodor-halma inger a kéznek |
markold a göncöt, markolom s jaj |
rózsa a csuklót kifordítja |
villámmal a kézfej megtelik |
|
Játszik előttem drámát, izzik |
tébolyodott bábu-királyfi |
szájában a rózsa rongyait |
fogva tartja egy görcs retesze |
izzad az ököl, bomlana már |
ere kidülled s míg a rózsa |
titkos értelmén töpreng fájva: |
tegnapi kéz, köszörült fémsas |
fennragyog a mese oszlopán |
|
|
Én vacogok már
Én vacogok már minden ormon |
|
riadalmasan szép a sorsom |
szebb mint a tiétek pingált akolban |
|
Gyümölcsoltó
Beteg zsiványként kinyitott késsel |
fekszem éjjel nappal s ki tudja |
hány lepedő vásik el alattam |
kivirágzik menyasszony-alakban |
|
Oltani akarok, nem gyilkolni |
halálfej-eszmék ellen kinyitva |
testvér vagyok a késsel a lázban |
csillagom virraszt a penge csúcsán |
pulzusom vérrel ver a gyöngyházban |
játszanék s a verejték elönt |
|
Játszottam valaha méhdöngésben |
kölyöklélekkel harangzúgásban |
egy anyag volt a sugár s a késem |
kökényfa-menyasszony mellé álltam |
akarod-e ezt a tisztességes |
asszonyt, akarom, legyen a társam |
|
Hóban az eskű, eljött a csönd |
volt a menyegző, most pedig tor van |
kökényfa-menyasszony emlékére |
iszom, és arra is, aki voltam |
tündérkednek most virágarcok |
villámcsapások mélyen a borban |
|
Feljössz menyasszony, feltornyosodsz |
meszelt falak közt inogtat lázam |
megmarkolnám a virágözönt |
s nehezebb nálam a lánc az ágyban |
oltanék s a verejték elönt. |
|
Játék, idea édesen egy volt |
csillagok kölyke amikor voltam: |
eszme nyargalt meg, hogy a menyasszonyt |
idegen rüggyel játszva beoltsam |
virág-rezgésben műtét, a nikkel |
|
játéka drága kökény-erekkel |
s máris ölében fogja a pólyát |
föltartott öklű ringló-gyerekkel |
fölglóriázva családom látom |
szólván: jónapot, család, családom |
|
Nehéz az éjszaka, lázak, lázak |
látszanak a macskák oroszlánnak |
üstökösökre ezek vadásznak |
ördögei a tetőnek, dombnak |
tenger erejével dorombolnak |
|
Ezerkilencszáz-hatvankilencben |
írtam e verset Gyümölcsoltókor |
érezve, hogy az üvegpohárban |
ágyamon lánchoz koccan az óbor |
mikor kökényfa-menyasszonyt vártam |
s ribancként húzott rengeteg láncszem |
|
tisztának a tisztát őrizzük meg |
oltalmazzuk az időben, ámen |
|
|
Aranyalmafám
Bízom egyetlen pirkadatban, |
bizalmam immár irthatatlan: |
|
Nem késlekedve s nem korábban |
vér-gömbjeim az aortákban |
mint az aranyalmák megérnek. |
|
|
Szöcskék a harangon
Itt ugrálnak a bronz-sebeken |
s tolakszik a fű, a fű, a fű |
tömören a harang szivéig. |
|
Csoda-hajszolók
Szivárgó vérük cementjébe |
figyelik ádázabb légkörüket, |
|
Nem kelnek föl, de miért? |
lángolva a Gímszarvas áll, |
|
|
A bomlás üzenete
Üvegesedni villámverte kő gyanánt |
nem érdemes, legyél, ha lehet, párna. |
|
Őrülten átnyúlni idegen körökbe, kár, |
megtiport körmödet esküre nyújtsd fel: soha. |
|
Pörölni, háborodottan dörögni: soha. |
Döngicsélj, a glóriád is lépesméz lesz. |
|
Ideged kibékül, ellentét megédesül, |
sündisznó-kínok fészke nem lesz a gyomrod. |
|
Netán, ha titkolt szégyene volnál hazádnak: |
epe helyett selyemfátylat okádva fia lehetsz. |
|
|
Július nagy láng
Július nagy láng, világ aranya – |
születésemkor mennykő és ragya, |
érzi anyám: lüktet a pólya, |
s két villám közt mint mézes-bubát |
illeszt engem mesebeli lóra – |
Megszenvedve már annyi csudát: |
jutok-e a Tündér udvarába? |
Júliusból csak a zuzmarába. |
|
Medvezsoltár
Füst-menyasszonnyal, könnyel, |
hóhéros csönddel, homállyal, |
nikotin-teleholddal, hamu-galambok búbjaival |
házasítva már és esketve mérgeim küllőire, |
férgeim tiszteletére, avatva barlang-lakóvá, |
bőjtölő bőrré, csonttá, itt kuksolok éktelenül |
teremtés gyalázataként, mert nem ilyen a lét, |
lefokozott élet ez, kohol már olyan ideát, |
hogy végképp lebontsa magát, |
hogy szőr-csuhés rossz farom is |
aknára ülne örömmel hattyú-begyü párna helyett, |
hát szép piros Nap, gyere hozzám a dér meg a jég |
gyarmatain át, gyere el bevérzett szemeim elé, |
egyetlen skarlát fenség, nyílt arcú látogató, |
aki hozhat hitet, akit fogadok fehér virággal, |
beleim liliomával, kiehült lelkem dobjaival, |
füleim csengésivel, a fog, a köröm és a kő |
konkrét csikorgásával ünnepet kínból csiholva. |
|
Nem ismersz rám és nem ismerek én se magamra, |
állkapcsomnál is erősebb hatalom összeszorít, |
éremmé verne, irgalmatlan arcmását marná belém, |
pengjek holt-ridegen, ha láthatatlan satuja kiköp, |
de amíg ráspolya, sav-dörzsölő bársonya rajtam, |
végső ihletettségem véremből egy cseppet kivesz, |
kigyújtva emeli föl, s e kőszobát kifestő pírban |
megteremti őt, aki voltam, akiben kedvem lelem: |
nyavalyák ellen mintát, istenkét, mindenhatót, |
rokonát földnek, víznek, fű, fa, virág rokonát, |
csillagzó csontú, görgeteg izomzatú medvefiút, |
fürtöset, sok-fogú nevetőset, fényes ribizke-szeműt, |
aki örvend hogy él, aki göcögő szájjal elkap |
áprilisi záport s virágportól trüsszög nagy babaként, |
aki sárga selyem útját húzza gyanútlanul völgyön, hegyen, |
s nem zokog csillagkép-testvéreihez, akik űri |
ringlispilen ülnek mindig s kezükben örök nyalóka, |
mert világnagy eperfán trónol, tűnődik, ott szüretel |
édeni cukrot és vérének izét nem ismeri még, |
mert neki intelem s rémlés mind csak üres árnyék, |
s csak árnyat öltöztet minden fekete prófécia. |
|
Ó téli szép piros Nap, ölelek most olyan nyarat, |
ami nincs, ami mancsom közt leszúrt legenda csak, |
rászolgáltam, kellett nagyon ellentétek haragos násza, |
üssön torkomba dér, gyönyörömre iszonyú kontra, |
kellett egy odvas világban mézre vadásznom, hogy végül |
szakítsak epét, hogy méreg legyen minden pillanatom, |
fejére bádog-manóknak horpasztó barackot adnom |
kellett, hogy ketyegésükben gázoljak harmatom tűntén, |
fű helyett beretváikban, kiszitált sivatagon, |
kellett az ínség-idő, hogy dühöm gyümölcse beérjen, |
kopasz tetőn, isten fején lábnyomommal őszi havat |
kihímezni kellett nagyon meddőség szemfödelének, |
átok-virágnak hogy kutyái megnyissák oldalamat, |
hogy vörös selyem utamat húzzam szimatuk előtt, |
puskapor-ábránd előtt vadrózsás hét hegyen túlra, |
s mert nem akartam kitömve lenni szalmacsutakkal, |
ülni magas polcon papírkoronásan, csikó-zsír |
aranya előtt és korai barkák között, hát kellett, |
végül is kellett puskákat eltörnöm, puskásokat, |
hogy itt lakjanak bennem, belül űzzenek szüntelenül. |
|
Déjjana, déjjana – farsang, farsang, |
behallik hozzám üzenete dévaj erőknek, |
álarcos nagy dobogásra kinyílnak ablakok, ajtók, |
de én bezárom magamat, és minden kísértést |
hamuval megjelölök, mert ami csalogat: csalárd, |
mese-szín, mese-beszéd – a tengerkék kőlapokon |
akik inognak: holdudvarú álom a fejük körül, |
önmaguk gyertyái, gyertya-bálos temetőt idéz |
fénykörük: a fejlevágható, szív-kiszakítható álom, |
bár elosztásra tömény-édességet vagdal a bárd |
és átváltoztak a béklyók cukorral-cifra pereccé, |
de én nem alszom, az álom kórsága nem glóriám, |
déjjana, déjjana, hölgyek, urak és tahók, |
csorba a fényesség: medvetánc hiányzik a tapshoz, |
déjjana, déjjana, ez a vezényszó nem enyém, |
ritmus és rítus ne várj, nem vagyok hímbalerína, |
jégvirág-függönyeim nehogy meginogjatok, félek, |
csörgőkre ha rágondolok, harangoz bennem a csömör, |
és orrkarikát ha csak sejtek, elered az orrom vére – |
ó szép piros Nap, ha vashorgokkal áldott mancsom |
beléd vághatnám végre hogy elragadj hirtelenül, |
gyökerestől kiszakíts innen úsztatva égi fátylak közé: |
jó utam az lenne már, mert egyetlen bajtalan út, |
egyetlen vértelen út, ha nem éri a láb a földet |
s megnémul a száj a földnek, déjjana, déjjana, dé! |
|
|
Ajándék
Nem igaz, hogy nem lehet bátor |
édes beszédre szám, ha miattad |
oly áhitat bársonya súrol |
hogy sértetten az északi csillag |
elfordul fejemtől csikorogva – |
és íme, ha én vagyok én, ha vérem, |
ágbogas gímként, karácsonyian, |
|
kitárt kapuidnak, ajánlom |
a káprázatot, mert a havakba |
lezuhanó nap láz-bábjaival |
tőrt, se revolvert nem kötök rá, |
lerontottam régen dühöm címerét, |
csak jó emlékből koholt cicomát |
küldök, ajánlom nyaram inait, |
remek ölelésre a sugallatot, |
nagyfejü rózsán egy puli haját – |
ajánlom neked földrengéses |
arcom egy megmenekült mosolyát. |
|
|
Torlódások
Olvasztja a jégszobrot magából, |
fekszik fejjel a Dunának, sorsnak, |
ropog sótól az ember meg az ágya. |
|
Jönnek a lárma liliomával |
jégöklök, de a zajláson át is |
rikolt neki asszony-hangon a páva. |
|
Haja a halál szagának fészke, |
vízszintben elúszna csontja, mégis |
rikolt neki páva-hangon az asszony. |
|
Tél, tavasz, halál és asszony harcban. |
Férfi vezényel, mit akar zsoldnak? |
Szívgödrömbe pelyhet páva szakasszon. |
|
Zárt szememnek karikája ámul: |
Hímezve zölddel zajláson át is |
átcsörtet hozzám az asszony, az asszony. |
|
|
Művem a Tavasz
Gondoltál-e a tömör virág-szobrokra, |
az akarat műveire, márgavörös hegyoldalak |
izzó alakjaira, almavirág-mózeseire |
kökényfák habzó méneseire, a duzzadt aranyeső |
léda-ölére ahogy renget ady-hajú árnyat! |
Gondoltál-e a verőeres tavaszi nászra |
mikor beborított engem a világ hava |
s torlódó paplanon árvult el erős kezem! |
Gondoltál-e a tömör virágszobrokra |
mikor hóemberhez féltékenyen adtalak férjhez, |
s násznagynak hívtál érces varjakat, zúzos |
csókákat koszorúslánynak lakodalmadba, |
hol fuvóka szélben hóesés a te fátylad |
s bánat-süteménnyel, ólomnehéz bánat-borral |
torkodig eltelsz elhagyott szerelmem a télben! |
|
Nem jött el hozzám, én indultam el a Virághoz |
vízszintesen kúszva-úszva hóba zuhant zászlaimon át, |
tuskóvá dermedt sasokon: tegnapi lelkesítőkön, |
szétdurrant szívű tölgyeken, szilánkon, kormon, |
át csipkebokron hol jégbohóc a lángoló isten, |
kúsztam a vérrel-fölpumpált nagy hold alatt, |
halottak házain át, pléh-tepsik tél-sikolyában |
egyenest ama síkon az elképzelt Virág iránt – |
Ki látta az éjben e vérizzadó tusakodást? |
Mikor a krónikások hasukig sipkában ültek, |
ki látta homlokom harcát üstökösével a télnek! |
Jégcsillag-fejébe az élet rózsája fagyasztva volt, |
uszálya havába mint hulla az édeni kékség, |
s míg vívta belőlem mesebeli habomat, epémet, |
végzet-lassan a szörnyet dögkertig fejem elnyomta. |
|
Virág, nem is voltál, nem nyíltál, vérem a tanú, |
én alkottalak téged, az én művem ez a tavasz, |
legyen vígasz, ha érte jövendő napjaim is |
előre megtizedelve, hát megtalált kedves, gyere, |
a zimankó görcséből feloldozlak, ökleidet |
kinyitja egyetlen csókom, virul a teljes világ, |
ahol csak erek beszélnek s boldogul minden vércsepp, |
ahol riadalom nincs, de bölcső a szerelem álma, |
álljunk ki az arany szélcsendbe a nagy víz fölé, |
hallgatag tükre fölé a tömör virágszobroknak, |
ahol szétsugarazva megkettőzi magát a gyönyör, |
zajtalan fejreáll előtted, mókáz a boldog tavasz, |
te is fordítva látszol, szoknyácska, benne combok, |
itt magasság, mélység nekem töretlen azonosul |
s tükréből tűzzel igéz domború gyönyörüség! |
|
|
Két sörényes
Kívül kerekek, láncok, tűzcsövek, sebek, trombiták, |
tébolyda – lángolnak gyűrük, tajtékosak, nyergek, igák. |
|
Belül maradék éden, világa világosságnak, |
levelei szívalakúak, örökké hallelujáznak, |
adnak eleven koronát sörényes két mese-lényre, |
nyílt szívü lányra s hóból-parázsból alkotott ménre – |
élnek s nem ég el aszályban ér, se levélkorona, |
élnek, de árnyékuk nincs és egymást se födik el soha, |
torlódhat a két sörényes, de a mellkas, de az ágyék |
tömör narancsa kibukkan, úntalanul új ajándék, |
alázat, kevélység, fintor ebben a fénykörben nem honos, |
nem a félelem, nem a kín, itt az öröm az ostoros, |
teljesség, panasztalan, nem görög se nem latin: |
kolonctalan lélek táncol az álmok magaslatain. |
Valamikor éltem-e így? Mindegy, ma csöndben leülve |
egyetlen levél alá is – menekülnék ide belülre! |
|
Kívül a vérnek vásárai, halálfej-homlokzatú |
malmok, megadás, nem-megadás, tűzvész, hamu. |
|
|
Viola rajzai
hogyha nézek írott képre. |
|
ahány asszony, annyi szoknya, |
cifra zsivány függesztette |
hogy lábukkal harangozna. |
|
kormot fujnak rá a kürtök, |
csípők, hajak farsangjára |
hág a csonka gyász-csütörtök. |
|
tábor indul, mennyi lábnyom, |
ring mint ruganyos diványon. |
|
megtüzdelve tőrrel, érccel, |
fegyverek közt érvelünk mi |
|
Higgyük-e hogy itt a hajnal, |
ha jön fölnyitott erekkel? |
|
bölényt a megbontott ágyba, |
|
|
Napozó nagyasszonyunk
Akit e lándzsa-sor körbe fog: |
légző-gyökerű növényeket, |
oregoni cédrust, a pampák |
húsát ha a sugárba tolja, |
körötte nyitva a tűzliliom, |
kitárva szálas ebei torka – |
külvárosi csalán-csokorral |
köszöntenéd te, édes párom, |
pír-hólyaggá avatnád hamar, |
hogy mint a léggömb tovaszálljon, |
lovagi kézzel én becézném |
én e nagyasszonyt őrült hőben |
|
Gábriel
Jön a tündér s nem hoz gyönyört, |
|
ágyékomra dérből fátyolt. |
megszületése is kár volt. |
|
Lovam szeme véres oltárt, |
sarkantyúm szitkot sugároz. |
elrobogok szilaj banyámhoz. |
|
|
Szépasszonyok mondókái Gábrielre
„Szájából hallottam Báthori Gábornak: Én vagyok az Báthori Gábor, utánam mindjárást Dengeleghiné”
„Hallottam, hogy az asszony Dengeleghiné szeméremtestét kökény levével mosogatta gonosz végre”
„Hallottam, egy csuprot tartott Imrefiné, melyet forgatván azt mondotta: Gábor, Gábor, Gábor, s úgy kellett jönni az szegény fejedelemnek, hogy csaknem nyaka szakadt”
Tanúvallomások 1614-ből
|
gyöngyszem-szép mesternődet |
|
hajszálam a gyertya-lángon |
|
|
|
Kórus
|
Ó, szállj le ide, sólyom, |
|
ó, szállj le ide, sólyom, |
csak szállj le, szállj le, szállj le, ha mondom! |
csak szállj le, szállj le, szállj le, ha mondom! |
|
|
te sárga, sárga, sárarany körmű, |
|
te sárga, sárga, sárarany körmű! |
|
csak tárd ki, tárd ki, tárd ki a szívem, |
csak tárd ki, tárd ki, tárd ki a szívem! |
|
|
ha égek, égek, égjek el érted, |
|
ha égek, égek, égjek el érted! |
|
|
Én is drága, te is drága
Én is drága, te is drága, |
|
Minek nézünk mégis másra, |
Én is drága, te is drága? |
|
Nem egymásra, mindig másra, |
Én is drága, te is drága. |
|
|
Táncbeli tánc-szók
A Bartók-táncegyüttes használatára
Nem vagyok jó, nem vagyok jó senkinek |
Rámugatnak égiek és földiek |
Táncra lábam, kutya a föld, eb az ég |
Jó lennék majd, égetőn ha kellenék |
|
Jó voltam én, jó voltam én ezelőtt |
Szivárvánnyal írtam be a levegőt |
Átváltozott gyászfekete szalagra |
Hétrét kéne görnyedeznem alatta |
|
Fáj a szívem, kimutatnom nem lehet |
Majd meggyógyít, aki szívből megszeret |
Táncra lábam, kutya a föld, eb az ég |
Hadd mulatok, mikor sírnom illenék |
|
|
Most rúgjon a sarkad szikrát |
|
Mert mibennünk zeng a lélek |
|
|
Oda menjünk, ahol kellünk |
Hol a csókok nem csimbókok |
|
|
Én is nyitok arany torkot |
Mint a rigó, úgy rikoltok |
|
Úgy szeretem, úgy szorítom |
|
|
|
A repülő árnyéka
Nagy hangszer, négy-motorú, |
emelkedik s vagy a zsákmánya. |
marad nekem, ráég az ágyra. |
|
már fáj a szívfelőli oldal, |
de te repülsz, csak repülsz |
ujjad hegyén piros cukorral. |
|
téged az Isten, ő se ér el. |
Tömöm a torkom hóeséssel. |
|
eszmével a márványba írva. |
Kell, hogy jöjjön a mosoly, |
kő-jegyzetemet fölborítsa. |
|
Kell, hogy a Vénusz felől |
közelíts landolva az ágyra. |
Kell, hogy a kereszt helyén |
kitárt kézzel te légy az ábra. |
|
|
Észak felől
Észak felől a lepkék bitója |
már a fatörzs, töredék szárnyaké |
fakó kis göncük lóg, üres a váz |
ezt a mesekönyvet kiolvasta |
az idő, oda a hímpor és olaj |
|
Majd aranyórám kerekeivel |
megöl, mielőtt betelt volna |
a Mérték, ami itt bennem áhít |
s fejedről a kezem időelőtt |
lefordul, döglött mackó a mélybe |
s majd villám helyett markol homokot |
|
Pedig álmomban föltartott kézzel |
indultam üres madárfészkekért |
fordítva földre ágynak: feküdjünk |
ruganyos kupolákon, de Észak |
fuj már, és tűnt évek szálkáiról |
fönnakadt barna hajam idesír |
|
Rámnyithatja fejszeél a tölgy |
szekrényéből a lángot ingemül |
szád tüze nélkül hűlök halálra |
legkisebb ujjad értelme nélkül |
elhal a sors is, hab-szoborrá lett |
bölcsek fecsegnek hideg vizeken |
|
|
Asszony szeme
Országra illő horgolt fátylat |
feketét, nem torlaszol szeme elé |
|
nem ég benne szégyen, gyász, se bomlás |
csak egy megpattant erecske, a vágta |
emlékműve, vérpillangó a gömbön |
|
vér, amit eltakarni illetlenség |
vérfolt, a domború szemfehérrel |
fordul ahogy a tekintet húzza |
s remeg a tűnődés tengelyén |
|
mi van ma? másnapja részeg vérnek |
de ez a szem tombol nyugalmában |
asszony szeme, szerető asszony szeme |
árnyékok barna istállójából |
|
|
Inkarnáció ezüstben
Ezüst-maszkunkat ezüst-kezünk |
elmozdítja csak s dől a hó |
zihálhat havat is két szerető |
fölszabadulva az égre forgunk |
imádat szárnyas malmai, íme |
ezüstben az árulás városa |
ez a fény-rózsás agydaganat |
fülel már az űrbe és minden |
hópelyhet kihallgat, összeadja |
köbméterekké a hulló havat |
|
FIGYELMEZTETJÜK A SZERETŐKET |
NE MÓKÁZZANAK JELKÉPEIKKEL |
CSINTALANSÁGUK HASZONTALAN |
JELENÜNKTŐL IDEGEN, FIGYELEM |
|
Tekints le az érdekek zónáira |
ülnek ott hatalmas páncél-mackók |
hasukban az apró szabvány-zacskók |
mindben kereken harminc ezüst |
íjászaim, az eskű, az eskű |
ne hagyjuk abba, havat, szelet |
hajrá, az idegek havazzanak |
tombolj, te sörényes velem |
zúdítva zenét, a szkíta nyilak |
ércnyelvét az éter síkjairól |
hol testvér a húrral a köröm, a szem |
és hűen szolgál a nyereg, sisak |
de a dűh: nyargaló fejedelem |
barbár és tiszta, akár a hó |
íme, a leszakadó ezüst-zene |
a páncélszekrénybe nem zárható |
vérre se váltható vad havazás |
|
FELHÍVJUK A LAKOSOK FIGYELMÉT |
ELÁLLJÁK MÁR AZ UTAT, FOROGNAK |
HIDAKON BÖMBÖLNEK, TEREKEN |
VAKÍTJÁK A SZEMET IS, KARAMBOL |
|
Itt maradunk magas hazánkban |
hallatlan örvény-kerékben |
itt nem horpad be a halánték |
határainknak vérnyoma nincs |
ide kergültünk kénytelenül |
ezt megalkottuk eszményien |
tábortüzénél, itt lerogyunk |
ezüst-arcunk fájt már a csókra |
ezüst-kezünk cédrus-pohárra |
kikalapált alakunk fájt már |
lenvirág-ingért, s ideje jött |
húsunk mákvirág-barlangjában |
ríkatóan forró havazásnak |
|
FELHÍVJUK A LAKOSOK FIGYELMÉT |
NEMZETI KINCSNEK NEVEZETT |
KÉT ALAK, EGY FÉRFI, EGY NŐ |
ELTŰNT MÁR A HAVAZÁS ELŐTT |
EZÜST AZ ARCUK, EZÜST A KEZÜK |
A HÓVIHAR MOZGÓ CENTRUMÁBÓL |
FŐVÁROSUNK FELETT MAGASAN |
HALÁLBIZTOS HOGY ŐK ZENGENEK |
MAGAS A JUTALOM IS, AZÉ LESZ |
AKI LEHOZZA ŐKET A FÖLDRE |
MEGKÖTÖZVE, FEGYVER IS HASZNÁLHATÓ |
|
|
Hegyi beszéd
Műveld a csodát, ne magyarázd |
sehova kacsázik minden út |
jobban tudjuk a jövőt a múltnál |
válasszuk a villám jelenét |
különben tyúktetű-borzalom |
fut föl a lábadon agyadig |
hajad gyökeréig, mintha párban |
láncolva lennénk baromfiólra |
pedig ülünk a bazalthegyen |
|
Tündökölve egymással szemközt |
fohászkodunk immár magunkhoz |
legfőbb valónkhoz jó viharért |
ingerel eleven bérci selyem |
züllik a mese és eltántorog |
ébred a tomporod harmatokban |
s bika-labdámat árvalányhaj |
markolja hogy zengek belül |
|
árvalányhaj, még nyersen ezüst |
de úsztatva megoltott mészben |
sárga roncs-fátyol: halálbohóc |
tövében a hegynek minden tükrön |
s tudok a mészről is igazat |
kalcium-hidroxid himnuszát |
láncon megveszett komondorok |
szentséges merénylők, fölforgatók |
hazátlan szeretők tetemére |
s látom én szobrát is a mésznek |
deszka-ágyából fölmagasul |
fölszított szomját mert nem oltják |
elrepül, mennydörgő vőlegény |
|
Ne félj te a sorstól, én se félek |
mélyek a mi kútjaink s mennyi |
ér tölti fel újra, a villám |
állhat beléjük s nem lesz aszály |
csodában élünk: az édes nyálat |
fűszálak ablakká húzzák körénk |
s ne félj a sorstól, ne félj a rongytól |
gúnyánkat megtermi ránk a fény |
jussunk a szegények leleménye |
s lesz a babáknak télre cipő |
köti már a függőcinke a fán |
visítva a jövőből itt ugrálnak |
lábukon, kezükön kis puha gömb |
cinkefészek-bocskor – boxkesztyű dönget |
műveld a csodát, ne magyarázd |
s fönt a hegyen, e zöld koponyán |
itt kattog arany medencecsontod |
s remegnek édes ablakaink |
hallgat a nyüvek világa, ó |
|
|
Cégér
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
NÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
LÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
LÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ONÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
LÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓ |
NÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
NÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
NÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
LÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓN |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
ÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZLÓNÁSZ |
|
|
|
Kereszt az első szerelemre
NEM HAGYTAM NÉKI JELET SE |
CSÓKOLT A VILÁG ÖLBE VETT |
S VALAKI EJTETT KÖNNYEKET |
KICSI-NOSÍ-TOM MAGAMAT A FE-JEMET JÓL FEL-TARTOM |
BECSÍPTÉL VELEM GYÁSZ-BABA DALODAT MÁIG IS HALLOM |
ÁLOM-KAPU NYÍLT NEKED IS: PEST BUDA ROBOT VÁROSA |
JAJ NEKED GÖNDÖR FEJEDET NEM EMELED FÖL MÁR SOHA |
CSAK A NAGY FIRMAMENTUMRA HULLÓ CSILLAGÚ ESTEKEN |
LEGENDÁSAN HA SZIVEDEN ÁTFUT A MEGHALT SZERELEM |
KÉK BÓBITÁDDAL EGÉSZ NAP ÓRSÓKRA BÓKOLSZ KISMADÁR |
SZEMEDNEK CSUPA JÉGVIRÁG AZ A MUZSIKÁS CSIPKEGYÁR |
|
|
Húsvét
SOKTORNYÚ FŰRÉSZPOR-VÁROS |
SÓ-GALAXISÁVAL E SONKA VIRÁGZÓ |
TETEJÉN AZ ÉTER HIDEGÉBEN ZÁSZLÓ |
SZENT JEL AZ ÁBRÁND FIAINAK VÁRLAK |
KÉS-KÖRMENET INDULJ NYÍLJATOK SZÁJAK |
NÉKTEK MA A KONCOK LÁGY KAPUJA TÁRUL |
ZSÍR HAVASA HÚS HAJNALA TŰZVE IDEÁUL |
ÁLL A SONKA MAJD SZÁLL ALÁ POKOLRA |
ETIKETT BONTJA VILLÁMOLVA SÉRTIK |
BICSAKOK – A BÁBELI SZENTSÉGIT |
ZÁSZLÓS TORNYA FOGYVA SÜPPED |
|
|
Jolinda
S FÖLZIHÁLNAK KEHES GEBÉK |
LEGYEKTŐL GYÉMÁNTOSAN A LÉC |
LEPATTOG S EGY KÓSZA SUGÁR IS |
SZÍVEN DÖFI A HEGEDŰT S FÖL-ALÁ |
SZÁLLNAK A PACSIRTÁK: ISTEN JOJÓI |
MIKOR MÁR HANYATT ESTEM S RÍNAK |
HAJAMBAN A TÜCSKÖK S A FŰSZÁL |
FOGAIM KÖZT FÜSTÖLVE KIGYÚL |
MIKOR TŰZÉRT A TŰZ KIABÁL |
|
|
Hordószónok II.
LŐRELŐREELŐREELŐRELŐRELŐRE |
LŐRELŐREELŐREELŐRELŐRELŐRE |
LŐRELŐREELŐREELŐRELŐRELŐRE |
|
|
Kés II.
TUDAT ALATT IS KUTATTALAK |
S HOLDÁRADÁSKOR A FÜLEMÜLE |
FÉSZKÉBEN IS RÁDLELTEM KÉS |
MÁR TITKAIDAT ISMEREM KÉS |
|
|
Vértanú arabs kanca
Állt a hegyoldalban meredek nyakkal fehéren, akár a kicsi Margit-kápolna a bazalt-fokon. A kápolnában ezüst rámában kép meg hideg. De magzat a lóban, éretlen szájában piros glória a méhlepény. Állt a fehér arabs kanca, várt. Meglengette olykor kétoldalt fésült nehéz selyemlobogóit. Irhája hullámzott, megrándult rajta a sok kis szeplő, aranyközpontú margaréta. Csak várt és nézett a Besenyő-erdőn át az iszkázi torony iránt.
Már elrejtőzött a nyitnikék-madár, mikor kitántorogtak a tölgyasztaltól a részeg kapások, akik a tőkék tövét nyitogatták a tavasznak. Már szekéren ültek emeletesen, szemük ablaka pedig vörösen zengett az alkonyatban. Alkohol tombolt ablakukban, és őrjöngött vitézi fény: meghalni nem akaró nappaluké. Hátranéz a ló és látja a szemek lángoló városát maga fölött. És nemet int, nem indul el, bár az ostor sudara káromolva csapkod szeme közé, ahol üstöke táncol. Gótikabeli centuriók lettek a részeg kapások. Óriásan tépik a zsuppot a pincetetőről. Gyújtanak máglyát a kicsi hölgy hasa alá. Tűzzel vallatják, tűzzel húznák ki belőle az utat hazáig, a fehér szalagot, ami végig lenne írva nótával, hogy: megkapáltuk a szőlőnket három ízben is, meg hogy: keresem a télirevalót, babámnak a selyembugyira valót.
Állt anyám az ajtónál igen vásott rózsás ruhában, kápolnafehéren, hasasan. Emelte fejét magasra, nehogy a sörénye földre érjen. Korán kikelt szeplőcskéihez éppen a csillagok hasonlítgatták magukat a mennyben. De csak állt és várt és nézett a távoli bazalthegyre a hidegben. S megrázkódott, mert látott lángoló csillagot, ahogy fut le a hegyről s lerogyik az erdő éjszakájába. Az a csillag: a szélben lángoló lovacska volt a kigyúlt szekérrel.
Játékaim akkor estek hanyatt az asztalon. Merevítették lábukat égre kedves kukoricaszár-barmaim. És akkor tettem le végleg a szívemnek feszített apró cirok-hegedűt. Mert jött elém anyám a viharlámpával, mintha hasából venné elő a világító, füst-hajú öcsköst. Eredj, te bátor, mondta. S mentem kétkézre fogva mellem előtt a bádoggal pántolt, üveg-pólyás meleg babát. Köldöke búbján a láng is göcögött, mintha Betlehembe mennénk. De én sejtettem a tragédia végtelenségét. Csaholó ebtorkok, temetők halálos fogai előtt ügettem el. Képen vágtak veresen a rókák zászlai a kavicsbányák várfokain. Két oldalt gyilkos ijjászok állták a sáncot a hidegben.
Oldalamban a nyilalás nyilaival értem el az erdőt. A részeg kapások már előbb oda buktak, már nyúzták a lovat a csillagfényben. Már gyújtogató szilajságuk ellobbant örökre, zsugorodott pernyévé mellkosarukban. Orcájuk is csupa korom. Korom-álarcban, mint fekete doktorok, végezik a műtétet görnyedezve. Kétoldalt húzzák az irhát, mintha nagy fehér szárnyakat kapcsolnának le a törzsről. Hallatszik a hártyák ropogása. Az elvetélt kiscsikót apám nyúzza, mintha jövendő öcsémet fejtené a bőrtől. Térdelve szánalmasan kicsinyek, de árnyuk az ibolyasáncra vetődve mutatja: itt hatalmas kanördögök osztják a lapot, kártyázzák el életemet. Most kéne megölnöm édesapámat! Fohászkodtam, aki alig voltam nagyobb a lámpánál. Most illene leszúrnom, ahogy ő a disznót. Most. Előbb a sarkam a torkára, aztán a kés! Képzeletben már végeztem vele. S hirtelen el is pityeredtem a halálos vétek miatt. Nem adott vígaszt se föld, se ég. Az égen is a fölfordult szekeret láttam lángban. Fönt is azt a tejpatakot, ami alul az ibolyalevelet emelgeti, dőlve a boldogtalan anya tőgyéből. S tudtam már: a világ képeiben mi vagyunk, és a mi vétkünk is ott, s nem lehet kitörölni onnan soha.
Összecsavarva a kisded csikóbőrt, apám a nyakamba adta fekete prémnek. Ő maga kataton csendben felöltözött a lószerszámba. Vette hátára a hámot, fejébe a kantárt. Maskarájában a bűntudat izzott oltári csillagszemekkel. Mögéje álltak a többiek a vértanú irhájával. Megindulva, ó-betűs szánkból csak a lehellet omlott. Némán is megindultunk Isten és a ló nevében. Csilingeltek a fémkarikák, csattok, lépésenként összeütődve. És csillámlottak tiszta ezüstfényt. De mi valamennyien kormosak voltunk, vonultunk vezekelve. És nincs vége, nem lehet vége az útnak: vonulunk az idők végezetéig az éjszakában. Legelől én a viharlámpával, embermagasságú fagyban.
|
A város idézése
Csak a tündérek tornyait ismertem igazán. Mert mint a légzés, könnyű volt az én szárnyalásom. Lámpavirágkerekeim is magasan jártak, nem csikorogtak, mert hol voltál gond, te, ördögök ólma? De jött egy pirkadat, hozott rám olyan ingert, hogy a mesehólyagot belülről kiböktem s kiléptem valódi földre. Késem, parittyám, pásztorbotom lett s hamarosan méltó dühöm is, mert aszályban álltam. Sáskák, nyitott beretvák zengtek a legelőn, s borjaim nyálát, ártatlan vérét s könnyét fekete kosarukba vették a legyek. Csapkodtam a szárnyas férget, parittyám lőtte a napot. S midőn már a víz is eltűnt, csillagszóró sarkaimmal magasra másztam, fölvittem könnyemet a jegenye tetejébe. És megpillantottam a Várost, már képzeletem kereke ott járt, nagyokat zökkent. Ha a város csupa magasság, a sok-sok lépcsőn lovak és kerekek hogyan járnak? Egy rúmszagú, istenfejű marhahajcsár fölfelelt nekem az országútról: Menj oda csillagom, s megtudod!
Áldott s megpofozott vagyok az időben a város kezei által. Örökös harangszavában újraszületve rengtem a nyitott könyvben, bölcsőjében a megváltóknak. Fölemelve fejem a Várost láttam, lánglisztben a molnárokat, gőzölögve a kékfestőket. Láttam katonákat, papokat, vonultak az öntudat érceivel mindenféle cégéreken át. Lovaskapitányok sarkantyúit, ahogy karcolva az ablakot, vérzőre sértik a dámák üveglap lelkét. Álmomban a királyi vadászok lőttek szügyembe. És láttam az ajándék színjátékát, szekéren hanyattfekve a szarvast, ahogy hasított körme között kikericset nyújt egy magas ablakba, a legszebb nőnek. Részeg sebészek konzíliuma mint a kárhozat jött fölém. Levágták volna ballábamat a disznaiknak, de egy áldott kéz elrántott leheletükből.
Áldott vagyok az időben, mert fejemen átlépett a cigánylány, míg fekve a városszélen néztem a bárányfelhőt. Vagyok fuldokló most is, mert hársfa- és zárdaillaton át a vágóhíd szagát hozta ágyamba bátyám, a mészáros, akivel hálnom kellett. Nyúzott paripán alkonyatkor mindig ő jött, megnyúzva maga is. De hajnalra az ágyban kinőtt a bőre, hogy újra lehúzzák. Már csak a bábosok festett művei, a kalácslovasok hadakoztak értünk, mesebeli síkon. S míg ősszel az agyvérzéses hegyek felől közelített a bor karavánja a húshoz, földolgozott vérhez, összeállt bennem a mondat: Ez a világ megvénhedett. Szózatot intéztem a kirakat üvegénél a zsebórákhoz: Siessetek! Ujjam ösztökélte a toronyórákat: Siessetek! Hajamon mint a hajnal, bársony diáksapkám kivirult. Címerében a tölgyfa erővel zúgni kezdett. Régi diákok lelke, gályarabok izma megébredt e szimbólumban. Már hol vannak a velünk ballagó virágok? Elsápadva a lemondástól, négy út közül választottam a miénket, járok azon. S már köpenyem nem is porból, de hamuból, mennydörgő sziták alatt.
|
Ragyogtam én is
Bandánkba a szél vethette őt, valami halálosan titkos, fekete szél. Pedig akkor éjjel még a páros levelek se cirmolták egymást. De a tücskök riszáltak olyan erős gyémánt-zenét, hogy tündöklött a föld, hasonlóan a csillag-világhoz. Tündöklet, kettő – ejtettem ki gyermekien. Egyik az égé, másik a földé. Ragyogtam én is a magaslaton, mert áldottnak éreztem lényemet, boldog voltam. Édesség cirkált bennem, talán azért is, hogy virraszthatok. Pillantottam társaimra, akik már aludtak a bérci szénán. Arcuk a tenyerükben pásztormódra, sorjában feküdtek, de oldalukon, nehogy horkoljanak, s így megbántsák egymást. Mintha egyetlen anya szülte volna mindet, méghozzá ikreknek, ragyogtak ők is. Ragyogjatok csak, szuszogjatok csak, úgyis hamar tovább lovaglunk.
Lovaink állva bóbiskoltak, fejjel felém. Az én nyergesem köztük, a térdig fehér lábú remekmű. Homloka lámpájával, tömör szép testével, akár az oltár. Megvallhatom, a nyeregtakarója is oltárterítő. Betörtünk érte, nem a kápolnába, hanem a Mária-lányok szívébe. Ők varrták, fogyasztva nyálacskájukat, ők hímezték sólymosra, zöld levelesre. Ezüstben tüntető halat is öltöttek oda annyit, hogy ölükben sem fért volna el. Boldog és tiszta és hálás voltam abban a pillanatban. Most halok meg, mondtam. És elaludtam ülve. Álmomban többször nagyon erőlködtem, nyakcsigolyám is ropogott, fölnézni akartam, de a fejem, a fejem nyűgözve volt a térdeimhöz.
Álmomban hirtelen kinőtt a szakállam, és át a posztón gyökeret vert a térdkalácsomba. De hortyogott köztünk valaki, ez vette el álmom. Hortyogott valaki állati hártyáival, illetlenül a bérci szénán. Még az irhás-utcai rossz-lányok is gyönyörűen tudnak pihenni. Ez meg itt hanyatt. Orcája szénával eltakarva, ám a pocakja födetlen. Fátyolinge gyürekesen föltolódva, a köldöke pedig fekete kút. Ilyen lehet egy zsarnok, tűnődtem el, mert ódon réznyomatok, pontosan metszett ábrák is fölrémlettek bennem. Ilyen volt a leprától almásderes Heródes, a betlehemi gyermekgyilkos. De ez a köldök valósággal a tegnapesti muriból, a bábanövendékek báljából ismerősöm. Ott a tumultusban sürgölődött, iparkodott, még hozzám is ért. Micsoda ferde szél hozta ezt az alakot oda, éppen a jövendő gólya-nénik ünnepére? A sokszínü lámpionok alá, az örömbe, a termékenység illatába? Mikor már a szívek is dömöckölik egymást a pántlikák közt, ő, mint a gyáva eb, csak firkol-farkol, de a süteményt, azt megtámadja.
Micsoda fekete szél hozta közénk is, ide a magas tündökletbe? Mielőtt álmából fölcsiklandoznánk, talán vizsgáljuk végig. Pantalló, fekete, vasalva élesre, lakkcipő, de sáros, a sarkán pedig sarkantyú, akár a Krisztus-tövis, de fényes. Kicsit már beletűzve halántékába a földnek. Mi a csizmánk sarkán csak lepkének viseljük a réz taraját. Döbbenetemtől ébredett föl, megrázkódott, mosolygott, mint egy putto. Jó alvás esik ezen a szalmán, susogta. Ez pedig széna, feleltem én. Fölállt, mosolygott, ujjával jelezte, hogy pardon, ő most vizelni megy. Térdemre hajtván fejemet, vártam, hogy leüljön mellém s majd én megértetem vele a dolgokat. Dördülések sorozatban. Látom a füstben lerogyó lovakat, ő pedig az enyémen el, tébolyultan sarkantyúzza. Brummogó dögbogár hajnalunkban. Megtudtuk, hogy hamarosan a csillagvizsgálót vakította meg. Belelőtt a ló homlokánál szélesebb lencsékbe, a domború, a remekül csiszolt pupillákba. A többiről, úgyahogy, tudtok ti is. Kérded, hogyan lehet élve elviselni ennyi keserűséget? Tudd meg, én csupán most élek, amikor szólok, amikor szólok. Egyébként halott vagyok.
|
Artista, havazó tartományban
Fohásza mire kiszakad, már szétfröccsen törzsén a lánc – a gúzs, amit naponta rákapcsol az orcátlan kenyér. Miért olyan rózsaszagúak s végtelendörgők a csodák a képzeletben? Íme, kiüti a veríték a csodatevőt, mellkasa édenkertje a sónak. S ki látta, hogy erei fölkéklenek, mint a villámfa, mikor az Isten háta mögött fölrobbantja a lehetetlent? Nem cirkuszban, de iskolában, hol kőszén- és tej- és kislányszag ivódott már a falakba, hol valódi világot oktat a zsebórafejű tanító, – itt műveli ő a csodát. A dobogón, hol szamárfüle nőtt már a megváltóknak s korteseiknek, most halványan az artista hallgat. Óceánok a falon, kontinensekkel fűzve láncra, ábécé meg az ember anatómiája, ezek a díszletei. De az ábrákon is örök lánctépő útját látja, gémeskúttól a tengerszemig, pólusokon és csillagkörökben. Bicikliznek bikább fiúk a körvidéken. Állától a halántékig apró vörös rézgyűrűk lerakva, ilyen a szakálla. Két szeme mély, elgyengül, aki beletekint, fárasztó csillag. Szemközt, a padokból dagad a sokaság, s fehér tömeg őrjöng az ablak alatt: a kívülre zárt havazás. Fohászkodik újra, akarata műhelye kitárul, jajgat a nyers-vas,
kezeszárára lankad patkóalakban. És pironkodik a kovács, aki a kohó pokol-szívéhez folyamodik örökösen. Egy igen avas pátriárka rákehöl a fiatalokra: Tanuljatok! De bíztatni ezeket fölösleges. Már holnap vassal verik lilára a muszkli-malacot karjaikon, már holnap láncok feszülnek, láncnak rugaszkodik a harmat is.
Kardot, kardot, és kardot látok. Kard ált a dobogón három, öntöttvasból a talpuk. Mögöttük vézna asszony, a világ kicsi-ilonája fehérben. A mécsvirág világít így, ha föllép a homály színpadára. Rátör a két fárasztó csillag, máris aléltatja szoborrá. Fektetni lehet a kardok hegyére. Tarkója, dereka, sarka is kardon. Mintha ravatali gyertyák csúcsán nyugodna egy megboldogult. Micsoda hatalmas gömb a hasa! De nincs ott nyugalom, a függve fehérlő redők inognak. Selyem és haskéreg alatt valakit éltet a vére. Bába meg sírásó összetekint a gondolatban. S míg szivárvány meg szemfödél csatázik, eltünedeznek a kardok, marad csak egy: a tarkót tartja. Pillére mégis mindennek: így is vízszintben a test, a csodák csodája. Sarka, gerince alatt is tengerüresség, ott kaszál botjával a pap, a detronizált varázsló, de csak a leomló hajnál kondul meg a fém. Antikrisztus, mondja a férfire, Antikrisztus. Ő pedig fölemeli a nőt, fehér keresztjét, kiszalad vele a hóesésbe. Taps, a hóesés tapsol.
Hóbagoly képében csak én látok be a kerekes házba. Botticelli Vénusza lavórban áll. Mellét, keserves földgömb-hasát a veritéktől ura mosogatja meghajolva. Hívja őket kis asztal, keskeny ágy. Hermelin helyett hócsomók huppannak födelükre a szederfáról. Álmuk se különös, csak cukorrépa reszelve, s a henteskampóról önmaguk báránysága. De nappaluk csodálatosság. Mert reggel befogja magát a férfi lónak, elébe a kerekes házacskának. A mozdulatlan házak ámulják idegen rokonukat. Míg belül a földgömbhasu asszony cirógatja a mai napra rendelt láncot, a fehér ruhát a mai tetsz-halálhoz: északra tart a férfi. Közelít az éghez a magaslaton. Asszonyt vonó tiszta szamuráj, igazi király, az isten lova. A telhetetlenek pedig néznek utánuk éhesen az új csodára. S látnak jeleket: a patkó vérző anagrammáit s két piros keréknyomot végtelenségig húzva a korai hóban.
|
Álmaim, verő-erekkel
Asztalaim térdig fűben, ragyogóra dörgölt ökrök. Szív döng bennük és lökődik vér – érzik ezt vendégeim is, akik itt könyökölnek, nehézkedve a májszínű domborzatokra. Testvéreim ők: szobrászok, festők, muzsikusok. Mindegyik maskarában, páratlan tragédiahősök, és nagy a szótlanság, vélnéd, ez a halál. Pedig Hamlet királyfit figyeljük, agyveleje turbékolását, ez a tömör orgonavirág az életnek bókol éppen. Az már a múlté, hogy élhetetlen csak elvágódunk, és „markaink üres madárfészkek.” Ő már úgy süt palacsintát is, hogy az hármat fordulva csattan a cink-serpenyőbe. Hajzatát, amit oly hamar megöltek a magányosság fodrászai, most fölváltja zöld vetés, tömény, mint a karácsonyi búza a tálon. Zöld haját hallgatjuk s látjuk: emelgeti az aranykoronát. Egészségünkre! Feltűnnek az inakkal érces kézfejek, meg az értelmes ujjak is, ahogy a serleget lábikrájánál fogva emelik, akár egy kis hölgyet. Itt a tünemény és a zene is megfogható.
Íme, ez a táj az enyém, a miénk. Örökzöld bársonyból völgy, mohás és gyopár-pamatos. Olyan, hogy a kényes nyakak se törnek el rajta. Sőt, a megrepedt medencecsont is összeforr, mire végig szánkázza. A lejtő tövében lökhárítók a talpaknak, lágy mohamedvék. Lentről a magaslatig semmi zsúfoltság, pusztán az eleven bársony. Fényesíteni arcát a boldogság idehajtja, és itt feni tündökletét a fenség. De nem én beszélek, mert zárva a szám. Vér-fröcskölő ide nem jár, páncélos ha idetévedne, akár patkós, akár kerekes: kivetné magából ez a ruganyos táj, kökörcsin-tenyerek löknék pokolra. Kétoldalt határaink: a szemüveg-termő bokrok. Át a sokféle dioptrián lehet kukucskálni, fölmérni és lemérni, mi folyik itt. Ebben a bársony-édenben, örökéletben. Látni lehet ihletettségünk, téllel kacér játékunkat örökzöldben. Ismeretlen itt a vigyor, itt nincs vihogás. Leskelődjenek csak, vizsgáljanak csak, lássák meg a titkot: egyszerűen lesiklunk seggen, de olyan komolysággal, mintha ez volna a dolgunk. Látni lehet, látni, látni.
De miért cicázik hajam az Orionnál? Mert álló helyemből felszállok meredeken. Csak a könyökömet szorítom oldalamhoz s már ökleimben minden hajtóerő. De zajtalan szállok fölfelé, függőlegesen. A kézfejek minél tömörebbek, annál iramodóbban. Bugyrokat, ládikákat nem tűrhetek magamon. Rádiót se. A zászlót se tűröm, amivel az Isten Báránya tört fel a sírból pirkadatkor. Megérdemlem, hogy teljesen szabad legyek. Látom a földgolyót a ciklonok fátylain át is. Tekergetem nyakamat a látnivalókra. Látom a szökőárt, a cethalak fúvását. Látom az ikrák telepeit az óceánon. Látom az ökröt, kökörcsint, levesek piros-arany érmecskéit. Végtelen vasútakat látok s halpénzes partokat. De nem látom a világ-atlasz tilalomszínű kacskaringóit. Látom X. Y.-t, x-re nyitott nyugágyon szétvetve a lába. Fölfújt marhahólyagok közt olvas valami törvénykönyvet. Füle csigájába kéne súgnom a legfontosabbat. Meglazított kézfejjel ereszkedem a színe elé. Én tudok repülni, susogom. Ő vas-csöbör fejének minden hidegét rámloccsantja, és nemet int, nem hisz nekem. Csak a könyökömet szorítom oldalamhoz, így… De nem bírok fölemelkedni, inkább alacsonyodom. Így járt a sólyom is, mikor szóba állt az ólbeli
baromfiakkal. Fáj az elvesztett éden, a gyászszalagok lobogva kinőnek belőlem. Ki vert meg ekkora érzékenységgel? Vonszolva magamat, anyámhoz kiáltozok: Szültél volna inkább egy márványkövet, egy márványkövet!
Ez a fehér ház majdnem templom. Belsejében a sokaság mind az én nemzetségem. Észre se veszik, hogy lélekzek köztük, hogy megérkeztem. Vagyok olyan árva, mint fönt az ablak, s benne a vértanú, csákós katonaarc. Az ős, akit immár másodszor lőttek fejbe. Homloka közepén a rubint repedésesen szétsugárzik. Itt már neki sincs becsülete. Ha nem vesznek is észre, én látom a lelkükben lappangó mohácsi vészt. Ezek már megrontják a bort, megrontják egymást, széthúznak az ikrek is. Ezek a sírkőállításban versengenek. Anyám pedig áll a sarokban, álláig ütő árvízben imád egy üres keresztfát. Még megeshet az is, hogy felszögezik tenyeremet szeretett rokonaim. A legszebb menyecske számszélénél húzza el serpenyőjét, ami csupa lárva, csupa báb. Kipattannak a lángon az apró pólyák, felszállnak lepkeként az unokák, ükunokák. Kerengő sárga kis halálok, s én kapdosok értük, hogy belefájdul a kezem is. Érpattanásos, véraláfutásos, mint ősz elején, mikor a német boxoló karját asztalra nyomtam egy keleti hotelben. De itt nem tudok győzni. Soha meggyőzni. A ragály szivárványában sütnek, főznek, spekulálnak. Fosztogatom vázamat a hústól, bele a képükbe, a szemük közé! Mert nincs Isten, hogy fölrázna
álmunkból, amikor a legszörnyűbb következik.
|
Ereklye
Nyitott szemem az éjben. De én nem vagyok vadnyúl, aki őrszeme önmagának. A nyúl fia szüntelenül ott él, ahol született. Orrcimpáját virág csiklandja, hamarosan puskapor fintorítja. Bukfencre is ott lövik fészke közelében. Én elmegyek hét határon, hét világon túlra. De ha majd a holdban könyöklök, akkor is ereklyémre nézek. Nyitott szemem a holdban. Már vér a szemem, dér a sisakom, de csak nézem ereklyémet: ezt a ménzabolát. S mire a jégvirágok a pára kríziséből felnőnek előttem s hivalkodik reggelre a tél: ereklyémet leemelem az ablak bitójáról s megmelegítem számban. Megrázom fejemet, két orcámnál nagy a csilingelés. De az Aranykoszorú, a kitüntetések hallgathatnak örök sötétben. Hallgassanak. Nincs más ereklyém.
Hozhattam volna egy csipetet a legelői mohából. Ahol kiskoromban álmomból ijedtem rá a vérpados alkonyatra. Sírván barmaim rémületére, jutott eszembe először, hogy nekem is meg kell halnom. És megtarthattam volna egy véres ballonkabátot. Harmincegy golyó ütötte át, de csak bőrét csípték a fiúnak, bizonyítva: létezik csoda is. Figyelmeztetve: nem véletlenül maradsz élve, még sokat akar tőled a sors. És nem hoztam szálat se a balkáni nő hajából.
Nézem ereklyémet az ablak bitóján. Nyitott szemem a télben. Akkor is így néztem s láttam: férfiak jönnek rudakkal, kötelekkel. Örök-ostoba inkvizíció. Rátörnek az eretnekre, a fekete ménre, a betöretlenre. Közben hány cigarettát sodrok s füstölök égre, tudja az ég. Ahol a füst jár kéken, a lófogak ott vicsorítnak, nem veszik be a zabolát. Anyánk sikongat. Kötelek szakadnak, ostobák esnek hanyatt. De akár a keljföljancsik, inogva újra merőlegesek s lóhúgytól, habtól csatakosan vonulnak tanácskozásra. Ezek eltörik derekadat, gyönyörűm. Ezek fejbe lőnek. Ezek hurkának töltik véredet, szívem. Add ide tenyerembe megsebzett szádat. Add a szemedet szememhöz. Ezt a vasat pedig a széna selymével becsavarom s te játszva beveszed. Enyém vagy már, nem az övék. Én a tiéd. Megszülettünk, hogy hozzáadjunk valami jót a világhoz. Megnyílt a világ harsonásan, ló és lovasa szűz repülésben arányozza a tornyokat, magaslatokat. Hótól, tajtéktól vagyunk fehérek. Anyánk pedig beleőszül, hogy elvesztünk, elmentünk örökre. Riadalmas ablaka elé álljunk, gyengédség lovasszobra a hóesésben.
Ingereink a tavaszt hívják, jönnie kell. Már nyílik a százszorszép. Nyitott szemem a tavaszban. Ménemet fényesítem vőlegényévé kancácskáknak, özvegy kabláknak. Mert háború után az ember még a pacsirtát is ekébe fogná. Mert láttam én, miképpen vonul a törzsmének arkangyal-tábora hullámozva völgyön-hegyen nyugatra, a germánok vasfazekába – immár kiherélve, meggyalázva, ágyéktól bokáig vérharisnyásan. Csak a terebély gyümölcsfa, aki fölöttünk állt, ő mondhatná el, mit művelt époszi ménem a virágpor évadjában. Esztendő múlva a kiscsikók tábora táncolt lángján a tavaszi gyufavirágnak.
Hullván a naptár levele, nem födheti el ifjúságom. Lovam se halt meg igazán, csak átváltozott. Nézem ereklyémet addig, addig, míg a jégtáblás Dunából ő veti föl a fejét szalagosan, s fölemelkedik szárnyaival. Csupa igazgyöngy a tollazata s már csapkodja ablakom. Hív egy tiszta vágtára, kerek repülésre megint. Már a kupolákon dobolunk s a romlás pokoli kobakjain. Aztán ennek is vége. Elcsitulunk. Nyitott szemem az éjben.
|
Új évszak jön
Új évszak jön, betűk vetése, |
vesztése húsnak, forróságnak. |
|
Vetkőzném inkább életemet |
vagy az ágyban sörényeseknek. |
|
Mert hova jutottam – sehova, |
színtelen seholba, semmibe, |
halálosan puszta papírhoz. |
|
csöndje megrendül, más lesz a kín: |
hátba löksz, teremtés, terrorizálsz, |
ó, te szivárvány-szoknyás mozdony, |
görgetsz lassúdan magad előtt |
s bennem a bárányarcú világ |
megszületik újra, s csak tudnám: |
mit akarnak, milyen új kölkök |
lépnek ki a tenger bölcsőiből! |
|
|
Jövendőnk háza
Jövendőnk háza a tartály, sugárzó, |
hírvevő övezet, kabinokban |
végezzük tárgyilagosan, még mindig |
humanizmus tején a gyermek, |
szennykéreg vastagodó és bura-hiány, |
a tervrajz szerint is, ime, az ember: |
méreg a hajzatában, zöld erdő érzi, |
a játék komolyra fordult. Legördül. |
|
Vakuló gömbök
Mi lesz az űrbeliek sorsa |
mi loccsan szét a szűz világba |
mintha a csillagok szemében |
|
dögfolt alatt fordul homályba |
odáig én se lássak – csókolj |
kipusztult szemek éjszakája |
|
|
Galambleves
Méregzöld lécek századával |
rózsára vágynak, de előbb |
cölöpöt kell ültetni, ásnak, |
gödröt ásnak, sír lesz belőle, |
egy-füst-alatt a galambász |
macskának is készül, vaslapát |
labdázik a nappal, de alul |
meglapít egy eleven gömböt, |
alul éj van a vas-tükörben, |
mélyül a gödör, gazdaságos: |
megtömik tövét a cölöpnek |
macskával, földdel, már csak ők |
diadal, öklükre süt a dél, |
tányérok sorba mint a téboly, |
de süket a lelkük s vak is, |
dél van s nem inog meg a fény, |
dél van, de kibújik a földből |
farka a cicának s meg-megüti |
a cölöp tövét, fekete inga. |
|
Az a kör, az a mérhetetlen
Az a kör, az a mérhetetlen |
mért lett vadaskert, vasgyűrü? |
Agancsom tükör fényszórók |
figyelik s kényük szerint |
|
Kis kör, nagy veszély – hány vadász |
sétál itt sárgacsizmásan? |
lehetetlen, hogy élek még |
s katlan hamuja a csontom |
|
De ha nem élek, mi vagyok? |
vesztett százszorszép koszorút |
|
Drótháló-zenit ha a réten |
kiszökik, értetek visszajár |
|
|
Tipegő liliomok
mintha már sarkatok volna |
|
s kitárják szálkás kapuikat: |
|
|
Délsziget nincs
Fázott a lélek is, húztunk délnek, |
akár a fecskék, ha elvillannak, |
nikkel-palackunk tükör-kútja |
forralt bort a kékülés ellen |
lökött még torkunkba, de szemközt |
zakatoltak délről, nem hihettük, |
hogy álnok a holnap délszigete, |
élcelődtünk vacogva, micsoda |
mozdonyok, micsoda pálinka-főző |
lehetne belőlük, mennyi vörösréz- |
cső és karika, de végül is: |
láttuk a pálmákat jég-bilincsben, |
férfiak vénasszony-kendőt kötve |
védték a fülüket, s a költők |
bakancsosan bóklásztak elénk – |
és megfordult a lelkünk, csak vissza, |
vissza az északi kard-élekbe, |
ahol immár természetes a tél. |
|
Anyám és a madarak
Kezetlen bábák a tavasz gyöngyén, |
anyánk földjén, hol annyi a pólya: |
bókoltok varjak, ti, vasorruak, |
rojtos toll-bugyogósak, büdösek. |
|
Sors-küldte kapások minden renden, |
apró, cukorédes csírák sorát |
csőrrel kiszeditek, gyenge gyökök, |
gyöngy-halántékok, íme, malomban. |
|
Madarakkal küzdök – írja anyám. |
Örvényetekben látom, sötétlő |
agresszióban pirkadat óta, |
forgolódik, jajgat, vérző kereszt. |
|
Madarak, országot járó malmok, |
mész-csőből ácsoltak, velőtlenek, |
égszinkék gyomruak, gyors emésztők, |
szívre és emlékre rondítatok. |
|
Rikoltók, csiripelők, füttyögetők, |
reped a virágos tál, mert hiába |
érik a cseresznye, elvérzik a fán, |
sebbel se tüntet, semmi ajándék. |
|
Hamis tudattal állnak csak a fák, |
mind azt hiszi, zöld még, pedig fehér. |
Mész-guanóval tetőtől talpig |
lepedős rémek a napvilágban. |
|
|
Rózsa-vitéznek Rózsadombra
Rózsafa, platán, juhar-levelet, |
mindent, ami halálra pirkadt |
örvényébe fölkap aggodalmam |
s akár a kemény szél, ott forog |
s befonja mormolva házadat, |
hol az ajtót magadra zártad |
s gyertyák bábeli nyelvelése |
alatt bakanótát fujsz az ágyon, |
te éneklő ravatal, redőid |
remegnek nagy pulzusodtól s tudom: |
s gyűrűdnek homálya van a gondtól. |
|
Jó volna sírni, sírni, sírni. |
Fejedben prímás a kín, vonója |
elvonja a hajnalt, megőszült |
Balzsam kutyád szivedet nyalja |
s hiába. Hát hol a megoldás? |
Világos van, de kékül a szám, |
illetlen a remény hirdetése, |
nem üzenem, hogy lesz még ünnep, |
de tudjad, hogy halálra pirkadt |
lombokkal, akár a kemény szél, |
házadba mormol aggodalmam. |
|
|
Egzakt aszály
itt meg csupa zsoltár a száj |
|
üstökösként sárga sürgönyt |
úsztat a szervetlen térbe |
|
de él a szuper-anyag él a |
rekord-kőzet sivár moréna |
|
|
Rossz álom, február 17
Város, ahol annyi a lángész |
négykézláb ingó rossz kanok |
eszik a véres korpát, nőik is |
kövön kecelnek, pántlika, kalap, |
fejnél magasabban a far s pucér, |
szakadéka nyüvesen vigyorog |
s kivívja szűz arcom ájulatát. |
|
Szememre ki ád egy zöld levelet, |
kis pajzsot akár a babatenyér? |
Volt egykor zöld, a moha volt utolsó, |
minden gyökérlábú elmenekült. |
Kőből és korpából csak a kiutat |
áhítom, de kőfal kelet és nyugat, |
dél pedig árvíz, daganata csönd. |
|
Északra, László, vasbordás, magas, |
duruzsol éles pléh-zsalukon át, |
lépcsők neked a rések s meglehet: |
úgy meggyalúlnak, torzsád se marad. |
Miliméterenként vagyok boldogabb, |
vagyok rojtosabb is. Mit hagytam el? |
Frontális feszületté átfordulva |
alátekintek, ó mennyi zsizsik! |
|
De itt, a tűnődés mögött muzsika, |
mi lenne, ha tűz – s már fujják is a rések, |
elérte a láng a képzeletet, |
engem is, nagyudvarú ünnep vagyok, |
s foltosodom sötéten jövőmhöz – |
agyő, ti fényes rekeszek ott lent, |
pernye-bohócként integet személyem, |
s illetlenül: feketén havazok. |
|
|
Puskapor és mákszem
térdeplő haj s delelő fohász |
|
Éneket a zsarnok futásáról |
írni kell, írni, hatalmasat |
gyalázatát nehogy feledje |
|
Dávid hite a mákszemekben |
betű-kék vetésben lüktetek |
szirom-özön feltör, nem rémíti |
|
|
Párbaj
Dunában szél, szememben vér |
árnyékodon állva: itt vagyok. |
én inkább kardot csókolok, |
szűz hangon ordítok magamra |
árnyékodon állva: Babylon |
két lábon forgó őrült hófuvás |
nagy éjszakámban ítéletfehér |
asszony, halál hadüzenete. |
|
jég-tükrös, gyutacs-gyöngysoros |
de nagy parázna, bömbölni-való |
tavaszra tél, a tüzemre mohó |
légy már a Dunán hab-tutaj, |
|
Árnyékodon állva itt vagyok, |
elfehéredve el is hullhatok, |
szűz hangon ordítok magamra: |
|
|
Fenyegetések
Susogásodat hallom, Heródiás |
őt, a buta szűzet, irgalmatlant, |
aki tálcára óhajtja fejem, |
aki szoknyául veszi farára |
őt látom, őt, aki cápabőrrel |
s nem érzi át micsoda gyász |
pár nélkül töltenem az éjt. |
|
Ne siess képzelet, még csak dél van, |
törpék az árnyak, történhet más is, |
még mozdulatlan delel a kard, |
s nem a hajam: hőség gyűrüzik róla, |
port se borzol árnya, és fönt a fekély |
lüktet csupán, mert érctükre nincs, |
mert alagsorba csukatta a tükröt, |
idilli – de újra sásözön rajtam, |
susogásod újra eloltja a fényt, |
és lányodat látom, Heródiás. |
|
Sarkamból is arkangyal lángol, |
mert megmértem én s megitéltem: |
mert rácsot ugyan belevelez, |
de rácsot soha nem harap el, |
s mert minden nyugtalanoknak |
fejet ajándékba nem adunk, |
levágatod? égi orbita várja, |
oltottmész-köpenyét leveti a törzs, |
rendíti e döglött földet a váll, |
halálunk vásárfia soha nem lesz, |
soha ablakba-tehető halál. |
|
Susogásodat hallom, Heródiás. |
|
|
A nagy atlanti homályban
forogjon csak a szerelmes Város, |
hozzá havon át, sivatagon át |
ne szűnjetek meg utak, ti utak, |
most vissza, hol dérré ijedt a hajam, |
a só-evés őrjítő távlatával |
most vissza, egy fintor a búcsuzás, |
mosolyom repedez, akár a lakk |
pofacsontján a mozdonynak, rugók, |
megindult áttételek, csuklók fölött |
már kezd a fogam is csikorogni |
s fájdul szerelmes fejem, agyő, |
most vissza a sorsba, Katalaunum |
véres teknője iránt, hol örökké |
dagasztódik a keserű kenyér |
barbárok mohóságának – de én |
elfordítom a képet fonákra, |
napkeleti képzeletbe, a Tisza |
rohadó-almás partjáig s tovább |
hol gyémánt-éggel az örök Attila |
patkolja önmagát, én pedig sírva |
bámulom csak a vőlegény-hollót |
mert indul a francia liliomért |
s látom: a rémület ökrötök száját |
szétnyitja mint a balta a tököt |
s madame Albisetti teje megered |
megelőzve a foganást, látom |
kengyelnek tép föl hidat a harag |
és vadruca-ajkú négerlányok |
hápognak felém s a Notre Dame, |
mert farát a katonaszakácsok |
nyűvik röhögve, én pedig sírok, |
mert a nagy atlanti homálynál |
nagyobb sötét a Várost elérte – |
széthasad szerelmes fejem, elég – |
jobb lett volna ha nem kezdem el, |
jobb lett volna ágyról se tudnom, |
mezítlen karddal elhevernem, |
jobb lett volna már akkor, a síkon, |
hol a kerekek is így kattognak: |
Katalaunum, csak Katalaunum – |
szikrával tele szájjal most vissza. |
|
Ordas mondja
Hóval a holdig én örvénylek |
|
sugár-cérnával gyors a körmöm |
éggel a földet egybe-öltöm |
|
tudok éhezni, jól torozni |
csillagokkal is táborozni |
|
csillagokkal is táborozni |
|
hóval a holdig én örvénylek |
|
előttetek e csillag robban |
|
|
Anteusz
Tölgy és csillag közt pólyámban |
vert már a kékség hadarója. |
Héjamból már kihántva sokszor |
hajdina gyöngyeként mezítlen |
pendülök följebb a hengerek |
törvényeiből. Tűz, víz puhítna, |
főzne kásává: Ess ide, gyöngy! |
Lehullok én, de más irányban, |
leszakadok, de nem oda, soha. |
|
Örvendezhetnék, micsoda delej |
térít el tőlük, de csak fájok. |
|
s páncélok emléke, csömöröm |
az erőszak holnapja is, vérem |
nem örök, hát örvendezésre |
nincs ingerem a délutánban. |
|
Örvendezzen a Harczok Ura, |
hetvenhét lenyúzott bőrömet |
űrbeli porral aki kitömte. |
vegye le az Úr és mosolyogjon, |
orra higanyát szíva agyára |
dünnyögjön az Úr és csak nézze: |
tengelye körében miképpen |
forog egy iszonyú szobor-tárlat, |
hetvenhét körpályán alakom |
régi vér kemény flitterében, |
s higgye csak: ott forog lényegem. |
|
Hadd térdeljek a délutánban, |
hátamon e cirkuszt viselve, |
anyám kertjében húr-soványan, |
rázkódva a láztól megint. |
|
Édesanyám, a kertedben újra |
szőlődet csipegetem. Élek. |
|
|
Föltámadt piros csizma
Petőfi Sándor születésnapjára
Lélekzendítő asszonylábon |
föltámadt piros csizma kísért |
|
orra vasának újhold a minta |
úgy szikrázik egyetemes télben |
hogy tébolyog itt legalul |
ahol mi fekszünk behavazva |
sebzetten, csonkán éktelenül |
|
üres a bölcső, a harctér teljes: |
balsors-csinálta babákkal néma |
|
s föltámadt piros csizma a síkon |
szívünk dombjának dúvadja már |
végzet-igézte agyunkon táncol |
sarkantyúzza a dögöket is |
mit akar, mit akar, azt akarja |
szeresse ez a nagy havú ország |
|
föltámadt piros csizma kísért |
aki hordja ki az a barna? |
könyökölj fel a hóban és látod |
nem Júlia a síkon, de más |
a Géniusz keresi Sándort, sarka |
rúgja a tölgyet, dől róla a dér |
s ahol a dárdák és lángok állnak |
medvebundás győzők kezében |
világos vérrel meging a pohár |
|
föltámadt piros csizma a síkon |
eszelős látomás volna csak? |
|
hát nem szebb az ujjászületés |
hó-alatti kárhozatunknál? |
|
lélekzem a télben, fohászkodom |
föltámadt piros csizma, csak zaklass |
te irgalmatlan édes, te fényes |
csikorogd széjjel a szívünk havát! |
|
|
Versben bujdosó
Versben bujdosó haramia vagy, |
fohászból, gondból, rádszabott sorsból |
hirhedett erdőt meg iszalagos |
bozótot teremtesz magad köré, |
vele fekete éjt, hol fehér |
inged is rebegő selyemlidérc, |
alkohol szélverte lángja csak, |
versben bujdosó haramia vagy, |
szemed, a szemed is tünedező, |
levelek rése ahogy tágul, |
ahogy szűkül, de mindig másutt, |
szüntelen célzó, de célozhatatlan, |
kintről ordasi tűz s fegyelem, |
belül piros őzike-csillag – |
belül véredtől, véred vasától |
hártyáid azúr ablakai közt |
káprázatos világ a vemhed |
s vétked, mert ott ragyog igazi nap, |
versben bujdosó haramia vagy, |
megáldott szakállas anyaság, |
partizán-anyaság, lomb-koronás, |
hogy az éterben cirkáló öklök |
ünnepén eleven dob ne lehess, |
hogy léted értelmét el ne vetéld |
a halál dögönyöző bábáitól |
és csipesz-kezek nehogy kiszedjék |
érzékeid tündéri villámait |
s kötözzék csokorba tükör elé, |
megfagyna minden, ha lélegező |
ingedbe kő-cölöp öltözne föl, |
koszorúzd lombbal és tartsd meg magad, |
versben bujdosó haramia vagy, |
az vagy: mert égi és földi körök |
lángolnak s hamuként lehull a madár, |
mert gyászban megtébolyodva forog |
aki a kereket hozta világra |
és sír a propelleres juharfa-mag, |
mi lett a róla-vett ős-ideából, |
s mert nem éden az ég, ahol ejtőernyők |
nyílnak: a halál margarétái |
s bezárul a lét – mert az áldás is zagyva |
ha manna és puskapor keveredik, |
mert fénykaszáknak fordítva hátat |
megrémült kisded az anyai kaput |
üti ököllel, s döbbenetükben |
futnának a fehérje-láncolatok |
óriás hegygerinc-csordái vissza |
elbújni a bátor, pici ős-sejtbe, |
vissza a fölgyujtott holdak alatt – |
versben bujdosó haramia vagy, |
moha-csizma rajtad és hangya-telep |
és izzasz a nyugtalanság mérgeitől |
és ítélsz a hűség tövisei közt |
és holtig a hűségtől nem menekülsz, |
versben bujdosó haramia vagy, |
kesztyűdet: ötujjú liliomodat |
kidobod a szimatoló ebek elé, |
vallatják, szivárog belőle a vér. |
|
Ég és föld
HANG
|
|
És látta az atya tolakvó könnyein át |
|
|
a határtalant, és látta a tél paripáit |
|
|
ahogy ezrével a dombokon hirtelen görcsben |
|
|
térdre hull mind, és nyakak, fehér parabolák |
|
|
tűződnek a magaslatokba hogy immár a gőz |
|
|
lobogjon sörényként rajtuk, hogy bomoljanak |
|
|
hogy jégcsont és irha pezsegjen, ezüst vizek |
|
|
lezuhogva a völgybe az arany tüzekkel |
|
|
kirobbantsák a zöldnek igátlan extázisát, |
|
|
és látta az atya tolakvó könnyein át |
|
|
a bürök fergeteg-fátylát, a cica-füvek |
|
|
vad rugózását, látta, hogy a földarabolt |
|
|
tavalyi rönk is kihajt, s a verem-kupolát |
|
|
fölemeli csíráival egyetlen árva krumpli, |
|
|
és látta az atya tolakvó könnyein át |
|
|
a kiirthatatlan akác ivadékai közt |
|
|
ahogy rozsda-tócsává egy vaskarika vérzik – |
|
|
és akkor mennydörgető fiai jöttek újra, |
|
|
csíkokat húzva és megfertőzve a kéket, |
|
|
kócolódó koszorút ontva a szivárvány |
|
|
kihűlt helyébe, körözve, hangrobbanások |
|
|
sorozatával rombolva a házat tovább – |
|
|
az atya pedig tenyerébe fogta fejét, |
|
|
nehogy elrepedjen, pántolta boldogtalanul. |
FIÚK
|
|
Jóreggelt jó atya, jóreggelt édesapánk, |
|
|
jöttünk ide újra, tisztelgünk neked jelekkel, |
|
|
fejed fölött a gépek visító liliomát |
|
|
kitűzzük az égre és úntalan látnivalót |
|
|
varázsolunk vén szemeidnek, ujjongjanak, |
|
|
emelkedj ki végre bibliai sötétségedből, |
|
|
éjjeléből a földnek, börtönéből a zöldnek, |
|
|
emeld föl arcodat hozzánk az új ragyogásba, |
|
|
rohamozóit a végtelenségnek figyeld rajongva, |
|
|
jó reggelt jó atya, jó reggelt édesapánk! |
ATYA
|
|
Hát itt vagytok újra, ádáz kölkei a földnek, |
|
|
megéreztem előre, a gyomromat előbb |
|
|
kavartátok föl mint az eget és fuldokoltam, |
|
|
tudván: a levegőt is elcsavarjátok számtól, |
|
|
száguldó zsiványok, ti köszörült kard-szárnyuak, |
|
|
ti bivalybőr-sapkások, ti gömb-fejüek, |
|
|
ti üveg-ököl-szeműek, ti orcátlanok – |
|
|
úgy is hogy illetlenek, úgy is hogy nem emlékszem |
|
|
csak bölcsőbeli vonásotokra és nincs hajatok, |
|
|
csak az a csecsemő-fürt, amit kicsi kévébe |
|
|
kötöttünk hajdan, cérnán függ a tükör fölött, |
|
|
szívem fölött is, ha indultok, máris meginog. |
FIÚK
|
|
Jó atya, jók a te radarjaid, de nagyon |
|
|
egyéniek, a személytelen jelzőrendszer |
|
|
bárhol, bármikor, bárkinek szolgálni bír, |
|
|
parancsszóra a legravaszabb csillagot is |
|
|
megmarkolja akár a pók és kiszívja rejtelmeit, |
|
|
köpi az eredményt, piros meg arany betüket. |
ATYA
|
|
Piros meg arany betüket a sírkoszorú |
|
|
szalagjaira, ha ugyan lesz temetéstek, |
|
|
mert ahol jártok, ott csak szétdurranni lehet, |
|
|
fölfujt varangyok, ti, rücsök- és vérlabodák, |
|
|
akik a csillagot káderezik, csak azért |
|
|
hogy a tündöklést is igába fogják, mert végleg |
|
|
elrontottak mindent a földön, – gyalázat, |
|
|
ilyen kevélységet Isten se látott soha – |
|
|
számítsátok ki: meddig türelmes az Isten! |
FIÚK
|
|
De isten nincs, ami nincs, azt nem lehet mérni. |
ATYA
|
|
Ahol a lehetetlen, ott áll mindig az Úr! |
FIÚK
|
|
Akkor a te istened szüntelenül hátrál |
|
|
akár egy király, ha országát elcsípdesik, |
|
|
elfogy a köd, a lehetetlen, a titok hazája, |
|
|
már óhajunkra a villám fátyollá lassul, |
|
|
cirógatjuk vele magunkat, sziklát puhítunk, |
|
|
és fecske-pehelyből a pirinyó rubin férget |
|
|
fölnagyítjuk vér-mindenséggé, holdak, napok |
|
|
lángolnak ott is és cirkálnak üstökösök, |
|
|
bizonyítva azt, hogy kicsi és nagy relatív. |
ATYA
|
|
Bizonyítva azt, hogy véremből híztatok nagyra, |
|
|
hogy tetvet nagyítani kár, és bizonyítva, |
|
|
hogy jobb ha a mennykő marad az Isten kezében. |
FIÚK
|
|
És ő, akit hajmeresztő riadalmadból |
|
|
alkottál magadnak, az isten visszaminősül, |
|
|
kezében kócostorával kecskét legeltet, |
|
|
akárcsak te, és dörmögtök a múltról, de mi – |
ATYA
|
|
De ti megistenültök és ezüst palástban |
|
|
röpdöstök az égen, míg rajtam rohad az ing. |
FIÚK
|
|
De mi csillagzó fejünkkel utat hasítunk |
|
|
át a homályon, át a butaságon, babonán, |
|
|
és nem hajolunk meg moha-szemü bálványok előtt, |
|
|
csak a ragyogó tények előtt, csak a tudás |
|
|
bűvölhet minket, de úgy, hogy magasba emel – |
ATYA
|
|
Úgy emel, hogy haskérgem reped ki újra meg újra. |
FIÚK
|
|
De az érzelmek elragadó tenyészete |
|
|
nem bomol ki bennünk, bimbait irtjuk faggyal, |
|
|
illata a lelki virágnak gyilkol akár a gáz, |
|
|
és irgalmatlan az irgalom kamilla-szeme, |
|
|
az ibolya-szerénység: halál, és kerékbe tör |
|
|
a mártírság margarétás szeme-fehérje, |
|
|
mert józanságé a jövő, a fegyelemé. |
ATYA
|
|
Vaspapok vagytok, rozsda a ti virágotok! |
FIÚK
|
|
Mert a műszerfal gombjai se százszorszépek |
|
|
és az ütközők pofája se bodzavirág. |
ATYA
|
|
Gyűlöltök ti minden virágot, boldogtalanok, |
|
|
szerettétek pedig hajdan, az istállóba |
|
|
ágyatok fölé is virágból vontatok sátrat, |
|
|
függtek a hajlított ágról akácvirágok, |
|
|
rágtátok édes csecseiket éhes fogakkal, |
|
|
kötöttetek tubarózsa-bocskort, fiaim, |
|
|
virágot léptetek szegényen is mint a mesében, |
|
|
és vizsgakor a pálcákat fölvirágozva |
|
|
álltatok a térképhez, mutattatok Betlehemre, |
|
|
meg az irtózatos óceánokra virággal, |
|
|
virágkoszorúval anyátokat tetőtől talpig |
|
|
befontátok, akár a májusfát, de vége, |
|
|
rontás van rajtatok, nem ismertek apát, anyát, |
|
|
és nincs már hazátok, csak az égbeli Bábel, |
|
|
és nincs kapocs köztünk, a különbség: föld és ég. |
FIÚK
|
|
Ég és föld, atyuska, ég és föld! |
ATYA
|
|
Lerongyolódtam a földön a remény nevében, |
|
|
sebződtem éktelenre értetek: a megváltásért, |
|
|
s marad a kín, mert gyötretőnek álltok ti is! |
FIÚK
|
|
Mi a mindenség törvénye szerint cselekedünk, |
|
|
tusakodsz a mindenséggel. |
ATYA
|
|
kik megfutottak s leköpdösik tűzhelyüket. |
FIÚK
|
|
Ó, báránya a földnek, távozzon tőled a kín! |
ATYA
|
|
Asztalához anyátok is hiába hívott, |
|
|
hasztalanul sóhajtozott, fellegek jöttek. |
FIÚK
|
|
Köldökünkön azbeszt-pecsét van, megváltoztak |
|
|
a kapcsolatok, atyuska, a kapcsolatok. |
ATYA
|
|
Csak fellegek jöttek, vigyorgó ördögpofák, |
|
|
forogtak torz figurák, préselődtek egybe, |
|
|
paráznán fölpúposodtak, összeragadva |
|
|
vonszolták egymást, eb-menyasszonyt eb-vőlegény, |
|
|
esküvői fátylukat s beleik fodrozatát |
|
|
vették a szájukba anyátok szeme előtt, |
|
|
és jöttek fiai helyett martalóc bandák, |
|
|
oroszlán-fejüek, trombitarézzel ragyogók, |
|
|
pokoli vadászok doboltak a feje fölött, |
|
|
lődöztek a szíve iránt, ha várta fiait, |
|
|
és löktetek szeme elé köd-templomokat, |
|
|
krokodilus-püspököket, téboly-világot, |
|
|
sebbel rakott bölcsőt, rossz jövőt, szörny-unokát. |
FIÚK
|
|
Szörnyű a vének látomása, tébolyodás, |
ATYA
|
|
lelketlen kölkök, küldtetek rá olyan telet, |
|
|
hogy szíve repedt meg, szíve, diófa a fagytól, |
|
|
a doktor ha fölbontotta volna, a doktor, |
|
|
kimutatta volna, a szíve repedt meg. |
FIÚK
|
|
Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár! |
ATYA
|
|
Jaj, te szegényem, jaj te igen árva asszony, |
|
|
érdemes volt-e ezeket világra hoznod, |
|
|
hát érdemes volt-e életet adnod nekik, |
|
|
a latrok hadnagyainak, ha a halált |
|
|
úszitják ránk, és érdemes volt-e etetnünk, |
|
|
ha a levegőt is elveszik tőlünk, ruháznunk, |
|
|
ha rongyunkat rontják, foltjait feszegetik, |
|
|
érdemes volt-e tanítani őket beszédre, |
|
|
szép beszédre, ha gorillaként visszamakognak, |
|
|
érdemes volt-e szoptatnod őket, ha földdel, |
|
|
ha férgeivel szívatnak meg idő előtt! |
FIÚK
|
|
Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár! |
ATYA
|
|
Jaj, te szegényem, jaj te igen árva asszony, |
|
|
már akkor mért nem lökted őket a fagyra, |
|
|
batyuba kötve mért nem adtad ordas fogára, |
|
|
édes jó társam, a zöld fejü karonülőket, |
|
|
mért nem verted földhöz őket, akár a tököt, |
|
|
tököt a disznónak, de te jó anya voltál, |
|
|
öltél volna értük és íme, megöltek ők. |
FIÚK
|
|
Jaj, kár a mamáért, kár érte, kár! |
ATYA
|
|
Jaj, te szegényem, jaj ott a kicsi házban |
|
|
temetői mátka vagy, fátylad a sok kis gyökér, |
|
|
tudom, odavársz engem a csont-menyegzőre, |
|
|
homokevésre, pohártalan zápor-italra, |
|
|
jaj, már sötétbe, magamért is öltözök gyászba, |
|
|
jaj, van-e nyugtod házadban, örök hazádban, |
|
|
édes jó társam, tudom én, bántanak ott is, |
|
|
rengetik sírhalmodat, fejfádat repegetik |
|
|
röpködő kölkeid, pörgetik virágaidat, |
|
|
ezek a temetőt is fölfujják a holdig, |
|
|
a hold udvarába dúlják a csontokat is, |
|
|
jaj nekünk, nincs pihenésünk földön, se földben, |
|
|
irgalom nincs nekünk, nem jó se élet, se halál, |
FIÚK
|
|
kár, hogy nem érte meg a holnapot, kár érte, kár! |
HANG
|
|
És csönd lett újra és látta az atya rebegni |
|
|
ujjai közt a kitépett meszes hajat, |
|
|
és látta az atya tolakvó könnyein át |
|
|
ahogy a hullt favirágból fehér kerekek, |
|
|
nagy teleholdak tömörülnek fái tövében |
|
|
s merülnek el, míg fönt kerekülnek zöld csecsemők, |
|
|
és látta a bolond fecskét ahogy úntalanul |
|
|
tömi a pöttöm aranyszájú puttonyokat, |
|
|
és látott hiszékenységet: özvegy sárgarigót |
|
|
ahogy ablaktükörben randevúzik sárga lánggal |
|
|
s csókolja a semmit, és látott az atya magában |
|
|
megbántott szívet bicegni ropogó ér-mankókon |
|
|
epéje tócsáiban, akár egy leköpött koldus, |
|
|
és belsejét kifordítva látta a láthatáron |
|
|
mérgesen égni, látta önmaga alkonyatát, |
|
|
s a gyászöltözetet, a virággal bélelt gödröt, |
|
|
úgy ült a pillanatban, almafatörzsnek dőlve, |
|
|
fejénél fölfeszítve szűzfehér gödölye-bőr, |
|
|
angyali irhácska, díszlet a tragédiához, |
|
|
tarkót becézni jó, de feje az őrült atyának |
|
|
megrendült a csöndben az újabb rohamtól, |
|
|
mert akkor mennydörgető fiai jöttek megint. |
FIÚK
|
|
Jóestét, jó atya, jóestét édesapánk, |
|
|
cserebogárillatu estét, akolszagu estét, |
|
|
lapulevél-ízü kecsketejes estét, |
|
|
csillagokra nyelvetöltő mécs-bohócos estét, |
|
|
csigabiga-kanyarokat, béka-dinamikát, |
|
|
denevér-aviatikát az édesapának, |
|
|
történelem-előtti atyánknak, ős-tatánknak, |
|
|
akit, íme, örvendezve szórakoztatnak |
ATYA
|
|
és csúfok, akik megcsúfolják alkonyatom! |
FIÚK
|
|
Akik az alkonyat vértavain szűzen úsznak |
|
|
s aggatnak az égre báltermi girlandokat, |
|
|
és megtáncoltatják szemedet hogy könnye kihullik, |
|
|
hogy élhess erőben, akár a hegyek, a Ság |
ATYA
|
|
Ti fölkoncoltok hegyeket is, |
|
|
hentesei az örök dolgoknak, és hiába |
|
|
húzkodtok gyolcsot az égen, átüti a vér. |
FIÚK
|
|
Kellene vígadnod végre, hogy utódaid |
|
|
fölszálltak az aklok mocskából, az osztozkodás |
|
|
fertőiből, lélekferdítő kuporiság |
|
|
tébolyából, a hitvallás cirkuszaiból, |
|
|
föl, – föl az űrbeli ércek és fények közé, |
|
|
a szeplőtlen anyaghoz, hol tiszta lesz a lét, |
|
|
leszünk a mindenség bűntelen pásztorai, |
|
|
ott nem lesz ragály, nem kergül meg ember, se nyáj |
|
|
ott sugár-tej s láng-arany bundák viharzanak, |
|
|
tükrüknek a te irtó óceánod is kicsi, |
|
|
s már nem jövünk vissza, nem jövünk vissza soha |
|
|
mételyes rétre, mesgyekővel egymás fejét |
|
|
beszakítani nem jövünk vissza soha. |
FIÚK
|
|
ahol megőszül a haj, ahol húz a nehézség. |
ATYA
|
|
A föld szabadul meg hűtlen koloncaitól. |
ATYA
|
|
törvényeiből a földnek, véremet gyalázza. |
FIÚK
|
|
Te véred hajt minket, s a zsarnok dezoxiribo- |
|
|
nukleinsavak is hozzád hasonlítanak, |
|
|
de rossz sorsodnak folytatása nincs, hát vigadj, |
|
|
tombolj a sírig, egy porszemed se kell örökül. |
ATYA
|
|
Kitagadva vagytok régen, sajnos csak a szívből, |
|
|
más értékem jóval előbb kárba ment rátok, |
|
|
eszem is elment, haldoklok már, sírni tudok csak. |
FIÚK
|
|
Nyakát a hattyúdalnak csavard ki, füttyöt akarnak |
FIÚK
|
|
Zöld levélen sípolj, zengess nádihegedűt, |
|
|
csókolja a hold karaját sarkadon a patkó, |
|
|
nyírhatatlan bakszakállad fujja át a szél! |
ATYA
|
|
Sípnak való csontjaimat fujja át a szél! |
FIÚK
|
|
Atya, ne tagadd meg szádtól a tort, ne tagadd, |
|
|
ha délibábod, a nálad is vénebb, kihúnyt. |
ATYA
|
|
Szétcsigáztátok előttem, és látom az égen, |
|
|
látom a röpködő keresztekre fölfeszítve, |
|
|
vékony ezüstnyála, golgota-pírja megőrjít, |
|
|
s kavarom a semmit, megfogódznom nincs már mibe. |
FIÚK
|
|
Fogóddz a borosüvegbe, a sörösüvegbe, |
|
|
felelned nincs már miért, neked mindent szabad. |
ATYA
|
|
Nekem szabad immár innom a hitvány levekből, |
|
|
szabad a parázna pancsoktól kapnom csömört, |
|
|
nekem a sört is büdös hordóból méretitek, |
|
|
ahová a kígyó döglött, lóhugyat inkább innék, |
|
|
de már az sincs, de szalagosan nyerítező |
|
|
üveg-acél kurváitok sárlanak olajt, |
|
|
jó illat, jó íz nincs, lehűtött condra a hús, |
|
|
olvad erőtlenné, de a nyű frissen mulat, |
|
|
kenyeret patkány-prémeset löktök, mulass, tata! |
FIÚK
|
|
Ó, te liliom-szájú atya, ölj gödölyét, |
|
|
de öltözz tiszta fehérbe. |
ATYA
|
|
gyönyörű gödölyét öltem, a neve is szép volt, |
|
|
Remény, Reménynek neveztem – hogy vagy Remény, |
|
|
megyünk legelészni, Remény, a zöldbe, a harmat |
|
|
függői közé, ott vadibolya-levelet nyírhatsz, |
|
|
nyulsóskát meg csibehúrt nyírhatol ollócskáddal, |
|
|
selymed ékesedjen, dagadjanak lánybimbaid, |
|
|
ó, dédelget a lelkem, lesegetlek áhitattal, |
|
|
kápolnai zászlókon is hópehely-arcod látom, |
|
|
ó, a Szűzzel tévesztlek össze könnyeimen át, |
|
|
könyörület ha van még, azt a te jóságod adja, |
|
|
növekedj nagyra, támaszom csak te vagy, Remény! |
FIÚK
|
|
Növekedj nagyra, támaszom csak te vagy, Remény! |
ATYA
|
|
De ti belepofáztok ügyembe, ráordítva |
|
|
a kedves tavaszi táncra, a gödölye-örömre, |
|
|
szilánkos telet okádtok a gyönge virágra, |
|
|
üvegököl-szemmel a világot megveritek, |
|
|
szérümre lenéztetek s vak lett a gödölye, vak! |
FIÚK
|
|
Vak lett a gödölye, ó vak remény, vak, vak, vak. |
ATYA
|
|
Vakogtok sírbontó ebek a koncra, de én |
|
|
annyiszor zúzódtam s jajdultam el kéken, lilán, |
|
|
ahányszor a gödölye nekiment a falnak, fának, |
|
|
neki a fejsze fokának és hordta fején |
|
|
a játék vér-csillagát akár egy árva kislány, |
|
|
aki ha táncol, megütik – nem bírtam elviselni, |
|
|
nyakára a szalag mellé odatettem a kést. |
FIÚK
|
|
Odalett a remény, meghalt a vaksi remény! |
ATYA
|
|
Jaj, gida, gidácska, bocsáss meg szalagos árva |
|
|
a késnek, a megszánó kéznek, öreg fejemnek, |
|
|
de ártatlan véred jelölje meg őket örökre, |
|
|
üvegálarcon át arcukat szeplővel üsd, |
|
|
ne rakhassanak fészket a csillagok bizalmába. |
FIÚK
|
|
Jaj, már igazán nem ismerünk szegény apánkra. |
ATYA
|
|
Minek a zöld és minek a föld már, ha te nem élsz, |
|
|
helyedbe jöjjön aszály, villámló sárga botokkal |
|
|
zúzzon meg zöldet, hajnali-függős zöld füleket, |
|
|
jöjjenek a sáskák, ne legyen a fának árnya, |
|
|
csak a berregő szárnynak, potrohok hengerének, |
|
|
csak a hemzsegésnek, hogy kölkeim röptit ne lássam, |
|
|
ide a szakállamra, szélfújta fakó hajamra, |
|
|
ide ingemre, őröljék meg inaimat, |
|
|
csontjaimat is, csak jöjjenek a csörömpölő |
|
|
zöldszárnyú malmok, ha élnem nincs már miért, |
|
|
Remény, ha nem élsz már, társam az üldöztetésben. |
FIÚK
|
|
Sírjon az ég, sirasson embert, ne gödölyét! |
ATYA
|
|
Kislány vagy nekem, kékszalagos, fehérharisnyás, |
|
|
lakkcipős pici szűz, aki a léceken is |
|
|
örömömre végig sétált, aki hónom alatt |
|
|
puha orral csiklandozott és nevettetett, |
|
|
aki ríkat most engem, jaj nekem, hova lettél, |
|
|
jaj nekem, jaj az asztalnak, amire feküdtél, |
|
|
jaj a késnek, ami fölbontott kegyetlenül, |
|
|
jaj, eperillatu húsod, jaj mária-kék |
|
|
mellhártyáid, babszem veséid, jaj, a szived, |
|
|
jaj, mind olyan gyerekes, gyerekhúst ki enne meg, |
|
|
jaj, elföldeltelek gyorsan. Öltem gödölyét – |
FIÚK
|
|
Atya, szép ma az est, és gyönyörű lesz az éj. |
ATYA
|
|
Gyönyörű gödölyét öltem, téged, kit vakká tettek, |
|
|
aki reményem voltál s fogadtalak kislányommá, |
|
|
most hozzád vakulok, bekerít lassan a sötét, |
|
|
de látlak selyem tűz, látlak a feketeségben, |
|
|
ebben a korom estben én görnyedek csak a földön, |
|
|
forgó fekete gömbön, jajgatva két sír között, |
|
|
jaj, a harmadikba, enyémbe, elindulok! |
FIÚK
|
|
Gyönyörű lesz az éj, elhallgat a kín meg a föld. |
ATYA
|
|
Hangomtól, ti hűtlenek, nem menekültök soha! |
FIÚK
|
|
Fúródsz a mélybe, zúdulunk mi messze az űrbe! |
ATYA
|
|
Rámgondoltok, ha ropogtok a vihar szivében! |
FIÚK
|
|
Sírból beszélsz, te, a sírból, a sírból beszélsz! |
ATYA
|
|
A föld beszél itt, mert a föld az én torkom, a föld! |
FIÚK
|
|
Ó, ne bánts már, végre nyugodj meg, jóéjszakát, |
|
|
neked jóéjszakát, édesapa, jóéjszakát! |
|
Verseim verse
KÍVÁNCSISÁG VAGYOK ÉN AKARAT |
EMBERT LEIGÉZEK A FÁRÓL JÁRJON |
SZÁLEGYENEST ÁLLJON DE A VIRÁGNAK |
LETÉRDEPELJEN A TÖRVÉNY VAGYOK |
ANYA-ODUJÁBÓL NAGYOBB CSALÁDNAK |
TÜZÉHEZ IDÉZEM CSILLAG KÖRÉ |
TÜZEIT ZÁSZLAIT FÚVOM VALA |
ÉN HADASÍTOM A FÉNY VAGYOK ÉN |
A FEGYVEREIN IS MÉGSE RAGYOG |
HIÁNY VAGYOK ÉN MERT ÚJRA MEG ÚJRA |
FÉNYT HALMOZOK CSILLAGOT ÚJ SZERSZÁMOT |
HALMOZVA HALMOZOK HALMAZOKAT |
HALMOZÁS VAGYOK Ő MÉGSE RAGYOG |
TÉVEDÉS VAGYOK? VAGY KÉRDÉS VAGYOK? |
VÉTEK VAGYOK ÉN ÉS MINDEN MAGOM |
VÉTEK HA MEGÖLTÖK ÜNNEP LESZ AZ |
MERT NEM RAGYOG SOHASE RAGYOG |
|
Didergő ezüstfiú
mint hölggyel mint mentőangyallal |
|
|
Elhúllt bolondok nyomán
Dehogy merevít meg delelés |
még romlatlan madár a májam |
gyöngy még bennem az elrendelés |
hogy a bolondok útját járjam |
a szél amíg számat csiszolja |
lesz a veszett ügynek bolondja |
békákkal tüzdelt kalap alatt |
lesz a májusért fölkelt beszéd |
s négy lába négy szál százszorszépen |
s hollók ha babarózsák szemét |
kiszedik szólva hogy jómadár |
egy se marad étlen se tétlen |
ha tüntetve hogy éljen a rák |
harsog a köpenyhad fehéren |
fölzokog a vers feketében |
kidadogja ki van veszélyben |
ha naparanyból annyi karát |
vész el a fények vesztőhelyén |
ha nyög a remény ha a zászló |
vonszolódik titkon a sárig |
s tulipánfák tornyát legázló |
rablónak ha szivárványt sárlik |
lesz a veszett ügynek bolondja |
világra a gondot kibontja |
mert kéz is lesz hogy írjon röhejt |
s kínt az országos panaszkönyvbe – |
száll csuklómra csillagok örve |
kiszakad a fohász az árva |
hogy egy bolond százat csinálna |
|
A jó vitéz vesztesége
Szűzen a szűz uton elballagva |
átlépve haránt a hadi utat |
hol paripalábak porzászlósan |
füstölögnek végig – elbujdosva |
szent ordasokhoz a kócsagnyakak |
liliomkertjébe – ez volt a jó |
s volt méltó hogy jussolt sírdombokkal |
háltál a Hold alatt fű-lepedőn |
a város kövei közt lópokrócon |
állat- és istenszaguan amíg |
az édes nyálnak nem jött aszálya |
amíg a rang csupán komondori |
ha nagy darab máj löketik vala |
a földre csavart fejü bikáért |
nehogy étlen vessz de a királyi |
ámulat fölemel hópénz-ezüst |
majd zsold aranyban csak a fekélyhez |
kapcsol és ámen: lelked lukad ki |
átesik rajta szűz út örökség |
ahány csillag annyi átdöfött pólya |
föltekintesz a jegenyemagas |
gyászos nőkre de égi magasok |
harmatoznak néked s csak bárányfelhők |
fohászát s nem a szitkokat hallod |
hétfőre ha megvirradnak az ágyak |
|
Kérés, nem teljesítve
fordítsátok félre vagy föntre, |
nehogy visszarúgja a bárdot. |
Én tisztelem a tiszta csapást – |
De ki hallott ilyet, ki látott? |
A bárdot megetetik hajjal |
s gyalázzák a nyakát sokáig. |
|
Balassi Bálint lázbeszéde
Ördög már veletek, ti álszent hivatalok, |
hites uraságok csipkegallérban, csuhában, |
kik arcomat dongva a kárt örvenditek rajtam, |
dongók, a szentlélek dühödt pirosa kitílt. |
|
De ti bejöttök sátorom száján szalag gyanánt, |
utatok sötétül Bécsig, hol jó hír a gyászhír. |
Hány sértett fenség marka eresztett szemfedőnek, |
csipeszes inkviziciónak, ti dogma-dongók! |
|
Dögbanyák, az ágyú nem lök oly mérges tojást |
amilyent farotok csöve pököd eleven húsra, |
homlokom kínja nektek oszmán nyalánkság, vissza, |
ragadjatok Belzebúbra, ki világra kúrt! |
|
Pokolé a tábor, hol vitéznél több a ringyó |
s teknőc-lovasoknak csak hasa-menése gyors – |
Ti nem hulltok el, de sorsom kitagadom |
innen, mert vétek, hogy egy-hiten veletek éltem. |
|
Csontvázdiák, te, halál, tiéd a rózsás kalap, |
kobakodra húzd és ámulj amig én a világot |
vetkezem, a májust, bár fülemüleszóval bélelt, |
margarét-gombos rétet levetek s zöld mezőt. |
|
Delfin-szökésü ló torokig habzó kalász közt |
már semmi, az Óceán habzata semmi, a Nap |
férfiseb-láza, a mátka-ezüst haskéregü Hold |
s töredék aranyaim: csillagok, elszórt semmi. |
|
Lengyel szép Zsuzsánna, citera et cetera, |
s kitől fürdő forr fel, a Hölgy és mókusa, semmi, |
doboz-tömlöcben gyűrüm, hontalan voltom semmi, |
hervadj le földig, te rózsás kalapos halál! |
|
Szent vagyok, költő-vitéz, akit sebein át |
gyalázott, piszkolt, gyilkolt az arany Kamarilla |
kátránnyá rontva a vért, de a vers Pelikán, |
valakihez pirosa áttör időn s ködön. |
|
Ördög már veletek, oltottmész-ruhám dörög, |
zsinórzata villám, nem esem hanyatt se orrlag, |
angyalaim karolnak égbe, s majd krónika csácsog: |
címere hárfa – hungarus volt, istentelen. |
|
|
Zsoltár, egyetlen
Úristen, hozzád kiáltok, te szoknyás, te Rodostóban |
búsan kitalált Kedves Néni, magamat eléd terítem, |
de szegfűsen habzó ajakról hallatlant hallasz, Uram: |
segíts előre a szennyesedésben, hogy üdvözüljek! |
|
Szoktass a szutyokhoz, Uram, ezt valljam háznak, hazának, |
pajzsom és csillagom, nagy havasom immár szemét legyen, |
szemét a mérlegem nyelve, barátságom pecsétje szemét. |
|
Uram, írtsd ki belőlem örökre a csömört meg az émelyt, |
hogy a nyájas kézfogás szemetét kezecském tartsa rajongva |
s rám ügyelő mennykő térítse el szárnyas tenyeremet, |
szappannal ha kezet fogni őrűlten óhajtok, Uram! |
|
|
Tűnődés nagy szeretőkről, a kardcsókolókról
Nap süti a vaskezeket, mégis fáznak, |
sorsvonaluk fagytól sirámos, de álmuk |
édesebb a méznél is, jönnek elébük |
morse-jelek, szaggatott aranyvonalak, |
s göbök, a vasujjnak betűzni valók, |
jelentik: az áztatóban minden rendben, |
rostolódnak szeretők, lesz elég zsinór, |
kenderkötél, kötőfék meg pányva, ponyva, |
majmaidnak tágas cirkuszi tető. |
|
Tűnődhet valaki bár az Oceánum |
partján, csillagok palotája kövén, |
sujtásos, zengő mellkosarába gyűrhet |
ragyogást, ragyoghat sok perlő ajak, |
sebtől is ékkövesen mind ide tér |
a Vaksi Mamához, ki küldte világgá, |
magát ajándéknak nevezi bolondul |
s lefordul a gyöngykosaracska a lápba – |
magyarul ez nagy-nagy emberáztató, |
Árgyílusnak poshadt zöldpaplanos ágy. |
|
Már eleget ríttunk, rándulj mosolyunk, |
véres szemünk, lószemünk dudorodj égre, |
lásd meg: az álmodott aranykupolák |
magasabbra álmodva már, s nem a lápból, |
fentről sütnek hajdani kardcsókolók, |
citerások, májusi nagy szeretők. |
Sorsuk, holtuk soha se lesz megtorpantó |
a támadó tündökleteknek, a hívő |
tébolyultaknak, mert szellő a halál, |
ha ők igéznek: égi nefelejcs-tüzek |
|
|
Vallvadír
Álmodon álmodva kopogatok, |
Személyemben én a megbukatott, |
a cidribe hajszolt, de még se halott |
|
Vékony üvegcsizmám csupa pír, |
Beláthatod homlok- s mellüregem, |
hol esküdve hajnalköröket ír |
|
a lépcsőházban is elfogható, |
a május májusaként a saját |
ilyen vagyok, itt makogok, |
álmodon álmodva kopogatok, |
|
aranyába, az illatos árnyba, |
jó lesz a polcok legalja, |
a meggyesüveg jobbja vagy balja, |
de jobb ha te fátyolba pátyolsz, |
|
legyen ámori báb-csecsemő, |
mert vagyok eltörhető is, |
|
|
Így írlak versbe
Ingeden a csipke tejfogait |
ahogy becézi kisujjad, ahogy |
sastollal a mosolyt orrod alá |
idézed mesébeillőn, ahogy |
mérkőzöl dömhec erőkkel, ahogy |
állva a világ siratófalán |
még a kőbabát is dajkálgatod, |
így írlak versbe, maradj te remek, |
a mulandóság kezére csapok, |
ne tapogasson téged, – se halál |
se nyű majd ne nyerjen bocsánatot. |
|
A zöld sátor elégiája
csontomig boldog ama völgyben: |
az ártatlan Farkastorokban, |
de ordasos korban boldog, |
mert ingem riadalom jelképeként |
mert öltözöm az erdő meg a nap |
zöldarany reflexeibe olyanná, |
ki az üszök-hozó bandák szivét is |
Ama völgyben, a Farkastorokban, |
nem voltam veszendő, kiírtható |
a világ jegyei közül, se magányos, |
mert mátkám a nomád isten édeslánya, |
zengés, de lánctalan, levélkoszorús, |
kinek nászajándékul küldi a sas |
a legszebb tollát, hogy utálja a port. |
Oltárunk rőzse tüze, szép az eskű, |
nikotinos ujjacskák emelkedése |
őrjítően üres zenitre a korból, |
s koholva a jövőt, a mesét: |
leveles ágból kettőnknek sátrat |
én hajlítok majdani pátriárka, |
az ősmama keze pedig vízben lappang, |
rákok a fölesküdt ujjacskákon |
csüngnek alá mohosan, konokan, |
satuba fogják a rózsát, holdat, |
de fazékbeli sírásuk jobban fájdít, |
érezd a helyükbe magunkat |
ahogy centuriók főznek veresre |
s körmünk csikorog egy kondér falán. |
De hála, a szerelem zöld sátorba |
csókolózni fektet, s a magunk tüze |
kínlat a gyönyörre hallatlanul, |
étlen is a kreol csúcsokat hágom, |
napfoltos hátamból zápor ered meg, |
vadezüst cimbalom kívül, belül, |
míg nyála kiszárad cukros szádnak, |
s már egymás mellett fekszünk fölfeszítve |
hattyúi keresztcsontunkra aléltan, |
szép ál-halálban – de így is látom: |
fölszállsz a zöld ágak ívein át, |
légrepesztő lábaid énekelnek |
s szivárványbugyorban hátacskádon |
átmented a harmadik évezredbe |
a porontyot, a csillagszeműt. |
Most mennyezetem, mennyem, napom is mész, |
most mészből pattintott leveleknek, |
álomból fölrepedt szemhéjaknak |
randevúját kell megérnem, idő. |
Itt feküszik hanyatt acélrugókon |
halványságom, de nem ez vagyok én, |
ez a test nem enyém, valahol távol |
egy zöld porondra igazi valómat |
leszögezted, idő, elrekesztetted, |
elsikkasztottad s még rácsok közt se |
mutatod, bár cirkuszos úr vagy, idő. |
|
Idővel paloták, házak, erős várak – |
búgom a virágzó sort, de idővel |
erős fog, hajzat és tűz is romolnak, |
a mén tömör labdája, a gének, a vér, |
s nem érkezik címre az ér postaútján |
a küldemény, vagy föl se adatik, |
szűz csomagként salakba fordul a só, |
magnézium, foszfor s téved az óceán |
éjszakájába virágoskertnek, idő. |
Már nincs szavam értük és nem pityergem |
magamhoz az ibolyántúliakat. |
A tűzközpontokkal pepita űrben |
sugárutak, lángkerekek, más-más távlat |
varázsa se vonz, mert én sehová |
nem óhajtok eljutni, istenhöz se. |
A kozmoszi, egyházi vígaszt egyként |
személyem ellöki. Miért legyek én |
fűszál, vagy angyal, vagy éppen kakukk? |
Végemben a kezdet? Ez jó mondóka, |
mert megfordítva is rossz, ó mylord, |
a laurus cilinder, mely ezt költötte, |
pont ilyen magas és mély és kerek. |
Itt világos kín beszél, dehogyis a gőg, |
mert mész a mennyezetem, mennyem s napom, |
s még zöldjét veszejtő fülem nem elég |
fakó, a mész-lomb zenéje még bántja, |
szívem se elég fakó, a várhatóval |
a megbékülést még utálja, s hiába |
pazarlom a vért a számon is át, |
még nem vagyok fehérrel teljes fehér. |
De mint véznát, kit erőszakosan |
etetnek, te úgy fogsz le engem, idő, |
te megetetsz mésszel rogyásig, idő, |
és megpattantod a zöld susogás |
íveit bennem s töröd mozsárban: |
se emlék, se én. De idővel, idő, |
te is kifordulsz, kidöglesz, idő, |
kipusztít a semmi – én érzem a semmit |
és sajnállak, idő, mert benned élek, |
édesen éneklek, hallod-e idő? |
Ez a zöld sátor elégiája. |
|
|
Számadás egy pillanatról
Fényszóró aranyszemedtől sávos a múlt s már búsúlsz: |
egy pillanat veszve, s vele én, a rejtelem rajtam. |
Hasogasd csak az árnyat, de ha egy bárányfelhő |
mögül ordasi szőrzet lóg ki, nem én vagyok. |
Se bárány, se latrok hadnagya nem vagyok, |
se a részegek ormán ravatal, horkoló, |
kire havasi nők a szegfűt viszik s már fölforr |
virágzón mint egy kondér tej. Bár volnék helyében. |
De hol vagyok én? A megkeresésben segítenélek, |
nyujtom ami közeli gond és dűh vagy esély. |
Tán ama pillanatban szépkorom kengyelei |
fölibém lengnek, harangoznak föltámadásra, |
s lehet: egy réten a bűneim boglyáit vissza- |
vezénylem fűnek, zöldnek s már újra kaszálhatok. |
Lehet, hogy valami rémmel nézek farkasszemet, |
lehet, hogy valaki őrült csörget rám telefont, |
lehet, hogy a verstől búcsúzom el, tán jobb |
ha a fekete tölgyből gombokat esztergálok, |
leszel térdtől torokig ékes. Lehet, hogy tervezek |
nyalókát a nyalnokoknak, méltóan zord reszelőt, |
csak cukrítom kicsikét. S tán a vértanúság |
a gondom ama pillanatban: egy péklapátra |
kuporodok, pékurak, lökjetek a kemencébe, |
ha áldozat kell, hogy a jókenyér megszülessen. |
S meglehet, éppen félre visz a reflex, hamus, |
csikk-férges tálam ráborul a vállfán merengő |
menyegzői ingre. Vagy éppen mosómedve-lényem |
pacsál. De meglehet, sárga tészta-levélt sodrok, |
jelesen vágom, mint hadak idején a dohányt, |
mert ökörhús-koloncos levest én zúzmara-Krúdy |
igen óhajtok már, hogy szégyellje magát a világ! |
És lehet: egy ó-görög oszlopka mellett állok, |
vagyis egy vésetten-hollos hó-szoknya tövén, |
leér a földig, pici saru-orra csak sejtés, |
a taxira várunk, beszáll, marad a hűlt köre, |
benne két őszi levél, mit véltem saruinak, |
ezeket dűhvel, bottal kacsásra beforditom, |
csámpítom chaplinivé kifelé, elhagyom, |
szállok mesébe a megcsalatottak dalával, |
de egy vigaszom van még: legyen az repedt sarkú, |
belőle a tündért kihámozom én. Hát íme, |
álomi pillanat: ördögbőr-álruhámban, |
a rókaszagu rút koronavirág-kertbe |
jutok egy varangy-hölgyhöz, mit tegyek, cirógatom |
a száját királyka-madárka-tollal, nevet, |
remegtetem édesen, ebihal-függője gyöngy már, |
göcögtetem tündérré teljesen. Ez tetszik-e? |
Másra már nem emlékszem. Hát vegyed ami illik |
ama pillanathoz, s ha e számadás csapodár: |
folyamodj Galaxisunkhoz, mert onnan ha jő |
meteor, az harmatos, aminósavakat hoz, |
élő, zöld csillag ég ott, s lényei a zöldikék: |
figyelnek. Van köztük egy, aki fogantatásom |
óta hekusom. Ő mindentudóan beszámol, |
mit cselekedtem, gondoltam-éreztem akkor, |
a pillanatban, a szentséges-ékes időben, |
midőn veled szembe, a nagy víztől ostorozottan, |
a vágy piros extázisában feljött a Telehold. |
|
Az erdéli asszony keze
Balassi helyett is tajtékozva
síriglan a keserű szájra. |
Balomon sírdomb, Uramisten, |
jobbomon asszonyka – haláli |
társaság a lombsárgulásban. |
Uram, aki szolgálsz e torban, |
rám, kit megfertőzött a gyász, |
rám, kit idehívtál temetni, |
nem sujt-e hantot ez a kéz? |
La mort est l’amour – duruzsol |
egy tűz, ime halántékomnál |
fehér kezeszára a gyertya, |
a lángnyelv a kicsi tenyér. |
Uram, igazítsd meg e nyelvet. |
L’amour est mort – Uram, így se |
reménység, de végzet-halandzsa. |
Tán ha imázok Balassiként, |
illessen mint szép ereklyével – |
de kacér, de a holdtávolból |
babrál csak a költő szivén, |
s nem a gombján, nem ahol fáj, |
az úristenit, mert nem az úttól, |
nem lovaglástól dagadoz a hab! |
Kék láng, aranyudvaru kéz, |
erezete kék, s e tenyérben |
írva mennyi gyászmenet útja, |
gyémánt-füzek, édes házsongárdi |
L’amour est mort – csak duruzsol |
a kék tüzü kéz, Uramisten, |
köpj e remekműre nevemben, |
magvetője mákszem nyüveknek! |
L’amour est mort – mint sokaság |
porladok már én is alatta. |
|
D. asszonynak, Délre
Láttam a tengerzöld ruhát, a föltámadást, |
maradék húsom sápadt, bár a sorsban, magamban |
volt kaland sok, ami S kanyar meg Ú szakadék. |
Emlékezni nem kockázat, de mikor, de kinek? |
Különös, hogy mindig tél volt, hópapos, hótemplomos, |
hógengszteres vagy meredeken halk havazás |
ha láttam magát, de a hópehely sötét felén, |
remek cimervirág, tünemény, idegek cirkusza volt, |
bevérző gond hogy vadászfegyver gondol ránk, csak télen |
soha szirom-árnyban, tejhabos, bari-térdeltető |
időben, ó Asszonyom-asszony ez nem különös? |
Maga északra is átjárt belém havával, |
fegyverfüst-fátyolos fejjel bezuhant a vér |
kapuján, s nekem gyászolnom illett, megszenvedtem. |
Már megszolgáltam hogy lássam a tengerzöld ruhát, |
e húsos föltámadást. Micsoda valószerütlen, |
hogy ott és akkor, véletlen, de törvényerőre |
emelve. Kicsoda által? Én térképpel máskor |
katonásan mint D. pontot hiába kerestem. |
Kitűntethet egy D. kacagással, dukál ez annak |
ki fordítva fog térképet s járja a jobbot balul. |
De kisült, hogy segédlet nélkül is meglelhető, |
ahogy legutóbb, csak állni kell sötét fal előtt |
mint akit sortűzre itéltek egy más városban, |
s gondolni erővel, halálraszántan magára, |
s már látom a tengerzöld ruhát, a föltámadást. |
Elém jön a napban, átsüti a ruhát a nap. |
„Jónapot Asszonyom-asszony, ma föltámadás van? |
Tudja-e hogy bűntudat, hallatlan aggodalom |
idézte elém a fűre? Maga életre szánva? |
Érzi-e hogy átsüti a nap, hogy átláthatóan |
kiszolgáltatott árva? Teljes-e ma is reménnyel |
a zöld selyem éjben feszesen alvó medence? |
Ölében a hajgyűrüs domb csak álomba révedt? |
Hol az ébresztgetője? A csintalan tűz hová tűnt? |
Megölte a megfontolás? Csupa ökonómia minden? |
Az édesvizen meg a sóson a Diesel-motoros magáé? |
Az a cápa-kék, cápa-orcájú siklik-e Dosztojevszkij |
szőrmók fejével, vagy csak enyémmel a hűtlenségben? |
Igaz-e, hogy odavan szegfűszagos déli támaszpontunk, |
asszony-bázisunk D.? Bevallható-e a fogyatkozás, |
harcászatilag is? Csak huhogjunk, mint sóvár király? |
Emlékszik-e még a havakra, fehér gitárra, |
a télben kanyarokra, a versre, silány konyakban |
a szappan-aromára? Kíváncsi vagyok nagyon? |
Ezt a létbeli mennybemenést maga nem únja? |
Már a dühei helyett csak a kerámiás |
kemence izzik? Az éden csak bóvli-gyümölcs? |
Csillag-szériákra gondol-e még, ha korongot forgat? |
Vagy úgy boldog, ha számosabb porladó csuprot |
kapkod ki a kemence száján? Bekávéztatni |
a világot akarja? Sejti-e mért vagyok sápadt? |
Főkönyvében, a titokzatosban, jegyezve van-e, |
véremből a csuprokba máznak mennyit rabolt? |
Maga duplán üdvözült ugye?” Ha volt volna idő |
a kérdések töviseivel tán bekalickázom |
sziszegve egy zöld mehanában, hűvös ivóban, |
hol kovásztalant sütnek parázson, figyeltem volna |
finom ércű kezét a poháron, kisujja körmét, |
hol hajdan egy holdfordulásos vércsöpp virult, |
öle kelyhéből bibi, ami nem baba-jel, |
de gyász és ünnep is, katicabogár, ami elszáll, |
s megjön a gyönyör. Most figyeltem volna tépőfogát is, |
régi-e, vadonat új-e, de azt is, milyen árny |
lovagol szívén a kapitány-nemzette lánynak, |
magának Asszonyom-asszony, ki mégse akárki |
a képemet meszelő sorsban. De nem volt idő: |
A tenger küszöbe fölé egy új monumentum |
készül, ami új ura terve, oda sietett |
betonozás angyalaként. De örvend-e a tenger, |
s küszöbe a tengernek? Borzongva is mondtam volna: |
Menyegzői csontom, a vázam didereg ott, |
betont majd öntsenek rá is. De nem volt idő. |
Boritékban ha csak dadogást küldök, bocsánat, |
egyebekért is bocsánat, a halálraszánt |
erőszakos megidézésért, a kérdésekért, |
az itéletért is bocsánat, beteltem örökre: |
Láttam a tengerzöld ruhát, a húsos föltámadást, |
a napban állt, eltűnt, rámégett fekete árnya. |
|
Bagolyasszonyka
Balladáink közt a Bagolyasszonyka rejtelem,
vele még nem foglalkozott senki.
Szakértők megjegyzése.
|
a te fátyolhordozó röptöd |
a vérképző gyöngyoszlopot |
|
Te eljössz, ha temeti magát |
a Nap, ha a lángváros-alkony |
ha erkélyemen holdfiuként |
lesem én hogy emelje fejét |
|
Rikoltasz Bagolyasszonyka, |
fátyolt a szélcsendbe hozva, |
s a fegyveres ész elalél, |
már a rácsozat vaskengyelében |
futórózsa: vér-rózsaember |
|
Cérnaüzemben a cérna piros |
akár a vér, a Nyulak Szigete |
szivében a színarany képen |
búsulja csalánruha, dézsa hamu, |
de örvendi piktor Samu király |
mennek a májusi Mókus-közbe, |
hol végre csak a csipke a torlasz. |
|
de kigyújtod a vér tömegét, |
a vér-kocsik annyi sokát, |
a vér-villanyújság forog, |
a vér onnan vér-hírt leolvas, |
öröm-utat, vérnász-karambolt, |
vér olvas vér-hírt a Holdról, |
ragállyal ma kifestve tombol – |
ha rámkuvikolsz te: a Holdban |
majális van, májusi tor van, |
szeretőzik, de tébolyodottan, |
|
amíg kuvikolsz, kuvikolgatsz, |
kérgekben úgy kubikoltatsz, |
hogy ásója is fájva vásik, |
hogy ő a taliga-rivás is, |
odanyűgözve hanghoz, magadhoz, |
titokzatos kis-kosaradhoz, |
hol a választ nem érheti el: |
mi az amit halmozva halmoz |
|
te fátylas Bagolyasszonyka |
ütögeted hátam rajongva – |
Dániát meg a konzerv-holdat, |
még Hamletet is, a fagyottat |
de csak én esem szárnyad közé, |
te kénsárga földgömb-szemű, |
te fehér selyem szem-keretű, |
te lágyékban sötét mohás, |
|
A csont marad meg, csak a váz |
|
|
Milyen éj van
Sok hold vagy sok fehérmáj, |
ragyognak az ormon? Kérdőjelek: |
férgek, csavaros lilák, az aljban! |
De kár hogy a kíváncsiaknak |
megadatik a válasz ilyenkor. |
Mert ajkas kis hírnökök rémlőn |
gurulnak alá, mert gyűrüket, |
jegygyűrüket, vetél ma a kéj – |
ezek elmondják, milyen éj van |
a szerelem hegyén, hogy a vér |
buta vér, mert halhatatlannak |
hiszi magát – a levegőért |
kapkodó szájak, a rémült gyűrük |
mind elcsacsogják, milyen az éj |
az éjszaka fenekén – elárvult |
hímek, a magukban büdösödők, |
tükörhöz búsan bátorkodnak, |
mint gímszarvasok rémálmukban |
a fegyverbolt kirakatához. |
S kicsodák meszelnek éjjel ríva |
visszhangosra szobát? A bús nők. |
És ők törik éjjel a diót. |
Hát ilyen éj van, de zárd be |
ne halld meg a megcsalatott |
a kitaszított asszonyokét, |
mert ez ilyen éj, ilyen éj. |
|
Föltárt idill
Lemerülve édenébe nem tekint föl az idegen – |
pedig a sziklai szempár belereped, úgy figyeli. |
|
Lám, e fekete gépkocsik, sorozatos méltóságok |
rágördültek a rétre, szöcskefiak táborait |
|
fröcsögtetve széjjel. Mit tehet a rét? Csak felnyög. |
Harmatot ha nem idomít, nem harap át karosszériát. |
|
Csak megrettent a virág, de továbbra is mézel, |
nincs mód e zöld üzemekben kitűzni a gyászlobogót – |
|
Hát megterítve a rét, világosság sugár-hasábban |
áll és ölelnivaló, kikericsek csípnivalók. |
|
De mindez hasztalan szép, nem elég a körmük alá se, |
hát megterítve a rét a savaknak, beleknek is. |
|
Barkafák tövében álltukban végzik a hölgyek |
a habzó patakba, látói minthacsak ők volnának |
|
ahogy combra sodort selyemabroncs felett az ölük |
zsinórt vet ki jelképesen a rángó pisztrángokért. |
|
Megindul-e dörögve a sziklai ember? Dehogy. |
Csak ábránddal nősül, szégyenpír a sziklát kiüti. |
|
Tilalom halra, tilalom vadra, tilalomkapu áll, |
de ott is, akár a ragály besuhan a fekete szél. |
|
Hát hússal terítve a rét, kelyhesen a pezsgő felforr, |
test-szirmok egy központ körül, fentről ez micsoda virág? |
|
Fentről is állkapcsosan őrlő, öntudattal evő, ivó, |
viruló virág, de hervadása bízva az időre, |
|
mert mészkősziklába: arkangyali ingbe az őrszem |
nem öltözik s nem mutat ujjal a kapu iránt. |
|
Arcéle, frontális válla vakítóan elképzelve – |
ő csak ül a sziklán, szakállasítja baromi nyál. |
|
|
Ház
Súly rajta az átok – rajta, csak rajta, |
süllyedj el ház – egy hajdani asszony, |
térdig haju asszony kiáltotta rá. |
Betelik az átok, már homlokzatát is |
gyász-szalag cseszegeti: kátrányos út. |
Ajtaja se tárul ki, senki, senki. |
Faláról a futórózsa hanyatt esik, |
és udvarába látnak a kukoricák, |
már tetőgerincét a napraforgók |
veszik álluk alá és aranypofával |
bámulnak engem, az idegent. |
|
Csak ténfergek, tekergetem gyönge nyakamat, |
csak állok, mert mit tegyek, mit is tehetek? |
Egy kísérletet a bánat ellen, igen, |
egy kísérletet a röhejre, fölkiáltok: |
Jó napot, őrleni valójuk van-e? |
Van-e drótozni, fótozni való? |
Kisborjú, bárány van-e eladó? |
Rossz gyerek elvinni való van-e? |
Fehér edényt rossz vasért, rongyért, kócért! |
Lopd ki gyerek anyád üngit, sípot adok! |
Púdert pofádra, asszony, vegyél Ivántul! |
Bugyiba, gatyába, mindakét ballábra |
itt a gumi! Itt a kankofa, asszonyok, kapuba, |
nápolyiszeletet, narancsot, rumkortyot adok! |
Megmondom a jövőjét, csak akkorka túrót |
adjon mint a jobbszeme! Tűzkárosult |
szegény vagyok, egy tányér levest ha kapnék! |
Mi a véleményük a kormányzatról? |
Jó reggelt, jó napot, ma éjszaka ne aludjanak, |
ássák el a vetőmagot, le a kútba a zsírt! |
Jó reggelt, jó napot, jó éjszakát! |
Jaj, betörték a fejemet, megmoshatom-e? |
Jaj, kipusztult a ló alólam, hová dögöljek? |
|
Csak állok, tekergetem gyönge nyakamat, |
kiáltottam, kísérlet a bánat ellen, |
kísérlet a röhejre, de nem sikerült. |
Csak zagyva levélsusogás. Csak napraforgók |
bámulnak arany-bután, mint Raffaelre |
kölkök, midőn álmodta a legszebb anyát. |
Szakítok szilvát, hideg mint a holt apa-száj. |
Csak egyetlen éjre szállást, mert vándor vagyok, |
bolondocska íródeák, mert a fácánok is |
bejöttek, bóbiskol mind a diólombok oltalmában. |
Tán ez a szétrepedt vályu legyen az ágy, |
kibélelem szépen. Hát nincs itthon senki? |
Lekaszálom a kamillaszérűt, abba fekszem |
s hallgatom a vadkan-röfögést, fülelem |
aranyórámban a tündéreket és megmérgeződöm |
hajnalig a nikotintól – de előbb, Telehold, |
kioltlak a rozsdás kaszával. Jó éjszakát. |
|
|
Ég az erkély
Látomásba ott rögzül a látnok |
s nemcsak látja gyilkos angyalát, |
bőre érzi, láng-inda bekússza, |
orrtövében pernye a bajúsz. |
|
Tűz-hintódból ugorj ki te dőre, |
gyolcs feszítve, puha lepedő – |
Jobbkarjával jelt mutat a hulla, |
hószín gyolcsra csak a korma hull. |
|
|
pásztoRablók
a húr csak fagyos horizont |
a csengetyüs aranyos bábos |
nap nyugatától nap keletéig |
de betonba beöntve térdig |
a lábak a karmazsin szárak |
a kis kezek fönn hadonásznak |
JAJ EZEK RABLÓK TUDJA A BABA IS |
DE MUTATÓUJJÁT PÁLCÁVAL NE ÜSD |
DE ÜSS KOBAKODRA TALÁN OTT BÉVÜL |
MEGPENDÜLSZ ÚJRA ÁMOLYGVA ÁMULSZ |
AJ EZEK SÖTÉTEK NEM HÚSVÉTIAK |
HANDABANDÁZNAK A SZÉL-KANYARBAN |
NEM CSEMPESZ NYULFÜLEK NEM KARAKÜL |
BARIK AKIK ÉGRE FARUK LÖKÖDIK |
EZEK ÁTKOK AZ AJÁNDÉK FONÁKJAI |
EZEK FELMARKOLJÁK NYÍLTAN A MÁKOT |
ÉS ÖSSZEROPPANTJÁK A PIROSTOJÁST |
AJ BIZONY AJ BIZONY ABLAKOMBA |
BESÜTÖTT A KÉN EZEK DOBHÁRTYÁMIG |
SUSTOROGNAK EGYETLEN TŐRŐL FAKADT |
A BANDA EGYETLEN TÖNKRŐL A KLÁN |
VASKÖCSÖG DE CSIPŐRE NEM RAKJA KEZÉT |
DE FÖNN KANYARGATJA HOL A HÉTPETTYES |
KATICA A VÉR-BIBI REPKED GYANÚTLAN |
MÁSSAL IS MEGESIK EZ BETERELIK |
SUDÁRZÓ OSTOROK NYELVEK A VAS-ÓLBA |
HÉ EZT A VASKAPUT NYISSÁTOK KI |
CSAK NYUGALOM HAPSIKÁM NYUGALOM |
TE NYAFOGÓ TE VÉR-BIBI A KULCSOT |
ÉPPEN AZT KERESSÜK AJ ABLAKOMBA |
DE ABLAKOMBA BESÜT A POKOL |
|
Császármetszés
késsel a nyomorúlt jelent: |
|
Lészen a vak magzat bunda, |
a majd-ból a lelet ilyen, |
selymes, ez mesteri munka. |
|
mi viseljük mint bűnjelet, |
mind idevarrva nyakunkba. |
|
|
Szólítlak, hattyú
Énekes Budai Ilonának
Ördög koholta, ő nyüstölte |
fölénk ezt az éjt, hol az ármány |
függnek, megannyi mérges lepény, |
hogy gőzüktől elsorvad a fény |
és lepusztul szánkról az ózon. |
Ólom-ingák, ha mozdulsz, ütnek, |
nem moccansz meg, úgyis pofoznak, |
lélekben, hasban új csikarás, |
s kell álmodni tovább a rosszat. |
|
Fekete zsinór-erdőn át is |
látok azonos kínt: szivárvány |
havasán az ostor virágzik, |
s virágom hervad a hahota |
hóhérpados nyújtó-csigáján. |
Gúny bitangol akár a járvány, |
beront a tűzhelyhez akárhol, |
rendelkezik mint nyegle ficsúr, |
utálattal mindent kirámol, |
szabad keze bóvlit virágzik, |
országutat ír nyála, kitúr, |
kitaszít a házból, hazából. |
|
Herceg, szabad-e énekelni, |
égre kelni mint a pilóta, |
vagy csak porszemen térdepelni, |
úrhatalmad ahogy kirótta? |
S mert rossz álmom nem szakad meg itt: |
harangsora: bók és bók és bársony, |
s néma, nem szólít, nem serkent föl, |
aki itt sujtva sohase kel föl. |
Rémálmom temploma, s én alul |
izzok, szavamat nem halkítom, |
de sikoltom halhatatlanul: |
Úristen, én nem vagyok itthon? |
|
Szállj ide, hattyú, elfáradtam, |
elfogyok, rongálnak rossz pörök, |
félek, nyílik a föld alattam, |
s hattyúm, ha éretted feltörök, |
félek, hogy már csak fű-alakban. |
Égek, csőrödben jó vizet hozz |
onnan, hol a vadhattyak isznak, |
kétségeimből is föloldozz, |
gondozz, ahol fém ért a csonthoz, |
tűzz elém zöld ágat, hogy bízzak. |
Hol még a tavasz, ha fekete |
havak pillognak földön, égen, |
s bandába tömődnek? – de ha te |
megsegítesz, biztos elérem. |
|
Szólítlak, hattyúi hó-eke, |
sátánpalástot széthasító, |
jó hitem nyerge, rosszat irtó, |
hogy jobb-magamhoz is jussak el – |
emelj föl engem, hadd siessek, |
vágj utat árva földieknek |
szárnyaddal s torkod élivel! |
|
|
Berzsenyi szólítása
Nagy fényü férfi, mármori kő meg vér |
tömény csodája, égi hegy-élen állsz, |
s már lábadnál a fuvatos hó is |
gőböl-gulya, delel hidegében. |
|
Hideg s hatalmas viola ott a csönd, |
vele az orkán bús feje címeres: |
legyőzted, bölcs, de boldogultál-e? |
Ím, a dühök dög-kertje a mennyed! |
|
Te halhatatlan, bírod-e még sivár |
sugár-hazád, hol nincs soha változás? |
Szemöldöködnek íve vonaglik, |
érzem, a könny kitolúl szemedre. |
|
A mába lépj le Dániel úr, dühöngj, |
kutasd a kórság rút pete-halmazát, |
s mert sárkányként a moly fia hemzseg, |
Dániel úr, tusakodj molyokkal! |
|
Sötét sugár üt nászi ruhádon át, |
s vitézkötésként látszik a bordacsont, |
üszökben látod liliomfádat, |
Dániel úr, ma füst, hamu a lakzid. |
|
|
Töredékek Dani Uraságnak
Cikázott rám sok démoni változat, |
és homállyá váltak a tündériek. |
Tán én vagyok gyönge, egy pávatollat, |
zöld ágat nem tudok fölrezegtetni. |
|
Nem vagyok Pygmalion erős király, |
ki lányka-szobrot is életre ajz. |
Fúdd csak, szorítsd a lángot szilajon |
hazádba – e szózat hangzik pedig. |
|
Hogy hízó ártánynak a mennybe lift |
lehet még az óda, ettől remegek én. |
Ma disznó meg rózsa egy anyag ugyan, |
de más-más a kettő ha költő vagyok. |
|
Ha mocsárból fényes hold-kalácsra |
sárüstököst fröccsent a vastenyér: |
kisded kezébe holdat hogy adunk? |
Markoljon sarat az égiben is? |
|
A fölforrott lélek szózatával |
már óhajtottam jutni közeledbe, |
s elképzelt szárnyas énekemet a sors |
ragadta torkon, ütötte bazalthoz. |
|
Ormodnak az ének vérző hattyúi roncs |
s már nyelve-gyökén az idő rovarai. |
Ürmöt virágzik sáncom, Dani Uraság, |
neked rossz fazékkal csörömpöl ez a kor. |
|
Ha akkor élek, éjszakád ajtaját |
én rádnyitom, szegődök testőrödül, |
nehogy kiüsse pipádat a testvér |
erdei gavallér, tunguz zsivány. |
|
Röpítenélek rém-zöld vadonon át |
barátnédhoz, mert mézes ami tiltva, |
s máriás kancahabok illatától |
tűnődnék én is: az élet egyetlen. |
|
S hogy méh-házban mezei szorgalomról |
s hellén aranyidőről békén hevülj: |
kard vigyázna – ámulnám rejtekemből, |
verset hogyan ír az én jó Uram. |
|
|
Arany úr, az őszikék meg én
Arany úr, aki sárból nőtt fel nemzetes úrnak, |
aki nemzetes, édes kozmopolita poéta, |
aki a nyelv aranyát is kalapált érme gyanánt |
gyömi époszi zsákba, de hála: ezt se viheti el. |
Arany úr, arany Álmos vezér, aki korán |
arany égen is észlel fátyolhomályt, borulást, |
majd ibolyazománcos szemmel kémleli szelíden |
jelenét, az őszikéset, nem pedig a kést, |
mit az ifjú tolakvó köszörül törvény szerint. |
Őszike: pici bogár, csak Mab királynőcske ő, |
nem kifent pallos a szárnya, de fátyolka, lágy, |
lecsatolt karórámon itt forog, ő hajtja már |
bűbájjal a percmutatót is – hát jó Arany úr, |
eljött a jelkép megint, most énrajtam a sor. |
S lám, rövid az idő, egy lágy-arany éposz pedig |
mint málé-lepény közelít hogy formába süssem, |
ércesre, jó ropogósra – de jó Arany úr, |
mert relativ a méret: világom egy violamag. |
Ide sűrül a létem, körhintám itt sustorog, |
a mennyei küllőket zöldarany fejű, szemű |
üstökösök tolják csecsükkel, köldöki hassal. |
Föltekintve látok topánt meg csizmát, pirosat, |
körömcipőt, haláli lakkost, látom a taruk-faruk, |
csipkéik alulnézetből, s beülnek váltva ölembe. |
Ezek az én őszikéim – szemérmes, jó Arany úr. |
Bolondul csak én száguldok s beteg vagyok, árva, |
szédülten hányok epét, világos vért meg hazát, |
whiskyt és vodkát. S jelenthetem, így se unalmas, |
ha a sárkány habos már, megülök csengős csikót – |
hintót csak holtan – ez époszom is, jó Arany úr. |
Aranyujját ha adná nekem, esküszöm elveszteném |
a drága ereklyét, mert röptömben kifordulnak |
zsebeim is mint zsigereim. S mégis, bár mutatna rám: |
Íme, a dombérozó, aki elveszejt vért meg aranyt, |
de a mennyet megnyeri – Óhajtom-e én a mennyet? |
Halhatatlanság? A Semmiből por, majd porból a Semmi. |
Pihennem illene csak. Bár tarkómon, hajam alól is |
puli-szem ügyel, s szimatom, e szűz vad jelez: |
Nem ijeszt a Hó. E violamagban kerengő |
jégvirágos üveghintóban te bús Arany úr, |
a szememre csúszott fekete kalap alatt |
hahotázik a hús és vigyorog a csont. |
|
Búskomor Vajda János
csak sírok sötétre szivülten |
csak titkos jelölt csak álom |
|
Kihúnyt a szép aranyasszony |
ha férgeké a boldog család |
a meg nem született bőség |
|
csak sírok sötétre szivülten |
s majd szótlanná ölel végleg |
|
|
Ady Endre andezitből
Szervátiusz Tibornak ajánlom
Sóvár s repedezett szájjal immár sohase várni |
történelmi manna-esést, mert nem lágyul meg a zenit, |
soha édelgő álmot, soha házasodásra a négy |
csapodár égtáj valamelyikét, ha nem jön az összes! |
A zsolozsmák malmait hamuvá roskasztani jobb, |
és döglött bagolyként a Bibliát csapni sarokba, |
ahogy végül Ady cselekedte. Már csitt, panaszok, |
ha süket a panaszfal, ha e falra a gúnyos idő |
fölkarcolt rég egy illetlen ábrát, oltári sugarasat, |
kardélnél ami hódítóbb, keresztnél mágikusabb, |
– győzöl e jelben, te csöndes tolakodó, de hadakozónak |
vagyok gyászteli címere – igy szól, s már szégyenletünkben |
szemünk lesütődik s kívül a csillag rohadoz. Hova most? |
Fordítsuk a fekete kőhöz arcunkat, inas kezünket, |
faragjunk magunknak istent, aki nem hagy cserben soha! |
|
Hányszor az öldöklö angyal – nemcsak a képzeleti – |
elszállt a halántékodnál, mig te a vídia-csákányt |
ütögetted a kőhöz! Évtizedig mennyi csapás, |
s mennyi visszaütésed a sorsnak a vérrel jelölt |
szemöldökfa alján! Nehéz volt? Ez is kevés volt, |
mert aki áldva: kétszeresen verve. Kétfelől verve. |
Kiontva eléd a lét, – a múlt, jelen végighasítva, |
s hossza a völgynek nem fenyves, de borda-szilánkos, |
s nem a bodzavirág, de a lép, a máj és epe szagosul, |
s kifacsarható sorra mind, ami ember jonha. Mi történt? |
Emeled bajos szemedet föntre, de üres az égbolt, |
havasok lépkedve völgyben vásznasan, bűntetlenül |
fölszedik beleidet húrnak. Hányszor kell meghalni még? |
Zene szól magasan s lám, a rókák is kiondolálva |
bagzanak, veres koszorúk, de a magvaszakadt |
Ady Endre kőben hallgat, nem dalol, nem levelez, |
másodszor nem nyújt kezet, ha a hajdani parola is |
legyalázva ég, ha igéje akár a nemzetközi gyors |
kisiklatva e naplementében. De izzik fekete arca, |
a hő és hűség tornácán a láztól csupa virág. |
Vitézi isten, a legkeményebb kőből bűvölve figyel, |
míg meg nem lágyul, míg szóba nem áll velünk a végzet. |
|
|
A havazás árnyéka
Majd hó szakad ágyékodba, |
zászlózza föl, míg fogaid |
hóba üti hó, míg habod is |
hegyen-völgyön ellepi a hó. |
|
Te hó gyarmata, hó-cicomás |
pillésen e kijátszhatatlan |
ármány – még tisztséget is ád, |
növeszti a fület és rangot, |
áldást osztasz, nem tudod mire, |
mosolyogsz, de ártatlanul is |
rágalma a létnek, a május |
fonákja és gyalázata lész. |
|
Micsoda tévhit az, micsoda |
ámítás az, hogy a te karod, |
akár a nagy hal ha felszökik, |
úgy üt a nászágy hullámaiba! |
Pirulva csak álmod babirkál |
más égboltok lágy hasa-alján, |
s hajacskás csillag hány fordul el |
kárba, mert mennyei gyötretést |
harmatáért nem kap, mert álmodsz! |
|
Ébredj föl, te cukorpofájú: |
Nem hanyatlás, csak átváltozás! – |
kiáltsd, hogy hallhass visszhangot is, |
röhejt a röhej hegyeiről, |
hol havadban mint krónikákban |
aránytalan-nagy fickók a vért |
karcolják magukból penge-éllel, |
nagy-bátran másokat biztatva így: |
Öljétek meg ezt a mikulást! |
|
Föl hát búcsúzásra, a végső |
vár egy aranyfa téged, kitépd, |
házában, te jó ezermester |
emléket faragj: a paplanok |
habjaiba sok kis aranyhalat, |
faragj a kérődzők ablakába |
izgalomnak sárga kis halálokat! |
Kesztyűddel ne törődj, tünemény. |
|
|
Műtét Anyánk szemén
már poshadás, ragály, s míg parola |
és csók hatványra kórt emel, |
én tűnődésem útján szemedig |
akarok eljutni, a sómezőre. |
Szemedig s nem a hajhináros tóba, |
halál mustjába, láp levébe, |
hol bugyborék-kalappal elköszön |
sok jófej, nem, szemedig jutok el. |
Világ s világa onnan kirekesztve, |
csalárd nagy fénytől húsban zsarolódsz, |
egy szent igéret galambdúc-gigásza |
alatt keringsz, léleknek tervezed |
magad csurom-hab szérüdön, ahol hajad |
fonott virgács lett hátadon. Keringj csak |
te Isten vaklova, ki fujtatsz és kehölsz, |
galamb leszel, mert csontod őrlöd lisztnek, |
s fölhajt a szél, s majd álmom tűzfaláról, |
turbékolsz engem döggé. Addig is |
a balsorsoddal büntetsz, történelmed |
seregély-tatárjárás, mongol-sárga |
aszály, tarack, labancos kuszadék, |
bogáncs-gombozta gönc – a kút is megvakult, |
ott fúlt meg minden katica, merítesz vért. |
Rossz álmod volt hogy szültél millió |
vitézt, aki csak nyál-nyújtásban vakmerő, |
e dancs pofák közt vaksin tébolyogsz. |
S a vaksors disznai, a stempli-orruak |
föltúrják inged, égbe-kékülő |
pecsétet ütnek rád, hogy átiktassanak |
a mínuszba, mint bürokrácia hazát. |
Az mit jelent, ha gyémánt vagy könyékig? |
Ha lakkos ünnep vagy térdkalácsodig? |
Te vércsizmás, könyékig könnykesztyűs vagy, |
szörnyü apokrif móka, s nem tudod. |
Ki sújtott vakhitet beléd az édenért, |
hogy vastöményen vakogd el vas-igédet: |
én vas vagyok, az Úrnak fegyvere, |
az én testem vas, az én orcám acél, |
s pehely leszek – De én a zsarnokodnak |
pökök a galambvári tenyerébe, |
arany haját, szakállát szigorúan |
nyüvöm, farán a nemtelen patyolatot |
lerongyolom s magát lerombolom. |
Teremtő mancsom drótja rajta már, |
galambka-ijesztővé tákolom, |
a szellőben hogy tárva nyikorogjon, |
a föld és víz fölött avas |
tömjén-sziklán csak álljon és csak várjon. |
Ha Jób javaiért, ha hontalan honáért, |
és mindenemért perlek és tusakszom, |
s vak bolygó, vak mamám, amíg keringtet |
krokodil-idea, eljutok szemedig, |
sötétjét körbejárva fölszedi a sót |
beszédes szám és rádparancsol: állj! |
Fehér, kerekes ágyon én hurcollak |
az ég kövén, zenitben álló kés alá. |
Te fáradtság nagyasszonya, pihenj, |
kislány vagy új mesében, most ne sírj, |
csuklód, bokád kap csipke-gúzst, ne félj, |
itt szárnyasan tüköri hó-bikák |
vigyáznak rád, a szárnyuk alabárd. |
A fegyelem kristályos húrjai |
áthúzva hó-termünkön mintha versen, |
és fertőtlen zenél a tél, a nikkel- |
torony-fecskendő próbaképpen még kilő |
egy éteri liliomot, lebegnek |
hóember-fehér alakok, fehér |
álarcuk mögött mackó-dörmögés |
meg szirén-zümmögés, amíg elalszol: |
elvesztvén magadat, hogy más minőség |
jegyese légy, amikor hangtalan |
a kesztyüs kézfejek tubicaként |
csipesz-csőrrel szemed partjához ülnek. |
Alúdj, az érző ujjak csillaga, |
a fejben pontos eszme én vagyok, |
a szűk szemből a célzó én vagyok, |
merénylő kés vagyok szemed sötétje ellen, |
legyen világosság, az én szavam – |
s amíg a hó-határt a részvét némasága |
tombolja át s a csönd-halleluja: |
szemed jegén a kés nyomán |
elvérzik lassan a homály, kisüt a nap. |
Világosságnak istene. Hát énekeld, |
hogy, isten jónap, isten jónap, látlak. |
Már fénybe öltözötten új Erzsébet |
asszonyka vagy, s én holtfáradt vagyok. |
Mi dolgom volna még? A pocsolyát |
a lápot elkerülve eljutottam |
szemedig, nem, szemedbe értem el. |
Menekvés? Diadal? Már édesmindegy. |
Szemednek iriszében sík arany |
székecskén üldögélek. Nincs szavam. |
|
Fejfáknak fejfa
Virágot habzó zöld lovakon: |
sírdombokon sírjelek, sírfák, |
kengyelben álló hű lovasok, |
fura bálványvitézek ügetnek. |
Fejemben s pántja alatt az égnek |
hova hajt s hova ér ez a sok |
sisakos, fátylas, ékes alakzat? |
Mintha az ember-cirkuszos gömböt |
húznák e pisla sár-csillagot, |
mintha csak volna valami remény |
másutt, egy másik delej övében, |
ott mintha volna, itt ami nincs. |
Hóval meg lánggal bútoros minden |
tér a világban s nincs ami kell. |
Hol van, ha nem a hiedelemben, |
temetők fejfás hadai, hol? |
Hit s rege rongyban, kár érte, kár, |
ügettek űrbeli forgás szerint |
fegyvertelenül mind a sugárzás |
kopogó sorozatába, a fagy |
haderejébe roppanni, rogyni. |
Koponyám hallja: rost ahogy rostot |
elhagy s meghasad gömb-fejetek, |
tulipán-fejetek, rózsa-, és csillag- |
ormotok omlik el s kívül hordott |
szívetek megreped, jaj, ti naívak! |
Nem lobogtattok csillag-köpenyt, |
úszályotok emlék s jó babona, |
mennyi menyegzőt, szüretet, vért, |
úr-derest, gúzsbeli kék daganást, |
úr-köpödelmet, de sugaras csínt, |
csodát és találmányt, mennyi fehér |
s fekete gyászt is húztok az idő |
zengésein át, siratók jaját, |
hitvesek ájulatát, a halál |
homályát hímző gyertyavilágot, |
embert idéző konok és lelkes |
pávaszem-lángot – s mennyi ajándék |
ragyog és romlik el zöld lovatok |
futtán, de éljen a jó babona! |
Eleven hozza vélt elevennek, |
ki amit kedvelt vala nagyon: |
játék, cukorka, báb, tüköralma, |
hús java, jó bor, ízlelni illik, |
s hordani illik selyemszalagot, |
hóban is nászinget, s bár odafagy: |
nem rezdül meg a váll, se a vésett |
zsinórszemöldök – szép babonába |
tölgyfa-fiúnak bárd kifarag, |
térdig széncsizmát süt rám a láng, |
színt ad, sötétet, ecettel rámkent |
vaspor, tüköri fényt bikamáj – |
Fejfáknak fejfa, ügetek én is |
jó hadatokkal, fejem ormába |
fúrt lobogóval, gyolcsa havával, |
s vörösbor önt el mellemen írást |
ezüstlik halpénz lovam szügyén, |
nyargalok érte, ami hiányzik, |
hiedelemben, soha ijedten, |
bár sebesülten, likacsosan, |
lepke-kiköltő résekkel, hónak |
hattyútojását hordva üregben, |
hűen magamhoz, úgy is ha ellep |
észak mohája s dél kifakít. |
Savaim, sóim, szép fele-vállam |
jussomért, legjobb részemért hajtok |
csonkán e mindig hiánnyal síró, |
szimmetriásra tervelt világban. |
|
Árvácska sírverse
SZÉP LÁNY VOLTAM ÚGY MEGHOLTAM |
SZÉP RUHÁT MÉG SOSE HORDTAM |
|
|
Nunuka sírverse
Napvilágban, holdvilágban |
varrógép volt kezem, lábam. |
Míg a selymet ennek, annak, |
varrtam a jajt enmagamnak |
s jajos lettem, kicsit őrült: |
rabló bánat velem nősült, |
téli csillag jött be hozzám, |
siriglan ült kontyom ormán, |
s lettem nem fehér, de sárga, |
markában vitt el a halál. |
ne kérdezd hogy fáj-e fájva! |
szíve vagyok én a földnek, |
|
Sírföliratok
Szép volt baltám, szép a nyele, |
Rútul széjjel vágtak vele. |
|
öt percig ha boldog voltam. |
|
tökfedőket sorra próbált, |
mindig akadt, ami jól állt. |
Most ártatlan baba vagyok, |
adott a föld örök pólyát. |
|
Nincs már slukkom, árva kukkom, |
kölcsön spinkóm, lopott spermám – |
hírem-nevem nem seper mán. |
|
egy szem könny a kirakatban. |
|
|
A költő pohara
W. H. Auden emlékének
Kivasaltak, gyűröttek, ál-ragyogók |
meg az igaziak csődületében |
állt poharával a Pepitaruhás. |
|
Kutyák ugattak benne, kutyák, a benső |
földrengésre, a játszó vaksorsra, a szellem |
hűséges ebei az elrendelésre |
sírván a testért előre. Vígasz volt-e |
poharából a korty az agyvelők |
jövőt smacizó szeansza után, |
mikor ingmelléről a gomb lepattant |
sziklai mozdulatától s a hölgyek |
papírszalagostul falták a tortát? |
|
Jó volna hinni, hogy jó volt a pohár |
mint lovasnak a ló, ahogy jó lehet |
minden, amit a lavina előtt |
magunkhoz ránthatunk még – egy virágszál |
s párna, hol alúdva megfulladunk. |
|
|
Az elhúnyt várakoztatása
Szabó Istvánnak, halála tizenhatodik napján
Hány fokos volt a láz, ama lármás |
gép, ami elütött? – Kibírhatatlan – |
Hány fok mínusz az a téli rekesz, |
ahol még feküszöl? – Kibírhatatlan – |
|
Te nyüszítesz, hurutos csillagok |
ingnak a kékség hörgőiben, s hiába. |
Élőknek szava ez a Kibírhatatlan, |
türelmetlen halottat kicsoda látott? |
|
Halálod óta barackfák fagytak el |
s szőlőtőkék, számukat csak te tudod, |
holtan is számadó, te elhanyagolt |
halott. Ím, tavasz van s nincs temetés. |
|
Cinke vagy tengelice zárna be inkább |
tarka kis koporsójába, s bús harangot |
húznának vadgalambok, ha már az ember |
irodáiban ácsorgó akta vagy! |
|
Hadd hogy kitöltsek országló űrlapot. |
Kiféle, miféle? Kiváló kaszás. |
Jó ivó. De ha egy házinyulat |
leütnie kellett, a törkölyt kihányta. |
|
Nem tudta kihányni soha Csehovot, |
soha a Sorsot, hát ujjára a lélek |
tollat forrasztott: húzza gyönyörűn, |
gyöngyen a rendet a rendetlenségben. |
|
Elásnak majd téged is, mint a többi |
halott barátot, nem öltesz soha gyászt, |
s gyászbanda ha kürtöl: már nem állsz külön, |
jelezve, hogy soros te vagy az elbukásban. |
|
Pályaudvari tátincs szendvicsekhez már |
halál-kordon nem ereszt s nem párolunk |
cefre-őszből szeszt már, – kiittad a szent |
örökmécsest mint rubin rumospohárt! |
|
Kínodban ittad ki s bársonyos a tűz, |
istenkei gyerkőc, a nyelved hegyén. |
Örök homály nem bír veled, irgalmatlan |
tisztaság, világosság vagy te magad! |
|
Képzelem: hazaér fekete kocsid, |
feketéjén szürke közöny a kocsis, |
s ládádban levegő csak, mert te kiszálltál |
elvesztett koszorúkat válladra venni. |
|
Lepkék bojkottálják, ím, a temetést, |
dögönyözik hantok üres koporsódat, |
nyelvek ráhöbögnek: Azt hitte, a város |
vásár, bábos, tükrös – csúnyán bevásárolt… |
|
Hold körül szivárvány, jössz te koszorúval, |
s vállad aranybérce már süllyed alá… |
Jó testvérünk megérkezett, virágozzunk! – |
Harsognak a keserű mandulafák. |
|
|
Három nap, három éj
Simon István halálára
sötét a nap, az éj világos. |
neked virrasztok, hűtlen Drágalátos. |
tekintetemtől ne kanyarodj el végleg, |
ne sziklásítsd meg ajkad, véredényed, |
kihányom, amit bevettem s megettem, |
igézlek lágyan, vasból vetkezetten, |
magam megadva mindenem ajánlom, |
mint kisded szívd a vérem és a lángom, |
ha élek még, a torkomnak te essél, |
pacsirtás kézzel fojts meg engem, testvér! |
|
Három nap, három éj – kiterítve a mérőszalagnak |
s minden mércének átadva magadat: fekszel. |
Méretezik a sírt, a koporsót, ácsolnak búcsúztatót is |
méret szerint, mégis habozva, vagy húnyt szemmel is hűen. |
Szerettelek én is. De sohase féltem ha féltettelek. |
Több voltál nekem mint hitted, több mint hitették veled. |
Hervadt kezeddel ezért a gyászosaktól válassz el engem, |
föl ha már nem támadsz, tedd meg: búsúlhassak érted külön, |
ordasan félre vonulva, világos vackomban éjjel, |
a vak nap csikorgó kanyaraiban ingva, lehajtva fejet, |
s hagyd, hogy dühöngjek a gyászban kétféle kórság miatt, |
kétféle rágó ráksúlyt leszorítsak átok alá, |
mert mind megölődünk, s hervadva elhal az idea is, |
ha túlteng a méreg, ha e létben megromol a Máj. |
Most mit tehetünk visszafele? Hüppögve a rosszból a jó |
felfűzhető gyöngynek a gyászban, három nap, három éj – |
Szakad lágyan az ég, szereti a hazát az eső, |
nyúlfül-puha ütése alól elfordult a költő örökre, |
el a meggyfák vértükreitől, borulattól, az égalji sáv |
sármánytollától, vékony derűtől, elfordult zöld erdeitől, |
a köd-pávaasszony fölhúzott inge elől, napraforgóktól, |
szölleje szűzlány-csecseitől, Országházától, ügyeitől, |
panaszosoktól, portalan úttól, szélvészek poraitól, |
el a sebektől, sebeitől, el a szerelmeitől, |
a szajha-szagu Luxor délelőtti villanya alól, |
hol márványon írta a verset, elfordult verseitől, |
emléktől, jövőtől, a stressztől, a boldog pohártól, |
el a mosolyától, a hazától – szakad lágyan az ég, |
dagad repedésig a domb s dagadtan rohan a Duna |
zöld ággal, koporsóval, koporsók az ázott mezőn is: |
gőzölgő aranyládákat kombájnokkal tojat a nyár, |
mert nem mozdulsz többé, rozsda üt ki szürke meg sárga, |
szakad lágyan s keni magát sárral az ég. Kicsoda |
sír ott? A halál. Megsirat az erős halál is. |
Meghalt kalapod is, Pista, mert meghalt szemedben a kék. |
Három nap, három éj – kitárva lényednek élek, halok, |
beszélek árván, magasan ácsorgó kézzel dohányzom |
s mentegetem arcod magamnak, régi rajzon véglegesen |
törlök, javítok, rossz bogot oldok, s világos a kép, |
érce, hamva helyén van, s noha grafitban: él a madárszáj, |
néz a kökényszem rám, csak nézel, csak nézlek, ennyit elértem. |
Csak ennyit, mert két jobbkéz férfiügyét, az oldást, kötést |
elnapolta sorsunk, áthúzta végleg a halál. A kötést, |
amire képes a sértett zsivány is, ha zsandár meg dögvész |
paripázza az erdőt. Marad az állókép immár örökre. |
Nézel csak, nézlek, míg Pest-Buda meg a Bakony fölött |
falvédőjét a Sátán kivarrja, két galamb: levágott kézfej, |
nem érhet össze, s röhög a zöld levegő, marad a vétek, |
hamu pereg rám és rád is egy zsákból három nap három éj. |
|
|
– Zöld oromra áll a gyász, a ravatal. |
– Helye majd zeng, ha ő a mélybe tért is. |
– Áll az őrség, néma síp-sor, feketén. |
– Torok a sír, a kürtnél harsogósabb. |
– Sóvirágos hőség ma a sisakunk. |
– Harangjai is megizzadnak érte. |
– Hó-redősen szűzek melle közelít. |
– Majd látogatják hattyúi a télnek. |
– Mellek tolnak lábfejéhez koszorút. |
– Pályázik ő a végtelen körökre. |
– Édes földje, íme, fürjes, gabonás. |
– Kiárad szőkesége minden évben. |
– Lát a szem körökkel hímes levegőt. |
– Madárfiaknak osztja már a telket. |
– Zárva láda-éjszakába – iszonyú. |
– Kölykök szeméből néz a szemfedőre. |
– Vésve, festve végzetének betűi. |
– Ha bátor vagy, kapard le körmeiddel. |
– Mélyen, mélyen zord vegyészet muzsikál. |
– Emeld kezed a romlás angyalára. |
– Napban napfolt, gyász a vérben feketül. |
– Három nap, három éj kevés a gyászra. |
|
|
Aki szerelmes lett a halálba
Búcsú Szilágyi Domokostól
Búsúlva a gyászban, a sujtás alatt is: illik tartani a maradék erőt, nehogy félrebeszéljen, nehogy hamukázzon a száj. Illik a haragot félre lökni, nem más miatt, nem is magunkért, de tapintatból a fényesen kényes szellem iránt. Aki lebegve is embermérték, báj, okosság, fölismerés, aki a szenvedés csöndje. Nehogy elriasszuk magunktól a tündért, nehogy ő sirasson el minket. Gyász és becsület indított e koporsóhoz – vigyázzunk, ne bántsuk meg szólván: föltámad a test, mert szerinte a föltámadás eleve szadizmus. Már vízszintes a gerinc, a lábszár, már pihennek a likacsos csontok. Érette arannyá álmodtam magam, átcsempésztettem a határon magam: íme, itt az arany, tömködjétek a csontjaiba! Emlékezzetek, óhajtozott élni, játszott az életért madár-kecsesen, szeretősen. Táncolt neki vitézmihályos verslábakon, ál-marcsás dib-dábul, atavisztikus bájritmusokban, fából faragott királyfi-tagokkal. Táncolt és labdázott úgy, hogy fátyolba göngyölte a sziklát, mert a pucér erőmutatványt rühellte. Ő az, aki szemérmes szerelmesleveleket írt a szabadsághoz. Ő az, aki megsebesült a testvériségért. Ő az aki szerelmes lett a halálba. Fölment a halálért a hegyre. Ki látta, ugyan ki láthatta randevúját? Ama szelíden is rettenetes
képet, ahogy ültön az ősz blonder-keretéből kilóg a lábszár, ahogy a két boka közt üveg áll a bírhatatlan szomjúság ellen? Ahogy fönt, mint arany szemöldökfán átsisteregnek a szárnyak? S ki látta, ahogy oldalt kinyúlik a kéz, ahogy a város fölé, a kérdőjeles Európa fölé ragyog a pohár? Egyetlen édes halálom. Ime, hát meglelte ő is. Tündér előttünk, tündér utánunk, vigyázva lépjünk, ne könyököljük orrba még véletlenül se, mert fényesen kényes. Te glóriás, elherdált Szilágyi Domokos, vélted fényűzésnek a megváltókat. Halálod a pazarlás teteje már. A megtartók jöjjenek, igen. Már halálod rémlő csúcsív a megkavart, meghabart, siralmas talaj fölött. Érzed-e a földet, költő? Ne legyen néked nehéz ez a föld. |
Glossza, bocsánatért
Szilágyi Domokosnak
Megbocsáss költő te selyemhajú |
te kemény akin hajszálrepedést |
mikrohasadást sem okozhatott |
a hó a hő az erkölcsi erózió |
megbocsáss költő hogy méltatlanul |
bánt veled hogy elbánt veled |
a rotációs hogy nagy haláloddal |
a lap aljára kellett leszállnod |
mint második sírba s még örülhetünk |
hogy rotációson máig sincs bevallottan |
szemetes csak szerkesztői levelesláda |
de kisbetűs halál a nagynak is kijut |
zsugorítva tér kalodánál sírnál rosszabb |
pedig magasztaltalak érdem szerint |
nyargaltam érted ezer kilométert |
jól tudva hogy nem bugylibicskát |
kell eltemetnem – én az ilyen fanyelüért |
letyegőért eleve gerinctelenért |
a dicső Kerepesi temetőig se |
tántorgok el – de te éles gyöngyház-kés |
becsukódtál s villámot csattant az ég |
tüneménye máig is megfagyva áll |
s mert vállaltalak vállamon vagy te |
vegye tudomásul a rotációs |
vállamon vagy végleg csak selyemhajad |
hullhat alá szivem arcán a könnyet |
letörülni de képemet árnyas kezeddel |
ne takard el mert pironkodom nyilvánosan |
mert kénytelen a szégyent is vállalom |
|
Gyászom a Színészkirályért
kik halálodtól hízva gurulnak, |
lerakom mind a gyalázatosat |
küszöbére a gyalázat urának. |
|
Mi történt megint, mi történt? |
valami vérző eskű szerint |
szétdúlva a köznapi törvényt? |
|
Eb voltál, vagy nagyranőtt Krisztus? |
Csak jó ripacs, vagy színészkirály? |
Szépség, vagy hetven kilógram színhús? – |
a színfalak mögött az irigység, |
közöny és középszer még hezitál. |
|
De színfalak mögött a vakotás, |
rozsda-sálas ócska lokomotívok |
toborozódnak a szokás szerint, |
párátlan prüsszögnek én amig sírok, |
torlasztják homlokuk egyként a gondnak |
s mázukat is pattogva egyként bongnak: |
ez a rebellis nem az enyém, |
de halottam rend és szokás szerint, |
sorsa írva volt a tenyerén, |
onnan eredt meg az öngyilkos gesztus, |
neki is jobb már nemet ha nem int. |
|
Neked jobb már, de szemem vizével |
elfolynak a csillagok – mégis látom: |
a végállomási vakvágányon |
korongon lassúdan megforgatva, |
már tetőtől talpig megmosdatva |
s mégis bűntudattal s véred ízével: |
magányosan reszket az ártatlan Diesel, |
ő, aki a végső szerepből kiölt – |
s lám nem dőlt össze a szinház, az lett |
megint ami volt, noha nincs már Hamlet, |
de van ki egy életet pitizve kitölt |
operett-kutyaként s bosszút nem áll. |
Aranyos meg édes nyár van s béke, |
minek ide tébolyult Színészkirály? |
|
Szemüregem árván retten a kékbe |
s fázom – egy elfáradt szárazvillám |
vérszegfű-csokorral mászik elémbe, |
ráismerek, íme, az Elektro-sokk, |
csokra: agyadról a sok kis vérfolt – |
Látjátok-e vicsorgó vad krisztusok? |
Ostor, ige-habzás immár elég volt, |
béke van, nyár van, ti elléphettek, |
vagy vázába kerültök csendéletnek |
a tévé-azurral bélelt hazában. |
– Én ártatlan – reszket az Elektro-sokk |
s elfoszlik hirtelen a nyári lázban. |
|
Nyár van, illene hogy én se fázzam, |
csak búgjak fehéren, turbékoljak |
e hét emelet vasbeton-galambházban. |
Hát persze, hogy nem történt semmi, |
sör habzik, folyik az ulti-parti, |
kockázatnak elég is ennyi, |
minek a sebeket fölvakarni, |
fényesen hasítani bizonytalanba! |
Bizony, az élet nem hagyja abba, |
a síron a bogarak összeragadva |
sürgenek, apró piros vonatok, |
pirosul a dinnye, mosolyt von a tök, |
együtt vidulnak a vevők s kofák, |
rogyásig telve az uborkafák. |
De ki látja, hogy rohadttá ért a szégyen? |
Hogy ekkora alázat már gyalázat? |
|
Latinovits Zoltán, gyere el hozzám |
nyári ruhádban, a gyöngyfehérben, |
hozzám, vagy értem, hozzám, vagy értem, |
te kísértetnek is őrült Király! |
Vicsorogd rám a reményt, miképpen |
élve is, magadnak sereget csinálj, |
mondd, jön a Vízöntő-korszak, s jóra |
fordul még Mohács is, megfoganhat |
mind aki elhúllt – kerengj föl a porból, |
szállj föl versmondó nagyharangnak! |
Gyere el hozzám, vagy értem, mindegy, |
pohár az asztalon, hűen várlak |
akár utrakészen is, mint egy |
mosoly, hogy rád, a csillagra szálljak. |
|
Csönd vagy te, csönd vagy te, Színészkirály, |
te jajtalan immár, de bennem baj van: |
belémtestáltad Mohácsod, érzem, |
te holtomiglan átvérzel rajtam. |
Légy forgószél, őrült Színészkirály, |
az legalább, ki a nagyranőtt sírból |
szél-Krisztusként ragyogva kiszáll – |
bömbölj magadra, hogy vivát, vivát, |
hahotázd meg a Gyászbaborúltat – |
a mozdonykerék-nagy koszorúkat |
|
|
Vidám üzenetek
Száll az ének szájról szájra
Száll üzenet zsebből zsebbe
Bárányos dedikáció
Luca, aki gyöngy baba-kislány, |
de hölgynek beírva a szívbeli listán, |
Pista, aki verset virágzik |
s Goloáz hamujával a szív- |
a gyöngy baba gyöngy örömére, te Pistám |
Ha ér szivetekhöz e vers, |
habosan e herold ha becsönget |
előbb csak a jó szemet nyittatni kell s: |
látni eme fancsali könyvet – |
a tokja, az ékes, kökényes, |
a könyv maga lakkosan fényes, |
De bévül, a mélyben ború: |
legelője, a szép-kerek pázsit |
de fogyóka akár a remény, |
hacukája a gyapja, de fázik, |
de a kárminos pálcika-zászlót |
mert néki a könyv nem akol, |
s ha a hét-szint is pártául kapja |
az néki csak locska szivárvány. |
ahol nyitva a szív-kapu, bé! |
Vegye Hármatok vérköre bé! |
szerzőnek a húsa ha kékül, kökényül, |
tokjábul a lelke kiszédül |
s majd ácsorog otthona nélkül. |
De ihaha! Ma jobb ha nyerít |
s tekerős kicsi lantja fölött |
|
|
Madaras dísztávirat
a beteg Z. Z. költőnek, születésnapjára
s barátka cinke: |
La-cinke. |
|
|
Válasz feleségének
Áldott, ki ír nekünk – irtál egy kockás irkalapot. |
Bár viselnék most pörge magyar avagy ír kalapot: |
lekapnám, sőt bekapnám azt, örömem olyan böhöm, |
étvágyam is – ha tehetem, vagyok én hős Töhötöm. |
Fölszedtél harminc dekát – ha percenkint értendő, kedves, |
akkor már elég nehéz vagy, böjtölj, hogy ne növekedhess. |
De ha nem így van, gyűrd az ipart, vagyis a tölteteket, |
ne sajnálj magadtól, szívem, borokat, sörbeteket. |
Megedd a husikát mindíg, öleld már, ne lökd el az ételt, |
nagy lelked házát: kis kalyibádat bevakold s jól kibéleld, |
szorgalmas így légy Te végre, Rádmondhassák hogy: falánk, |
szerintem szebb mint a rózsa a jó marha-perkelt s a fánk. |
Megvagyunk mi férfiasan – szobádban állunk s ülünk |
gyöngyeid közt néha némán, egyébként főzünk, sütünk. |
Fiad a palacsintával művel már oly figurát, |
hogy hármat fordul, vagy placcs: a plafonról fityeg le ránk. |
Jó nekünk a fazék s köcsög, eszünk, mint a lovak, állva, |
színméz a szájam, Bundinak káposzta-szál a szakálla. |
Csókoltatjuk a jó levegőt meg az ottani csillagokat, |
délben is, este is, távoli csillagom, sétálj sokat, |
lesd meg a füleseket: a nyulat, a baglyot, a kis denikét, |
dalosaid is, hogy ne feledd, mit kell dalolni s miként. |
De a verset hagyjuk, fő az egészség, törvény ez, örök, |
óhajtjuk: gyere haza úgy, ahogy egy dinnye görög! |
|
Órás, verses BUÉK
Szív ha nyarat áttelelt már, |
Két mutató, íme: egy pár, |
Áldassunk meg hővel, hóval, |
szívünk legyen jóval teli. |
Szívligetről egy magányos |
|
De ha bödönünk is fontos, |
|
|
Válasz egy illatos levélre
Elhagyta vackát, minden koloncát, |
s jönnek betűi: pusztai kancák – |
Itt vagyok Mongóliában – írja, |
rám ez a hír a mongolok ijja. |
S bőr-zeke keshed, borda beroskad, |
poshadtra patkók engem taposnak, |
én feketében s bomló lilában, |
Maga vidáman, Mongoliában. |
Ott mi a célja? Kutakat fúr tán? |
Vagy csak a kontyot bontja a jurtán? |
Irha-mennybolt a dobja? Vagy hímez, |
nemez-rátítest játszik? S mit írez? |
Lovagoljon, ha bírja, ha ott van, |
versemnél jobban hajtson galoppban, |
csak ne üzenje: írjak vidáman, |
erre Maga képes – Mongoliában. |
|
Mária jövendő Boldogasszonynak
Nagy szél meg nagy fény, nagy madarak ezüstlenek, |
ideges a víz, a Dunát kiütik ezüst sebek, |
idegesen Mária csönget, de senki belül: |
káromkodik a kis nő, hideg a lépcső, de leül – |
Képzelem, átkot is mennyit fejemre ontott, |
míg a térdén tasakban ríttak a vers-porontyok. |
De hát hol voltam én? Biztos, a forgó havakban, |
a nagy szélben, fényben ezüstlő nagy madarakban. |
Maga pedig a lépcsőn irkálgatott, vagy sírt csak, |
s nem jelentem meg én, hogy ajtót a versnek nyissak. |
Nem lelt soha otthon, de tudtam, címemre járt, |
jelt ejtett be a résen: kis kést, kis citerát, |
csigatészta-pedrőt, kicsit, s könyvet, de mi mást, |
mint kisregényt, cifrát, Mikszáthtól A kis primást. |
Kőfejtőmben a sziklák miután elcsigáztak: |
játszom, kis levest főzök, tésztásat, kis csigásat. |
Kis szalonna kell, kenyér, s katonát kis kés emel, |
kis muzsika jön, kis könyv, s kisdedként alszom el. |
Ami kicsi, az nem bánt – értem az intézeti |
árvalányt, ki apró vackait becézgeti. |
Hála, hála, hogy kaptam piciben ennyi jót, |
majd bearanyozom érte, akár a diót. |
Álmodok aranyfüstöt, azt hordja, nem a rongyot, |
versek fölött a karján ajnároz pötty porontyot, |
látogatóba úgy jön – ellátom aranyszárnnyal, |
mellére aranyfüstöt ragasztok babanyállal. |
Esküszöm, itthon leszek, s nem a kőben, havakban, |
s nem a szélben, a fényben síró nagy madarakban. |
|
Álombeli telefon, harangszóval
Halló, itt a kalapos nő beszél, |
vagyis: a kalap is meg a nő is, |
civakodtunk ma önért, bocsánat, |
döntsön: a kalapot csípte a szeme, |
vagy a nőt, vagy az egész tüneményt? |
Bocsánat, most éppen harangoznak, |
hallgassa csak, reng meg döng a torony, |
és az a bronz hogy bong, milyen boldog |
vagyok: a harangot közvetítem! |
Hajam gyökétől végig a lábam |
ujjáig a gyönyör borzong bennem, |
mintha belőlem szólna a harang |
elöntve távolt, a harangszóban |
keresi a lélek a másik lelket, |
én megtaláltam, én rátaláltam, |
diadal szól a harangszóban, |
bánat is, hogy egyszer elveszítem. |
Jaj, ha bolondot mondok, bocsánat. |
Ez a kalapocska a búbomon, |
ez volt a födelünk, másunk semmi, |
de építkezem érc-logikával, |
s liftem a fohász is, mennyei kék. |
Dögletes hús a tehetetlenség, |
a nyüvek menyországa, bocsánat. |
Bolond kis kalap ez, de csak szóljon, |
vehetek nagyobbat is, akkorám lesz |
akár a harang vagy malomkerék, |
hűsölhet és kávézhat alatta, |
dúdolhat, s ha erő kell, adok én, |
fejéből ujjam kiveszi a kínt |
oroszlánzsírnál jobban, csak szóljon, |
megölöm a sárkányt, a hétfejűt, |
mert nem a sárkány, de saját kezünk, |
kezecskénk, amitől meghalhatunk, |
vad buborékok, de ha szeretünk, |
húzatlanul a koszorús harang |
szól majd értem és érted, bocsánat. |
|
Z. költőnek, sürgősen
Gyan sik idnub Tigram Icsész |
|
|
Kormos és Körei
vidám hódolat a költőnek
hol szembe is, háttal is Pista. |
az ördögi körben sipista. |
Mert bekerítik az ördögei, |
S hogy e krampuszi nép ne vihogjon, |
s ne lenne az éjszaka krátere zordon: |
fehér tuba-ezrede, hópihe-kordon |
szegélyezi kívül: az asszonyi kör, |
fölfúva begyét aki érte pöröl, |
Neki szál csepü-inge a minden, |
de itt, a gyehennai ringben |
S csak dörzsöli kék tenyerét, |
meg a ként, vakarássza a szőrt, |
már durrog alatta a plüss – |
szeme csillan, a lapja seper, |
a partiba veszt: Lucifer. |
Szarvát is az egyiket veszti vala, |
már galvanizálja a menny aranya, |
s már fujja is Kormos e kürtöt: |
a forgó, a pergő, a sergő, |
S felülnek: a cérna-csicsergő |
csillag, a nagy bika-szikla, |
a nyűvek, a gyöngyseregek, |
a lakzi, a fátum, a számum, |
már nem lehet innen kiszállni, |
s nem oldhat ki Ő, mutat hátat, |
megy a házhoz, családhoz, |
csomagot visz, majd onnan kihámoz |
a gyermeknek sok csecse babrát, |
ahogy hajt haza látni lehet, |
van hátul is napja: a nadrág – |
|
|
Schéner Mihály festő-, szobrász- és kalapgyűjtőművésznek
Négykalapos önarckép volt, |
úgy ismertem meg, de rég volt. |
Műve nagy már, ilyen okból |
Bábelt hordhat kalapokból. |
|
Tiszteli önt alpes, pampa, |
préri, bakonybéli makkfa – |
soha nagydíj, semmi tömjén, |
csak a kalap feje tömbjén. |
|
Helyesbítek, mert egy lapban |
láttam nemrég nem kalapban: |
zsokésapkát, pirost, picit, |
visel, sarkal tölgyfapipit. |
|
Sejtem én, hogy mi a titka, |
miért kalap, süveg, sipka |
Nem azért, hogy megemelje |
|
jönnek s nem köszönnek önnek. |
|
Seregelhet a sok prosztó, |
védi önt a plüss, a posztó, |
s mordályt akik önre sütnek, |
|
S tükröt mutat: itt a töksi |
függesztve van forma-álma. |
|
Síkba vésve forma-gondja, |
hogy milyen a szöcske combja |
s milyen formák, milyen hálók |
|
S druszája Mihályka angyal |
én meg verssel, s ami ritka: |
|
fölkuncogunk, a nemjóját, |
bevesszük mi játszva Tróját! |
|
bevonulunk szivárvánnyal, |
ott cikázunk mint a csík-hal |
|
|
A gengszterekhöz
elrablott s megkerült igazolványom okán
Önök életrevalók, önök ügyesek, |
ruganyosak, a Rosszal örök jegyesek, |
álarcot vesznek, álnevet, álkulcs-füzért, |
álkoszorút, mit bűzzel a güzü izélt, |
ájulok, ahogy a másét kebelezik, |
álltában a kassza-mackót kibelezik! |
Nekem kínom a szakma: borosta, penész |
kiüt egy sorért is, lassan jön érte pénz, |
s önök rámjöhetnek, halleluja harsan, |
s föltámad a kéz, mert a stukker a hasban! |
|
Hála, hogy titkon vált meg tőlem a tárca, |
s kár, hogy az én bárcámmal mentek a táncba – |
mellőzték volna, kéznél a kuka, bele! |
Mert az én képem s nevem is rossz kabala. |
Viselte Karesz is, a teleki-téri, |
s lebukott márvány-ingben, urak, megéri? |
Nem hasonlítunk – sért ez a személyesdi, |
bolygó nevemet vissza a lényem esdi, |
énem hasad másképp s félnem elég nagy ok: |
megölnek s kisülhet: gyilkosom én vagyok – |
|
Merengek, íme, címem és nevem alatt, |
címerem nézem, pillézi rám a havat, |
s látom a Nagy Razziát, és hajlok a hitre: |
nem buknak végül önök se Örök Sittre, |
úgy angyalkodnak: jót összehoznak sokat, |
s kárhozom én, hogy ne legyünk azonosak. |
|
|
Susogó gím-üzenet
Gím-testvérem, árva András, |
most kell ám a szívre bandázs! |
mert lopakszik az a barnás |
Még most lappang, lészen hajrás, |
látszik egynek, pedig bandás! |
|
Üzenet X-nek a fonák napfogyatkozásról
Epigrammát ha nem irsz már, ne törd a fejedet, igyál. A szívremegősök, a kézremegősök hadát poharacskáddal megközelítsd. Ha remegsz mint remege-fű, majd rádismernek s befogad az új Pimodán: Hotel Alkohol Középeurópa. Szabályzatát villámcsapás választja el a régitől: Itt ugyanis inni muszáj, de írni tilalom. Hiszen annyian írnak. Tárd ki a kis faliszekrényt, elő a „tintát”, vagyis az italt. Lásd, a kupica picike, de formás és ragyog is, hát majdnem remek. Most belé a töményt, ami törkölynek neveztetik. Íme, a forma- és tartalom-egység. Átlát a törköly a kupicán, a kupica is átlát a törkölyön. Tíz gramm epigramm. Így eljuthatsz ezerig is. Ám közben figyeld szavamat, idézek egy régi krónikából:
Világosan szíp nap vala, midőn heltartó elrendölé, gyűtenék össze az epigrammákat az fénes rimai tartománban. S úgy lőn miképpen parancsolá. Kis üdő multán az város főfő terén jelenése vala az epigrammáknak. Fejérlenek mint a hattyak tolui, még penig hengerek gyanánt. Mert rimai katanák palota eránt az mejjükkel tolják vala, mint habot bolond szél az tavon. Uraimék örvendik ám ez dolgot, mert palotában gyútósféle igencsak gyéren vala, úgy szinte tűzrevaló is. Mert uraimék reggelihöz újságjokat is rend szerént megevék. Fűtőzni s langallni penig nem lehet örök éltig az táncztul és czimbaliomtul. Így hát az teméntelen epigrammákat gyömetik egy mélséges kálha eördögi pofájába. Meggyútván csiholójokval rimai katanák, rakják vala az tüzet folamatosan. És lőn akkor csuda, mert kürtőn keresztül szállnak epigrammák veres kis szárnyakon az váras fölé. Micsuda veres kis hópilék, álmélkodik az níp. Azonban ha veres is, lészen fekete, midőn az rimai földre lehull. És lőn akkor csuda, már másodjára. Mert az teméntelen fekete laskához, mikíppen mannához letérdepel az níp, látván hogy írás vagyon rajta, de immár homálos. És lőn akkor csuda, harmadik. Mert mézes vízzel pereckelt hártyát s
vékonka máriaöveget hoznak s fölszedik azokra az pirinó leveleket. Majd az fénlő napnak fordítván azokat, betüzgetni kezdé az sokadalom. Én mondom néktek, nem vész el az irás, nem pusztul el a szó.
Most hát cimbora, tölts. Most két ujjal csípd föl a kupicát, miképpen én. E két kis üvegajakkal koccintsuk el a távot, e hosszú ezer kilométert. Igyunk az epigramma egészségére, a miénkre is. Íme, krónikámból kitűnt a jel, micsoda találékony néha a sors meg az ember fia. Ne feledd a pirinyó leveleket ahogy betűzgeti a sokadalom. S nem leszel szívremegős, nem leszel kézremegős. Kék lángú ablaksorával az új Hotel Alkohol csak hátadat látja.
|
Vers és szőlővessző öccsének
Szépasszony postással szép szál szőlővesszőt |
küldök, pedig földed nincs hol felnöveszd őt, |
puszta lég a telkünk, füsttel drótos, örvös, |
de te közelebb laksz mégiscsak a földhöz. |
|
Látom, pillogatsz az első emeletről, |
s zöld kis Romeóként szőlőd kúszik lentről, |
mert kacsos növény ez, mint a tök s uborka, |
tiéd akar lenni, lesz lugas a bokra. |
|
Lásd, a fal tövében fekszik a kis birtok, |
csak födi cementlap, mint burok a titkot, |
fordítsa el még ma csákány hegye-éle, |
őszvégi levéllel csörömpöljön félre! |
|
Nem fagytak ezüstre még a föld veséi, |
áss gödröt bár hátad hósuhogás éri, |
szőlőd lágy vödörből iszapolja hólé, |
hull kozmikus abrak, mind a zöld csikódé. |
|
Zöld ménként a házat harmadik májusra |
meghágja és ő lesz lyukas léted jussa, |
nap, hold, csillag rajta kondul és csilingel, |
erkélyeden meglep sok tömör bilinggel. |
|
Áhítozom rég, hogy béke-jelet nyújtsak, |
íme, most borággal áldlak, dehogy sújtlak, |
rügysorral csiklandlak rézsutosan, öcskös, |
te kisüstis, murcis, te boros, te fröccsös! |
|
Eltűnődve áldjuk majd e szőlő szent fát, |
erkélyre feszülve krisztusian megvált |
olyan állapottól, hol a tudat horkol, |
gyulladt szemü, poklos, torzonborz csehóktól. |
|
Sistereg és fröcsköl, szerteszét habot hány, |
eleven kigyókkal hánytorog a botrány, |
de te szőlőággal átkelsz kackiásan |
át a háborgáson ingben, gatyicában! |
|
|
Apánk a másvilágról
Jó napot, jó fényt a családnak. Csak az óhajtást hozom, csak jó-magamat. Bábot a kicsinyeknek nem adhatok, se madárlátta valamit, nyúlkenyeret, egyebet. Nem a vásárból jövök, nem a hegyről, nem az égből, de igenis: a földből. Nehéz volt magamat összeszednem, nehéz a föld is, a sírdombot sokáig mozgattam, akár a vakond. Sós-paprikás kenyeret kívánok, igen. Adjatok jó bort, ha van, világítson az is minékünk. Annyi mohát, kőport, cementport, annyi falevelet csaptam le magamról, féltem, nem érek ide időben. De süt a nap, sütöget, szép a reggel. Izzadok édeset a napvilágban. Gondoltam, jó, ha magam jövök, mert kivel üzenhetnék? Senkivel. Készültem ide, de mióta – azóta, hogy a Lehetetlent agyadba vetted, s forgatol vele engem is. Itt ragyogok, lásd be, hogy minden lehet. Emlékezz a pulira is, a Cirókára, ahogy a bika orrába csimpaszkodik – az a kis gyöngyfogú fekete labda. Vi-vi, vau, vi-vi, vau-vau-vau! Ugatok, utánzom, terelem a harangos nagy-dögöt, a Behemótot, ahogy akarom. Gondolj csak a Cirókára. Sikerül neked is. De én nem uszítalak, tedd a dolgod. Egészségünkre! Mit gondolsz, mi a kegyelet? Elrekeszteni a dalt a temető mellett? Vígadjatok, ha tudtok, fiaim. Hozzatok akár cimbalmot a sírdombomra, bőgőt meg szép hegedűt – Másodszor már nem jövök, jó napokat, jó fényt a családnak. Nem hideg a tenyerem, fogjunk
kezet. |
Kísérőének fiának
aki felnőtt s elindult haza
Kísérnélek ékes hanggal, nem csicsással, |
oroszlános verssel inkább mint cicással. |
Fohászkodom immár, s múzsa mivel nincsen, |
hadd hogy a pohárom többször emelintsem. |
|
Elmentél s helyedben délibáb-hologram, |
dimenzió három, s nem hagyja hogy fogjam, |
bár fiacska-forma s dimenzió három, |
fogható csak egy van, ez pedig pohárom. |
|
Tőlem elszakadtál kelő teleholdkor, |
mintha működtetne irgalmatlan holdkór, |
térded úgy emelted, mint akit magához |
pufók holdpirosság, árdeli dagály vonz. |
|
Indulva hazának, mégy szembe a holddal |
óriás kalapban, fácánkakas-tollal, |
sötétedik vállad vadibolya-sáncként, |
s amit rámborítasz: ibolyás az árnyék. |
|
Árnyékodban én már pohárral vetekszem |
s rád emlékszem harcos, hajdani Kölesszem, |
ringben kinek társa volt az apja ujja – |
birkózás, gyerekkor, csicsíja, bubúja. |
|
S neked halleluja fátylas jegenyékkel, |
aki, íme, felnőtt, s hiszem: sose térdel, |
hosszú haját aki nem hagyja levágni, |
ne merje mennyei féreg se lerágni! |
|
Sodrában panaszt is hordozzon az ének, |
mert ha erős voltam s volt magom tömérdek: |
milliom fiacskát mért nem csinálhattam! |
Most boldogan halnék – ha még meg nem haltam. |
|
De te mégy hazának – ama haza hol van? |
Ha eléd rajzoltam, nem kötsz ki a holdban. |
Sarkunk alól földet veszítve elégszer |
megjártuk, toloncolt a holdba a kényszer. |
|
Lapockánkon pisztoly. elől piros ábránd, |
révedtünk s ébredtünk: hát hamu a párnánk. |
hát fülünk növekszik, s szürke holdi tájba |
zendül négykézlábas bánatunk iá-ja. |
|
Hamu-bélü tökről meséltem is hajdan, |
tök hirdette: ő az aranyalma nagyban. |
s én olyan királyfit a tök ellen küldtem: |
belső fényessége a vitézi küllem. |
|
S most fénylek föl, keshedt, koronátlan sólyom, |
vélve: fiam sok van, sok a ragyogósom. |
Álság ellen mind megy szép kis kardot öltve. |
s mindegy, hogy a hólyag költve van vagy töltve. |
|
Karddal, síppal, dobbal: mind virágom, s látom, |
átlépnek az újabb meotiszti lápon, |
s Jungi ingoványon, hol bűz buborékol, |
büdös lidérc-hattyú röfög s kukorékol. |
|
Ti: előre, tetves ősatyák csak körbe, |
mert a templomok közt volt az idő görbe, |
ünnepekkel tért meg, ott ücsörgött s ült le, |
fulladt borba, sörbe vagy lepényre sült le. |
|
Körhinta, kőcsipke-rozetta, hasonló: |
űri csillag-újság, zodiákus-forgó – |
De az idő immár kiegyenesítve, |
s magzatok: vigyázat, nem lökődni sínre, |
|
soha sínre, soha kerekes cselédül |
ördög tomporának tempós kerekéül, |
esztelen iramban se régi se új kincs, |
bővült s újratermelt kínból visszaút sincs. |
|
Ember alkonyába az utat ne lássam, |
ahol hajt a Bomlás dögszagú palástban, |
s kereklő sok sebként fiaim forognak |
vérző égi sínen bár a csillagoknak. |
|
Nyakam hattyúdalra nem tekerem, inkább |
ítéletet mondok, ez keményebb, tisztább: |
Út, mit ember ád el, út, mit ördög megvesz, |
görbül az is körré, mindenestül dög lesz. |
|
Fél-világ ti vagytok, szív, arányzó ész hajt, |
s fiúk, hazaértek, fiú, haza érsz majd. |
Minden archetipus-vércsöpp, nem hazúdom, |
benned haza ér majd az egyigaz úton. |
|
Föld-hó-kohó-arcú világöreg-ősök |
haza érnek csengős pásztorok, regősök, |
parasztok, timárok, vasverő cigányok, |
költők s holdsütésben forgó szent zsiványok. |
|
Ezt higgyed s ne félj hogy aggódva igézlek, |
nem kötelez: kísér oroszlános ének, |
úgy is ha kifogytam létemből, boromból, |
játszva lábaidnál mormol és dorombol. |
|
|
Vers egy pici guminadrágra
Háromkirályok, fakírral
hódolat az olvasómozgalomnak
Babarózsák a város májusi övén, innen indulnak napkeletre. Nem tarka lovon, nem is púpi-tevén, de benzines, durrogó cserebogárban. Utazván a három király, csak keletre néz. Hódolni akar a kisded fénynek, mert hír szerint megszületett s lészen a világ világossága. Hír szerint az ottaniak ütköztetik őket malacmájjal meg pálinkával, ami hatvanfokos nehéz sötétség. Keleti zöld utazás – egy verssor kisarjad kurtán a tudat alól, szalagként feszül a huzatban, kiszakad s lesz a múlt időé. Kétoldalt a méhek, markolva virágzó koronákat, mennydörögnek hátra. – Rohanunk. – Mire gondolsz, pajtás? –Tűnődöm azon, hogy az idő a gyönyörre kevés, akár a háborúban – Rohanunk. – Láttam a front idején: egy helikopter fölkerepel a hegyoldalból s pirkadó cseresznyefával elhúz a fejem fölött –Nincs idő a szemelgetésre, az ízek rendezésére a szájban – Van idő, a kukták vetélkedése példa, meg a szüntelen borversenyek – Rossz borok nincsenek, csak rossz ivók – Ezt gondolják a borgyárak is, hogy folynának el – Rizlingből a zöldes homály, mint rejtelem a művészetekből, nem hiányozhat – Vétek alig van rútabb a ragyogóan rossz italoknál – Majd megszűrnek s kristállyal derítenek téged is, ragyogsz majd példa és
ragály szerint – De a sötétség marad – De akkor már nem fáj semmi – Ki tudja, hova nyilalnának a bölcsek, ezek a rejtelmes tanakodók, ha nem fékez le a jármű, éppen egy bárányzó hegyoldalban. – Tessék kiszállni – mondja a sofőr –, tudományomat megmutatom én is, mert fakír vagyok. Az egyetlen fehér fakír. Kendőbe kötve itt vannak műszereim. Itt ez a rozsdás kötőtű, a doktor kifőzné, de én fertőtlenítem a porban. Megijedni kár, mert nem folyik vér, és nem fáj semmi. Most átszúrom a torkom, tessék – Elsápadnak a háromkirályok, és a virágok arcizmai rángatóznak. És a bárányok tiltakozó kórusát a gépkocsiban is hallani sokáig. – Kérem, tudományosan is megmagyarázom. A fájdalom-zóna kihalt az agyvelőben. Algíri kegyetlen gazdám addig dobálta belém a kést meg a kardot, míg elhatároztam, hogy belehalok. Másnap már nem fájt semmi. Később, a fronton, egy erdei majálison fölvonultam én is, de pucéran. Torkomtól az ágyékomig csupa sárga vitézi érem, sárgarépából persze. De biztostűvel a bőrre feltűzve mind! Később, a front után a legmagasabb helyen szolgáltam, kérem. Egy reggel várok a palota előtt, kilép egy savanyú, de főrangú kartárs. Bevágja a kocsiba magát, azonnal bújik az újságjába, fentőzik benne. Nem szól.
Már Makó fele járunk, de nem szól. Fogom a tűt meg a cérnát, félkézzel bevarrom a számat, kérem. De akkor megszólal végre: Mi az, mit csinál az elvtárs, megőrült? Mutatom neki a vitézkötéses számat, csak mormicolok, makogok neki hátra. Jajveszékel, fenyeget, hogy a kocsiból kiugrik. Ő! Megszánom, kihúzom a fércet a számból. Felhomályosítom, hogy engem némaságra kárhoztatott, s nehogy kinyissam a számat, bevarrtam inkább. Igy lettem neki kedves János meg édes János. Makón pedig a csillár alatt maga mellé ültetett, kérem – Hahotáznak a háromkirályok, makognak, dadognak, csaknem szétrepeszti őket a cirkusz. Még az imént a menyegzői akácsorok jajgattak balladásan, most mézillat-glóriában, patyolatfőkkel, csecsekkel intenek, hogy nem fáj semmi. Bentebb, a trágárzöld homályban Krúdy diák a füvet hengerli gyémántló cigányszűzekkel. Kopognak rájuk baba-nagy harmatok, attól nyögnek és nyerítenek. S látnak a három királyok útszéli szekereket, fék a kerékre fagyasztva, a lovakon ezüstrojtos takaró: verejtékből. Ferdék s merevek a hajtók, állig lehuzva minden sipka. Alvó mikulás-karaván, fényes nappal. Ezek úgynevezett bolond-bort ittak, ragyogót. Hatását ismerik jól, hát intézkedtek előre, mint a struccok a vihar előtt. Most nem tanakodnak a háromkirályok, pillanatra kiesett fejükből a
hír, hogy a bolondház ablakából kezek és hajak lobognak, megőrült vidéki tanítónőké, fiataloké. Most kacagnak a bölcsek, nem csípi őket a kérdés, hogy a csordapásztorok vakaróznak. Mosolyuk a virágok havában fatornyokat aranyoz betlehemivé. Tetején egy hatalmas almáskertnek, almavirág-habokon Veres Péter, fent libeg ingben, bokáig érő gatyában, a beporzást végzi szivárvány-tollseprüvel… Napnyugtakor érve a napkeleti helyre, bevonulnak a háromkirályok a kisded fényhez, ami lészen a világ világossága. Üdvözli őket helybeli hatalmas termet, a fényecske nevelőatyja. Orrával betűzi szózatát egy barna papírról, amiből a sóstasak is készül. Fáj. Föláll az első király, a barna bölcs, aki jegenye és gúnár is egyben. Mert mint a lúd a jégen, csak féllábon áll. Gyújtja a tömjént a közönség orra alá, dícséri az ország baloldalát, anyát meg gyereket s főleg leányt. De ez nem fáj. Bemutatja útiporos társait végül, tömjén alatt persze. Fáj. Föláll a második bölcs, a fekete király. Orcája kő, de a bajusza ráng. Kitárja a morál szentséges aranykönyvét, kiáltja a cimet: Sokan voltunk. S leszáll a hangja suttogásba: itt meg kevesen vagyunk. Fáj. Fölhozza a mélyből a szegények sebeit, gyógyítani kezdi, ne fájjon, ami fáj.
Föláll a harmadik, a deres király a vers és a szabadság lószügy-nagy rubintjaival. De hirtelen megtámadja arcát féreg-sok ránc. Elejti a rubintot. Fáj. Mert valami különös erő eltekeri a fejeket más irányba, a kijárat felé. Tán egy láthatatlan hírnök bukdosik fülről fülre, hogy kívül a szenzáció, a holdvilágban. Így hát a hódolatnak hamar vége. De kívül az áhitat óriási. A csődület dermedt csendesóceáni szivében valaki áll. De aki ott áll, nem szaval. Ellenkezőleg. Bevarrta a száját. Fakír. |
Elvarázsolt kastély
Akár a szeretők, takarják egymást az éjféli óramutatók. Új év, új szív! Puszilkodnak poharak, orcák. Mindenki mindenkivel, mindenkié mindenkiével. Ölelkezés a girland-hurkák alatt, elvarázsolt kastélyunkban, honnan az urakat, úrhölgyeket kiszippantotta a hajdani huzat. Hála, hála. Most mi vagyunk idetaszítva. Ők meg valahol, menyországukból, csillagközi fekete lukból morognak ránk s megítélik stílusunkat. Új év, új szív! Csak volnék bátor, áhitott hóesésként fölállnék az asztal fennsikjára s meredeken így susognék: Uraim, hölgyeim, gyémánttá tömörült a gyanúm, hogy az új év is ó év. Eljött az évgyűrűk csődje. Szívünket pedig nem lehet kicserélni, marad a kénytelen, idült képmutatás. Így ne szeressünk. Temessük egymást, gyerekek. Már a pólyások kezében is ásó, pirinyó ásó a csörgő helyett. És ebben a percben az új babák szivére árnyat, betétkönyvet helyez a bájos Nemzeti Mosoly, mert hajlandók mostra születni. Hógolyót a kölköknek, hógolyót. A nemzeti hűtőintézet emberei térdeljenek a pázsitokra, halásszák össze a hópelyheket hógolyónak, tartósitsák az öröm-ínséges időkre – Susognék mint a hóesés, de nem,
az új szívek célzatosan megítélnének: Ordít a költő, gúnyolódik a költő a fekete luk szemszögéből – Megadom és átadom a lényem az ünnep hétszínű szivárványának. Vascipőt, sisakot, páncélzatot lerágnak rólam a percek liliomai. Ég bennem gyertyaként a hit, se füstje, se korma. Nem rajzol karakülbundás ördögöket legbelső falaimra. Az ártatlanok kórusa is bennem: Ég a gyertya, ég, el ne aludjék. Hiszem, a beethoveni ölelkezésre alkalmas vagyok magam is, csak legyen, csak legyen karom! – Krónikába illik még, hogy nem vált véremmé a hazai pezsgő, festett piros bor. Boldogan mind kidobtam. Fölkelvén boldog új évet sóhajtok magamnak. Mint aki föltámadt, visszasandítok ágykoporsómra, ím, csupa dér, csupa gyémántló forgács. Boldog vagyok: több deret kinlódtam ki magamból, mint az idei tél, mint a tavalyi tél. Hódolatképpen megbuggyan a csempefal, csörömpölnek elém a tapsok. Földig hajolna a jenki-állkapcsú mosdókagyló, de nem hagyom, fölpeckelem állát fekete botommal. S mire megnyugszik a porcelán: a porfelhő rózsás fodor-menyország, habzó korsókkal ott ülnek angyalaim, a csempések, a cementcsempészek, a tipli-sikkasztók, a sróf-kezű vízvezetékszerelők. Valamennyi boldog, akár a földművelő, aki csodamívelő immár: atyafi-brigádban gyártja a műszempillát
meg a műgyöngyház-körmöt. Idebilleg a képe, de ne hidd, hogy kalász-koszorúban, százlábú sötét szempillák sora keresztezi. Ovális fekete glória. Kölni és ragasztóillat. Ragasztott körmei arcomba lógnak rámájából. Rámpillog, forgatja szemét, mint Honthy Hanna, igazi bajuszos csárdáskirálynő. Hihihi, hahaha, ez itt az öröm. Hát még a sapkagyár. Mert rémlik, ama sárkányölőről elnevezett nagy hegyen túl egy sapkagyár papíron áll, vagyis nem létezik. De az üzlet virul. Onnan rohan a vonat levegővel rakodottan s hahotázva engem elüt. Ebédig tán sikerül elvéreznem. Boldog vagyok. Agóniámban űrlapok harsonáznak, s nyúlketrecek közt emelkedik síremlékem, betonrózsásan, divatosan. De a déli harangszó szentséges nyálával összeforraszt, lázamat oltja, talpra állít. Vegyük fel királyi ruházatunkat. Nyakkendőt is? Nyakkendőt is! De a koronánk, ugye, mellőzhető? Korona nélkül nem fej a fej, amíg kastély a kastély! Tányérral, tállal már zörögnek az alagsori emeletes pléh-szekerek. Tálalnak fehéren fehérre a felvégi mongol cicahercegnők. Máj, máj, máj. Valamennyi asztalra máj. Ám nekem ez a sertésmáj sörtés tehénpéra-rombusz, de sötét! S bár elönt a fakó szégyen e képzet miatt, se étvágyam hozzá, se kezem. Másnapos volnék, vagy
önemésztő beteg vagyok? Mikor ölsz meg édes képzeletem, káprázatom? Már hóvirág-koszorúk a zsigereim. Délutánra lebegek már. Délutáni sétalovaglás – az anyaföld sóhaja hordoz. Ágaskodva a toronyig érünk, megtáncoltatnám a harangokat, s ím, köddé vált kezem a bronzon. De megcsendíti fülemet egy finom tiltakozás: Félre, te szentségtörő, a harangokat csak fejni szabad! Igaz is: illene már megjavulnom, csönddé válnom, hiszen horkol, buborékol az újévi ország. Hiszen a madárcsőrök is fölpeckelve arany és ezüst korongocskával, ünnepi konfettivel. S vadludak ék-alakjukat vesztve itt köröznek hangtalanul, szájukból az ünnep szerpentinszalagjai lógnak. Csupa jóságos óhaj vagyok. Óriás aranypatkókat a síkra írok lebegve utamban. Négylevelű lóheréket karéjozok a hegyoldalra. Lázítok sültmalac-pirosságot az égre. S ha tudnám, hol raboskodnak a sültgalambok, elrágnám láncaikat. Mert hiszek az ábránd erejében, az eleddig unalmas utópiákban. Leszáll a menny a földre. Szép jeleket látok máris: a Mars csillag piás kocavadászként négykézláb mászik a vaddisznók közt. S a lábon maradt kukoricásra alászállt a millió karátos Vénusz, mintha lovagolna: tunikáját föl-fölrántva, csiklandja magát a kukorica címerével. Nem tudom, hol raboskodnak a sültgalambok. De
szalagok, flitterek, viszonylagos viszonylatok közt is tudom, hogy hol van Anyám. Iránytűként fordulok távoli Anyám iránt, aki egész nap a fal mellett áll mereven téli vendégségben. Nem ül, hanem áll, hogy dologtalannak ne lássék. De seprüt se foghat, csak áll és hallgat. Vállatövéig a kezei zuzmarából. Nézzük egymást a játszó tüneményeken át. Ő mondta, ha megfagy az ember, előtte édeset álmodik. Szeretnék állva megfagyni, már tetőtől talpig csönd vagyok, csönd. |
A fekete pátriárka
Szív, a pátriárkáé, vagyis a tatáé. Jaj, hogy felöltöztetted Isten, a tata szivét. A rétegeket még elsorolni is kín, ha az életirtó magasban fehér, sárga, skarlát, kék meg ibolyás tüzeknél kezdjük, ha csillagoktól közelitünk a szívhez eképpen: magnetoszféra, exoszféra, teroszféra, ionoszféra, mezoszféra, sztratoszféra, toposzféra, ház, kabát, báránykamellény, ing, bőr, hús, a mellkas csontjai, különféle hártyák, szívburok, szív. Szíve a pátriárkának, vagyis a tatának. Viselte valaha a sorsot, gondot is, nemcsak a földit, de a csillagok családjaiét is. Ha mákszemet ejtett a földbe, csillagnemzőnek hitte magát. Ha elhullt egy csillag, mintha ujjára ütöttek volna kalapáccsal. Simogatta a tököt mint a kelő teleholdat. Dobogott együtt az egekkel, főleg nyáréjszakán, hanyatt fekve a kévék meg az aranyhajú sarlós nők közt a búzaillatban. De a jelenben atyai gondját kiharapdálják belőle. Udvara van a holdnak – ha így szól, beleharapnak: Mi köze hozzá! Szeretne más burkokba felöltözni már, elcserélné a házat egy kis fekete sátortetősre, vagyis deszkába öltözne és földgolyóba. Most csak ül a házban házőrzőként a zöldfüvü dombon. Átnéz olykor az ablaküvegen az útra, ami végigtüzdelve
jegenyékkel, áriás pávatollakkal. Majd onnan hozza az unoka az új asszonyt új autóval, a nászajándékot, a násznép-maradékot pedig a traktor. Tratatatata. Ez az unoka a legkisebbik, fészekfentő, ez esett valaha fejjel a csizmaszárba a bába kezéből. Most mégis akár egy oszlop, még pocakja is van. Kell is neki termet meg súly, ha hadakozik a farkaskutyával, oktatólag, mert ő tanítja emberfogásra, minden harapás forintot ér. Öltözik ilyenkor zsák meg pokrócruhába, behemót rabló, fehér ponyvakesztyűi a térdkalácsán is alul érnek, de csak lebegteti őket. A holdjárók mozognak így, ám azok hóvirágok ehhez képest és nem tépetik magukat holmi holdbéli ebbel. Vitte a kutyát is a lakodalomba, mert a menyasszonyt se szereti jobban. Bizonyosan együtt ültek vacsorakor is, jobbján a menyasszony, balján az eb, aki villáról kapkodja a húst és köszönetképpen fogát ragyogtatja a sokadalomra, így – a tata vicsorít. A tatának még valódi farkasfogai vannak, de csak diótörőknek nevezi őket. Kinéz az ablakon újra, képeslap-kék a levegő, óceáni kék. Látta ő az Óceánt is, hajózva Amerikába s hajózva vissza a hajófenéken. Ámulta a vízmélyi ablakból a cethalakat ahogy cicáznak s kapkodják a krumplihéjat, konyhapotyadékot, de a felsőszinti hölgyek hányadékát, a málna és tearózsaszínű
fagylaltokat is. A husikát, a húsleves pénzes aranyláncait is. Gondolta, neki nincs, amit rápazaroljon az Óceánra. Tán ha kiszórná a kölkeit a cethalaknak, még a pólyásbabát is, bocsássa meg az ég! Mert kurvául becsapta Amerika. Elcsábította a hírrel, hogy Kaliforniában aranyfoggal jönnek a gyerekek világra. Hol vannak az aranyaid? – faggatták itthon. Itt vannak az aranyaim – mutatott a gyerekeire – színarany mind és országgá szaporodik! Fölrémlett neki az arany még múltkor is a Gazdaságban. Ült a vénasszonyok közt a faltövében, feltörtek legalább tizezer tojást, bele a kerék-nagy fémedényekbe, s már vitte is gyárba a traktor. Tratatatata. Mert a tojásport nem lóvérből csinálják ma már, egyéb hamisság noha akad. Hát fölrémlett az arany kereken s laposan, ennyi aranyórát csak ott látni, túl az Óceánon. Még ketyegett is a rengeteg-sok sárga, föl-föl a bádogmederből, egyre ércesebben, irgalmatlanul. Ratatatata. Émelygést, hányingert kapott a szagtól. Már nem menne újra tojástörőbe, inkább az öregotthonba. Fonna kosarakat, zöldikéket, meg nagy-nagy hattyúfehéreket. Nézi a levegő-óceánt, fickándoznak a fecskék, bucsúznak talán. Kiszimatol a küszöbről az oltárian sugaras őszbe. Úristen, hát gumicsizmaöblöt meg kapcaszagot orront az orra! Itt mindenki gumicsizmát hord, itt minden lánygyerek Mónika! Ha
felköti magát valaki vén, előtte húzzon gumicsizmát, abba nem dagad bele a lába. De ha az örökösökre haragszik, rántsa föl a bőrbülvalót, a másvilágra avval ragyogjon át! Most látja csak, hogy ruhája hétköznapi, pedig már közelíthet a násznép. Ratatatata. Átöltözik háttal az ablaknak, ingével begyűri a függönyt is a nadrágjába, lépne előre, nem tud. Úristen, micsoda menyasszony vagyok, plafonig tartják a fátyolomat! Úristen, de szép menyasszony, jó feleség volt a mama! Áldott legyen a neved, mama! Felöltözik a pici-rózsás fekete ruhába, a mamáéba. Így jobb neki, sokkalta jobb. Rákönyököl az asztalra, figyeli a csészealjon a tortát. Még tegnap kapta, érezze magát ő is a lakodalomban. Ratatatata. Hessegeti az édességről a legyet, de az a képére száll, ő pedig pofont kap önmagától. Ratatatata. S ekkor egy óriás harangvirág, nem kék, de izzó piros, ereszkedik a tata fejére. Felöltözik vállig a piros harangvirágba. De ezen át is látja a legyet, ahogy piperézi magát az ablaküvegen. Ratatatata. S már az ablak odavan, szék perdül, asztal borul. Miképpen földrengéskor, iszonyuan rázkódtatik a tűzhely. S mint aki sárkányvértül részeg, táncol a tata a bádogcsövön. Ratatatata. A cső pedig okádja és fujja a kormot. Ratatatata. A hosszúnyelű baltával be a szobába. Szekrény,
tükör és csillár odavan. A söröskupakokból összeforrasztott festett madár, a gólyamadár csak pléh-palacsinta. Adok én nektek Mónikát! A Mária-képen szétbaltázza a galambicákat. Ratatatata. Ki az udvarra, a galambház elé, villog a forgács a dúc tövéből, kerengnek a galambok fehéren. Ám fölkoszoruzva őszirózsákkal közelítnek a dombra a motorok. Ratatatata. Egy szoknyás és baltás kísértet liheg a násznép elé, a tata. Értelmes ötlet a vadőrnek jut csak eszébe, a kábító injekció, amit lőni szoktak erdei vizitkor a vadba. De támadás közben az öreg elesik. Belemarkol a fűbe, beleordit a mélységes földbe. Ratatatata. Fölébred egy templomian tiszta teremben. Valamennyi ágy szélén szoborember ül, nagy és mozdulatlan gyémánt a szemük. Pázsit az ablakok szemein túl és örökzöld tiszafák. Árnyékukban csendes folyóviz, napfoltos, hűvös. Mélyéből is látszik, ahogy lassúdan, időtlen méltósággal úsznak a halak. Édes doktor úr, én már csupa egészség vagyok! Bácsika, még nem egészen, mert ratatatata. Ugye ratatatata? |
Hét vers Kondor Béla képeihez
Darázskirály
Tűnődés mártírja ifjan s elevenen |
fiúk ti holtak ez vagyok ó nem a szégyen |
pirít s nem kutyaalázat párázza be |
a hét világot átütő szemet fiúk |
süvítsen-e szárny a távlaton-túli |
távlatba mit bemértem égi gengszter |
avagy szétpukkadjon szivem a földalatti |
keszonban hol vasbeton könnyezik s kintről |
rum néz be véres szemmel – ma nem születik |
szárnnyal bárki szárny és távlat bánata ez |
nem a napvilág méze kell – kimondhatatlan – |
fűnyelvvel biztassatok fiúk: süvítsen |
|
Késes ember
Heródes is így kezdte ahogy ez |
aki sihederkorban kutyusok |
cicák fülit-farkát nyeste le |
cifrálta mint anyja a derelyét |
összenőtt a kéz a késsel össze- |
forradt hivatal s hivatás benne |
így nem lehetett ő csillagszóró |
toprongy köszörűs de csillagoltó |
rekorder áramvonalas fejű |
ím felöltöztetve jelképekbe |
ünnepel most és viseli a vér |
hemoglobinját sapka ez siltes |
túlontúl szolgált s a háttér: arany |
|
A tengerész álma
Egy csillagot hazai parton sáfrányhajút |
imádok én odakötök álmot hajót |
s ha laskafehér vitorlát eléd eresztek |
bókolok neked gyönyörűm dehogy a szesznek |
majd rézoxid-orrom hófehérkévé varázslom |
viszem eléd csupa tengergöröngy-pofámon |
attól a perctől nincs közöm disznó szavakhoz |
mert eljutva hozzád megtérek igaz magamhoz |
angyali dalhoz kalácsos karácsony-este |
pilézzen hó a férfinyomort kirekessze |
s mint kire szerelem édesen nagy súly esett |
Bermuda-háromszögedben elsüllyedek |
|
Szent Péter és egy nő
Ez a kults a minékünk rendeltetett |
magasságé pinczétül hét emelet |
denevér s bagoly a szomszéd s Viola |
a naív – meg pokolfüst de nints kaloda |
zenélhetsz – mantsomnak is szolgál a húr |
s majd édenzünk dönghet a pokol alul |
én játékbul hordom ezt a péter-gönczöt |
visel noha tsak a szívem hét kolonczot |
s még röpködnöm is illik hölgyem a súllyal |
de hölgyem sárgahajúm ne keserülj el |
ha tsak szemmel követsz is: megalakult s |
boldog a társaságunk íme ez a kults |
|
Gitáros nő
Te is megöregszel nyakad megöregszik |
s kell csipkeörv de esküszöm a síron |
túlról is látom a ráncot ajaj virág – |
erezet és hajzat elavul a húr is |
csupa mész lesz nyúzod mészkő-izülettel |
s mész-Jerikód nem döntöd le ajaj virág – |
dísznek helyezlek hölgyi szemétdombra |
ágyam kerek öt seb jó balzsamot rája |
jő malacizmú bajnoknő ajaj virág – |
fenyegetlek s látom tél van ahol ültél |
rámromol az étel életem és minden |
bosszúm is csak engem ér el ajaj virág – |
|
Fiatal menyasszony
Habzik a koravén pofaszakáll s lecsurog |
termi a habot a pápaszem kerete is |
lég-fogú agg eb de szíve harapós |
itt ha menyegző lesz a cicák egerek |
rumosteáznak – művész ur megtébolyult? |
Szorong a kicsi nő kisded skatulyába |
zárná be magát de szerepe őrangyali |
mentőövi – érzi homloka pántján fehér |
vadembertánc dobog körbe illene már |
e Picassó-trikósra nézni de égi |
sugallatot hallgat: kisasszony menyországgal |
díjazom a kínját kisasszony legyen erős |
kisasszony ha lehet vigyázzon a művész urra |
|
Bohóc
Mély aranytálkámban glóriámban |
mindig sötét a leves beakad |
kanalamba a kárhozott spinkók |
haja epesárga koromfekete |
talárba klepetyusba királyingbe |
hasztalan öltözök sündisznóbőrt is |
ölthetek átdöfik bennem az angyalt |
pátriárka-álcán is a fiút |
aki vasreszeléktől szaharához |
jutott el konnektoroktól az ég |
halálos villanyházába mulassatok |
hölgyek urak Mohácshoz mérve mi ez |
|
Szederkirály
kisregény Pírpír kisasszonynak
mindenféle zsebei vannak, |
pávatollak játszó szemeiből, |
éjjeli pille is rázsebesül – |
ilyen zsebekkel, ilyen utakra |
|
nem nyak-ék, nem vadliba-ék, |
s ha Pírpír se tudja, hát íme: |
van fából való, vasból való, |
amivel ékelnek, hasítanak. |
Világgá, te fa-ék, te fa-ék! |
|
Fut a szőlővirágos hegynek, |
Szederhöz a Szederkirály. |
harangszónál gyorsabb az a láb |
egyetlen arany karikát se |
vesztettél el, most eszünk, |
ennénk, de a kanál hiányzik – |
Jót nevet a Szederkirály. |
|
Pityereg a toronyi harangok |
szoknyája alatt, mert ráalkonyult. |
Kellett nekem harangnézőbe |
jönnöm, mint legénynek leánynézőbe! |
Istenem, a lépcsőt a sötétben |
igazítsd jól a lábom alá, |
s légy velem nehogy elvigyenek |
a rézfaszu bagók, fogadom |
nem röppentek az oltár fölé |
gyertyaoltó verebeket, fogadom |
fészekbe, kalodalikba madárért, |
madaraid tojásaiért, fiaiért |
nem kutatok többé, továbbá |
a Kera mama ágyába brekuszokat, |
apró, piroshasu kisdedeket |
nem káromollak és paráznaságra |
nem adom a fejemet. – Az Isten |
lépcső helyett meleg tenyereit |
alásegíti szépen a földre. |
Forró harangokkal akkor éjjel |
álmodik először a Szederkirály. |
|
kiáltja mindennapi mondókáját |
elsápadva a Szederkirály. |
S már kóckötélen megy is alá |
a kávaalatti szalmaszálas |
rendetlen csurifészeknél is |
alább, a mélységes mélybe, |
a hangtalan barna földharangba, |
ahol az öböl már teljes barlang. |
Sárkányszag semmi, csak a hideg-szag, |
történelem-szag, nyirkos ruhák, |
fekete subák szaga, pólyák szaga, |
itt szénával megrakott három hosszú |
szekér is könnyen megfordulhat, |
elfér a falu, ha jön a tatár, |
ha jönnek a törökök síppal, dobbal, |
ha átfutnak rajtunk a franciák. |
A véneknek mélységes igazuk van, |
mondaná az édes napvilágra |
útközben egészen telerakta |
verébtojással a Szederkirály. |
|
Zöld erdejét a kukoricásnak |
mert Szederapa szava szerint hajdan |
egy hajnali ködben itt vonult |
a zsivány Savanyu Jóska árván, |
Beleroskad a Szederkirály. |
Leül fáradtan útja közben |
minden kicsi tökre, még zöldek, |
éretlen halálfejek, de látja, |
ahogy ősszel a sárga halál-kobakot |
fölveszi fejére, szalad hazának, |
csinálna lámpát a halottaknak |
gyertyavilág-szemü, holdra vigyorgó |
szép ajándékot, de agyarasan |
fut utána a Kondabeli Kan: |
Dobd el azt a tököt, te Szederkirály, |
különben téged is megropogtatlak! |
Nem dobom, nem dobom, Kondabeli Kan, |
hiába is kapkodsz a bokám után! |
De hála, ez csak álom, csak ballag, |
búsúlva a kukorica zölderdejében, |
levágja a kukoricababák haját |
bajusznak, és orratövéhez |
a szájaszéle ügyesen fölemeli, |
de ügyködik orra is hűségesen, |
a szép bajuszért csupa ránc. |
Selyembajuszával a Szederkirály |
magát nagyságolva legénynek |
átlép a zöld, a paráznaszagú |
kenderbe, álmodva gyereket csinál |
Polányi Ilonnak, a szaloncukor- |
illatú paplaki szobaleánynak. |
Pírpír, ne piruljon, de féltse Szedert! |
Ó, ha az a színarany-pápaszemes, |
ezüstbiciklis, kutyakorbácsos, |
agárkutyás, agárkutya-száraz, |
vitéz-jelvénnyel zománcozott szívü |
Papifejedelem ezt látná, letépné |
féltékenyen a fülit, farkát is, |
megráspolyozná bajusza helyét |
a buja kis Szederkirálynak! |
|
Miénk a vár, miénk a vár! |
Noha kiáltnak ostromosan, |
s noha karmolnak, harapnak is |
a nohavári törpék, az aprószentek, |
mehetnek szájbaütötten haza! |
Menjetek anyátokba, apátokba, |
akik most éppen a kemencében |
csépelik törpén a törpe rozsot, |
nohabort igyatok picike pohárból |
s jöhettek vissza, én várlak! |
Pörköl a hátukba a Szederkirály. |
De Pírpír kisasszony ne féljen, |
nem jönnek vissza, csak vizesvödörben |
szívatják a fejük daganatát. |
Most más izgalom lesz, más háború, |
az Isten kék templomában: a Sághegy |
orgonáján egy sötét kerubin |
játszik, és fekete kórus az erdő, |
villám gyújt lángot a jegenye hegyén, |
kifujja a szél a tökvirágkürtöt |
szájából a Szederkirálynak. |
Az Úr pedig fényes záporinget, |
záporingre súlyos jéggyöngy-palástot, |
gyöngykoronát, de égig érőt |
ád a fohászkodó, imádkozó, |
a szánom-bánomos Szederkirálynak. |
De megkönyörül rajta hamarosan, |
bocsánatképpen egy lágy szivárványt |
ír a feje fölé, nevessen ő is, |
nevet is, fut haza mindent feledve, |
megtelve hétszínü hazugsággal: |
Szétvertem a nohaboros Nohavárat |
mint jég a kölesmagot, vakondturást, |
de láttam akkora pávát a hegyen |
leért a farka az erdőre lilán. |
Láttam, a farkas bárányt operált, |
lóhúgyba mosakodott, ördögöt is |
láttam, ahogy áll a csipkebokornál |
álláig fekete trikóban akár |
egy biciklibajnok, azt mondta: tűzkő, |
és csillaghullásos volt a szeme – |
meséli a bólogató Szeder-családnak |
ámulva önmagát a Szederkirály. |
|
De Pírpír kisasszony tudja meg, |
és ámuljon, mert ilyen még nem volt, |
hogy apa a fiától kapja nevét, |
a Szeder nevet! De miért is, |
miért is Szeder a Szederkirály? |
Csak. Mert a kukoricagombócnál is |
inkább szereti a szedret. |
Földi szeder, égi szeder – édes |
csemegéje, cukra a Szederkirálynak, |
áhitattal szedrét szedi a tüskés |
földi tasakból meg égi bugyorból, |
mint Pírpírke a pici kezével |
celofánból a bonbont, selyemcukort! |
A Szederkirály meg a Disznókirály |
a szeder miatt immár ellenségek, |
mert ahogy a szellő angyalt emel |
a parti párából a parti fára, |
olyan puha-könnyen a Szederkirály |
a legmagasabb sudárra mászik, |
nem zöld zászló, de fekete zászló, |
mert fekete szedres az a sudár. |
S míg hasi vödrét csöndben tellegeti |
a Szederkirály, míg fekete szájat |
fest magának, fekete pápaszemet, |
fekete karórát, sokat a kezére, |
míg fekete szívet szíve fölé fest: |
a földről egy hosszú karikásostor |
nyírja alatta a leveles ágat: |
Jössz le te, jössz le te, Szederkirály! |
Dehogy megyek, dehogy megyek Disznókirály, |
lent hurkásra csapod a lábam! |
S míg lent a dühöngő Disznókirály |
a fát ostorozza, széled a konda, |
pumija se pásztor, de Legfőbb Hadúr, |
hajtja a rókát s a kannibál kocák |
akár a rózsát zabálják a fűből |
a más malacát – de nézze csak, Pírpír: |
a Kondabeli Kan, az a vén agyaras, |
hátulról egy szőke sertésleánnyal |
egy pisze yorksírivel kocsikázik |
s mint zsúrkocsit beletolja a sárba! |
|
Pírpír, ne piruljon, ez mindennapi |
eset – a galamb, a veréb, a gyepü- |
bujkáló madár is, a legpirinyóbb |
dalos is, aki így szól: picicipő – |
az is párzik a másik picicipővel, |
ezért rak fészket a levél alá |
s talán a szülőkék emlékezetére, |
tojást költ, kínlódik fiaiért. |
Gyönyörködik bennük a Szederkirály, |
mégis, a fészküket meg-megrabolja. |
De most ahogy fölér a Vörös Dombra |
fekete zászlóval, tört szederággal |
az elhúnyt állatok temetőjéhez: |
lát egy madári csodát, – micsodát? |
Legelőbb egy bokrot, ez rózsaszínt |
szokott virágzani, klipszet a fülre, |
legelőbb egy bokrot, de nincs levele, |
hernyókok nyálával tetőtől talpig |
fátyolos, férgesen lüktet a fátyol, |
s madárfészek a bokor szivében: |
aranybegyű anya ül tojásain, |
s ami zöld, az a szárnya, két kis levél, |
de nem repül el, csak olykor-olykor |
kukacot csíp le a fátyoláról, |
s bóbiskol megint, a kis szemhéját |
lehúmja, csak néha húzza föl s nézi, |
szelíden nézi a Szederkirályt, |
aki szobor lett, szederrel föstött szobor. |
Most könnye potyog a Szederkirálynak. |
Lüktet együtemre a színezüst fátyol |
annyi a féreg, ó csillagos égbolt, |
ó Pírpír, micsoda összkomfort ez, |
micsoda madár ez, micsoda madár! |
|
De nem a madárért jött ide ő |
szeder-zászlajával az elhúllt |
állatok temetőjébe, de másért: |
Babusék Baba lováért, a sírhoz, |
siratót mondani, harangozni, |
ami bizony elmaradt, elföldelték |
akár a dögöt. Most harangok szólnak: |
Bim-bam, birodalom, uradalom, |
nyugadalom, bim-bam, forradalom, |
uralom, irgalom, sírhalom, bim-bam! – |
Hervad a harangszó, jön most a szép |
ceremónia: Cirkum dedérunt mé, |
gemitusz, mortisz, dalóraszin fernó, |
látod-e szép Baba ló, fehér ló, |
Babusék Baba lova, fehér hajú, |
fehérnek fehére, de szedres farú, |
látod-e, mit kellett néked megérned, |
lestrapáltak, megszakasztottak téged, |
zab helyett zabszalmát löktek néked, |
mégis te csikóként ugrándoztál, |
soványan is táncikáltál, szép Baba ló, |
vénülten is nagy volt igyekezeted, |
láng volt a te lelked, szép Baba ló, |
de bazaltot fuvaroztattak véled, |
csak vaslapáttal tapogattak meg téged! |
Huncut bognár, kutya kovács, kurva köteles, |
szar szíjártó, bűnbocsánat néktek sose lesz, |
pökök rátok máma, szintúgy a gazdára, |
a garázdára, annak csak a szamár való, |
nem a Baba ló, de még a szamár se, |
ilyen ember sintérember kezibe való! |
Húzd a hámot, itt szakadj meg, ez a divat. |
itt döglesz meg, Úristened magához hivat. |
Lám-e, csak a csontod maradt, szép Baba ló, |
édes lóhus dögevőknek volt mennyei jó, |
már ugató kriptáid a sok tarka ebek, |
veres rókák, de a patát egy se ette meg, |
pata nékem lábra való, te szép Baba ló! |
Megáldalak szép virágszem, lángszem, |
lámpám örökre, szanktusz, spiritusz, ámen! |
Szertartásnak vége, csak vadgalambok |
húznak még zöldharangot: húzom, húzom, |
s kakukkmadár mond a Szederkirálynak |
sok számos évet, de jobb a gerle: |
Drágám, Szedrem, nem halunk meg, nemm! |
S vígasztalódva a Szederkirály |
fölhúzza a Baba ló két patáját |
s jár velük a zöld füvü dögtemető |
nagy szobájában mint otthon Babus |
az anyja szép-cipőjében, mint Pírpír, |
Pírpírke az anyukai lakkcipőben. |
Szederzászlósan a Szederkirály |
lépkedve a Baba ló patáival |
elszántan, mégis nyugodt szivüen |
levonul a dombról s bevonul |
a smaragd lombokkal körülbástyázott |
Szedervárba akár az Ünnep. |
|
De patája a Szederkirálynak |
fölver némi port, és csodálva őt |
szedervári pici kölkek zöld levelet |
hintenek elébe és kisleányok |
játszva sok aranykaput nyitnak néki. |
Ám az a színarany-pápaszemes, |
ezüstbiciklis, kutyakorbácsos, |
agárkutyás, agárkutya-száraz, |
vitéz-jelvénnyel zománcozott szívü |
Papifejedelem a nyomába lappang. |
Szederkirály csak patázik előtte, |
lóg oldaláról a fele derékszíj, |
vette a búcsúban, rövidebb nem volt, |
s Papifejedelem elkapja a bőrt, |
kicsatolja és a Szederkirályt |
csatolja a villanydúchoz. Mi lesz? |
A zászlóról a fekete gyöngyöt |
ütögeti korbáccsal mind a porba, |
csizmaorrával a babai patát |
kopogósan rúgja: Te ördög, te rút, |
te fekete száj, te üszökfekete |
szemkarika, rémes fekete szív, |
te koslatsz az édes Ilonom után? |
Én, igenis én, mert szaloncukor |
illata van nyáron is, ajándék az is! |
Illata? Te gyehennai rút kísértet, |
megrontod Szedervárat, Szeder-vármegyét, |
Szederországot! Te patás eretnek, |
te csöpp antikrisztus! De jaj most neked, |
szent kereszt alakjában megcsaplak én! |
S megostorozza, bár jelképesen, |
mégis fáj a szegény Szederkirálynak, |
álmában is vicsorít. – De most mi legyen? |
Kössünk-e Papifejedelmet a vers |
oszlopához? Kössünk? Ne kössünk? Ne kössünk! |
|
Most nagy tűnődés következik, Pírpír, |
nyári tűnődés fehér toronyból, |
a nagyharang szíve alól a tájra, |
panoráma, forró! A Szederkirály |
eltátja száját, kitárja szemét, |
kinyitja fülét, szivét a magas |
huzatban. Mennyi út, nagy út, kicsi út, |
és megeszi az utakat a távol, |
s megeszi a zöldet a kék, de a kéken |
átlátszik egy nagy hegy, fehér koporsó, |
ott hó esik már, itt zabaratás. |
A Bánom-tagban, Siralom-völgyben, |
de még a Pityer-dülőben is, |
amit csak pipiske, pacsirta trágyáz, |
gabonás szekerek ingadoznak: |
sárga kockák a nyárban, húzzák |
nyálzó, busa ökrök s körmük halkan |
hozza a sárga porliliomot. |
Libák virítnak a tarlón, s a méhek |
aranykannákkal a harang alatt is |
átszállnak. Íme, lassú juhászok |
sétáltatnak fürdeni szürke nyájat |
a nagy Balatonba, nagyfröccsöt isznak, |
tüzes császárkörtét, nem vadalmát. |
Sétál egy napernyő, pár alatta: négy láb, |
fehér cipős kettő, a másik kettőn |
lózsevró, fekete, de sarkantyúval, |
nékik a Tüdővész kalapot emel |
s tovább simítja a dohánylevelet, |
a tavalyi sárgát a térdekalácsán. |
Zöld kötényes bognár a nyártól rokkant |
kerekeket javítja, kovácsműhelyből |
tüzes vaspillék röpködnek a porba, |
hogy fölkapkodják a mohó kacsák |
s kiejtsék begyükön égett likon át. |
Amott a kaskötő Jakab apostol |
barnaarany glóriákból mézet perget |
s pipál, míg a szomszédban kútba ugrik |
a fölcsinált lány és onnan sikít föl: |
öngyilkos lettem – de kutyabaja sincsen. |
Ó, édes Isten, te óvod a babát, |
a hasbelit is, mint a részegembert! |
De a százesztendős Reza mama csontját |
nem forrasztod össze, lám porban mászik |
négykézláb az udvaron, igen savanyú |
almával, sok csecsemővel: badarkáim, |
habarjuk a port, csak vernétek széjjel |
kis biribalták a fejemet, a vént! – |
Az ábrándos Szederkirály most orvos, |
Reza mamát orvosolna, ám a zabból |
kaszások egy meszeshátú kost kihúzva |
húznak a pajtába, porzik a lába. |
Eléred a kondért, nem a Balatont, |
miért váltál ki a nyájból, bolond – |
susogja a Szederkirály, aki másra |
figyel már a harang alól, s mit hall? |
Agyő, te sző-ke gárda hadnagyom, |
a-agyő – ez szép, a pelyvahordó lányok |
rázendítettek torokig a porban, |
de köhögés a vége, milyen szomorú! |
Most a kazlon, a szőke Ararát hegyen |
a mégszebb dal harsog bikásan, imígy: |
Armeni-ának legszebb ro-zsája, |
a leges-legszebb gyöngy-vi-rág – |
Ez se tart soká, csak a gépzümmögés, |
csak a por, csak szaladnak dupla zsákkal |
a zsákolók s csetteg a lábukujja |
mint a gébicsmadár, – a harang alatt is |
hallja a Szederkirály s mintha lázba |
borulna, mintha nagy füstös tűzvészt |
látna: a nagyharangot megkondítja. |
|
Égi szeder, földi szeder. |
Már az égit, a rohadttá értet, |
széthordták mézül a méhek, darazsak, |
vagy mint potyadék a korona árnyán |
szeszesre erjedt s a buta libák |
lerészegedtek tőlük mint likőrtől |
búcsú másnapján a lányok – de érik |
égi helyett földi – A Szederkirály |
borongva is rátalál, zöld bokorba |
kapkod érte akár egy zöld kosárba |
zöld kicsi macskákkal ami tele van, |
minden szem szederért száz karom éri, |
mégsem ez a bánata, hanem a láz, |
fejebubjától a talpáig lázba |
meg szégyenpírba öltöztette Isten. |
Most Pírpír kisasszony legyen halovány, |
mert az égő Szederkirály a bokor |
hideg pirosát is magára keni, |
hogy még pirosabb legyen arca, melle, |
csíkozza szedervérrel karját, lábát, |
mintha Vérországba kiküldött lenne, |
tántorog a forráshoz, ott búsúlgat |
s mintha búcsúzna, lázas szózatba kezd: |
Tudod-e, látod-e Szederkirály, |
mi vagy? Konokabb vagy a vad csacsinál, |
szelesebb a szélnél, bolondabb vagy te |
mindenféle bolondgombánál, |
rosszabb vagy az égető lángnál, |
iszonyú vagy te, pokolnak pokla, |
születtél volna malacnak ólba, |
de te megsasoltad Ilont hányszor, |
legalább százszor noha álmodva, |
lovagolni ültél templomra, dombra, dobra, |
Húsvétkor voltál hetyke-betyke, |
szíved fölé a szivarzsebbe |
két ujjadat dugtad, s farzsebedbe |
a teljes tenyeredet, úgy sétáltál |
bántod, aki érted volt megfeszítve, |
mit néked isteni gyász meg oltár, |
mikor a harangok Rómába mentek, |
te a bikáéval harangoztál, |
kipödörtél eleget, sokat, |
szalmaszállal egeret dagadtra fujtál, |
magadra vetted mint sallangokat, |
úgy tomboltál és úgy nyihogtál |
napnyugtánál, fölkelő holdnál, |
igyvirág-koszorúval voltál hámos, |
búzavirág-kéken lószerszámos, |
Szederkirály, te kengyelfutó, |
szégyene vagy te a napvilágnak, |
Bácsidat utánozva húztad lábad! |
Tekints a tükörbe, Szederkirály, |
ferde a szád, a mosolyodat |
lecsavarta rólad a lázad. |
Még jó, hogy a szeles toronyból |
nem küldtél örömös táviratot |
Négusnak meg a talján királynak, |
a kedves Szabolcska Mihálynak, |
Molotovnak, Piusz pápának, |
az ellopott Lindberg-bébikének, |
Klebelsberg Kunónak, Greta Garbónak, |
Tóth Tihamérnak, Türk Bertának, |
a Parlamentnek, a töktortának, |
jó hogy nem küldtél táviratot, |
örömös kéket, hogy szép az élet, |
hogy boldog a Szederkirály. |
Most mit tehetek érted, csacsikirály? |
Már nem tudsz világgá hasítani, |
lánc a lábadon, csacsogó láncszem, |
kis királyom, sajnállak, ámen. |
|
Igy búcsúzik a Szederkirály |
szederpirosan, elgyötörve, |
tekint a kerek forrásba némán, |
nefelejcs-keretes kis tükörbe, |
madarak az égből kérdik: Mi fáj? |
Pírpír, most legyen papír-fehér, |
most hűl ki Isten jókedvéből |
|
|
Magtalanok Jézuskája
– Legyél a mi fiunk, nevünkre iratunk, itt laksz nálunk – A mi anyánknak akkor mi marad? És minek maguknak ilyen, aki rossz? A papifejedelem az imént mondta rám, hogy a javitóba kerülök, bitófára, ott esznek meg a kányák. Mert éppen harangszókor csaknem belefúltam a tóba, mert égetően rossz vagyok, rossz. – Te vagy a legjobb, a legszebb a világon. – Akkor se lehetek a maguké. – Ráfekszel az ihász subára, nappal a feketéjére, éjjel a virágosára. – Az bolhás. – Cukros tejet ád a Nénid, aranyszélü pohárba, virágosba. És tied a Pajkos ló, a Rózsa tehén, tied a képeskönyv is meg minden. – Mért mondják magukra, hogy magtalan, hogy magtalanok? – Makkfánk nincsen, makkunk sincsen, azért vagyunk makktalanok – makogja búsulva Nénim. – A magtalan, az meddő, mint a Rózsa a jászolnál, nincs ivadéka, se üsző, se bikuci – magyarázza Bácsim. Csönd. Csak a nyers akácfa sír habosan a tüzön. Én pedig állok a kisszéken anyaszűlt meztelenen. Még a kakasocskám is fölébred a hőtől, a tűz udvarában. Álltam pedig nemrég a tó közepén, a jéglemezen, mint egy kis csipketerítőn. Már göncöm a zsinóron, ingem ujja ejtegeti a könnyet. Rossz vagyok, égetnivaló. A pokol is tűz. Ha rávetnének így nyersen, jaj, most csaknem a lángokba fulladok. De Bácsim az
ének aranyláncát veszi foga közé, megrázza zengően s int hogy kövessem. Az én láncocskám, ha kicsi is, élesen cseng a fogam közt. Énekelünk mintha hóban törtetnénk előre… Mezítlen várom, hogy valami rámvalót lel Nénim, de nem. Fektet a sutra, a suba feketéjére, lenyomtat egy pehelyvánkossal. Vélik, elaludtam, de szemhéjam alól figyelem a tűz cirókáját a karácsonyfán meg a két örömös arcon. Itt nappal is nagy a homály, mert kicsi az ablak mint a viharlámpáé. És a ház is kicsi. Bácsim pedig nagy, nem is férhet alája, ha a kalap a fején van. A csizmaszára is hosszú, hát még a keze! Áthajítja kővel a templomtornyot. Repegeti a levegőt ha vet, markából süvítnek a búzamagok, akkorát lendít. Bevetné a világot is, ha az övé volna. De Bácsimnál is nagyobb a baja. Mert ha rájön a roham, olyan mint a bibliai ember, akit gyötörnek. Ülhet akármilyen békén, de ha a görcs jön, csupa villámlás: magára rántja a virágládákat, a szegfűt, rozmaringot, golgotavirágot, esztikéket. És habzik a szája. De mesélni igazán csak ő tud a nagy képeskönyvből. Tegnap már a hóviharos branyiszkói csatát is befejeztük. Megszólalok újjal mutatva a karácsonyfára: az a kalácspipa olyan mint a Pajkos homlokán a cifraság. – Az angyalát! – lelkendezik Bácsim. – Az a vékony
ezüstcsillangó meg olyan mint a csigabiga nyála a pincefalon, ha süti a nap. – A Krisztusát! üti a térdét a Bácsim. A kardra nem lelek hasonlatot (nincs is). Mérgemben félrelököm a vánkost, állok a fekete subán mezítlen. – Mit csinálsz te? – Fölálltam a hegytetőre! – Az most igen havas. – Nem baj! – Mit akarsz? – Kiáltok, adj katonát! – Milyen katonát? – Lovaskatonát! – Mennyit? – Milliomot! – Hol az ellenség? – Rátalálunk!
– Bácsim hangtalan vinnyog, mint a pupiteve a képen. De Nénim püpögése puha galambszárny: Virágom, te karácsonykor is csatázol, mikor békesség van? – Én akkor is. Akkor is!
|
Hószakadás a szívre
ti lehetetlenbe kapaszkodók |
|
Onnan jöttök ahol a zászló |
a szentséges fehér selyem |
|
Idegen fagyban a zászlótartó |
keze is lefagyott miképpen |
|
fagyosan a fagyos zászlón |
fülsapkás hölggyé partizán szűzzé |
s megigézi a bús katonákat |
|
palástja égbe kékült erdő |
feje oromkő szája barlang |
– fölkapaszkodunk négykézláb is |
ne félj ne sírj ne mondj le róla |
Mária szájában bölcső ring majd |
ott a magasban lesz a hazánk |
hóesés-függöny mögött a tűzhely |
a dögcédulát dobd ki nyakadból |
de tartsd meg a fegyvert – átváltoznak |
|
De N. L. N. F. M. K. T. I. |
hazáról tűzről tüzes levesről |
még lelkük se bujdoshat elakadt |
|
Zöld alapon piros parolit |
csákóján tolla ha csak rezdül |
borzong a fenyves – mi lesz ott |
titkolni kell – s mi lesz ott |
ahol titok sincs ahol a Hegynél |
nagyobb a butaság maszlagolás |
ott méregzöld tömlöc a Hegy |
|
ti lehetetlenbe kapaszkodók |
|
mert kevés hullt röpcédula |
kevés az öngyilkos miniszterek |
szivéből vér de sok fekete |
hó a dögszagoló diplomatákból |
még istenükből is fekete hó |
és hó szakad a nyári gramafon |
aranykürtjéből a ribancok |
|
|
Éljenek a fák!
Midőn a Hűtlen elfarolt előlem is, egy dér-mátkát, kicsi nyirfát leltem a hegytetőn, és nem feketült meg vérem. De a szűzi dérben megtanult duruzsolni a szám. Eljövök máskor is, te pántos derekú, te gyűrüs kezű. Ám hamar, mire harmadszor a Tejút felragyogott, asszony képiben sítalpon egy rózsaszál siklott elém. S már elvakultságom köréből nem léptem ki előbbi vigasztalómhoz. Várhatott rám. Mert nincs fogalma az ámori szédelgésről, nem ismer dühöt az ilyen menyasszony, nem fröccsent vitriolt. Húsz év multán is adná zöld-ezüst vérét, ha zörgő bőrömmel most, májusban fölkeresném. Zöld mennyezetű klinika kellene immár. Gyógyítsatok meg, nyírfadoktornők, ápolónők, ti patyolatosak! Áhítozom a fákra a füst kötelei közt. Korom-krampuszok tábort ütöttek ingem haván. Belül is a fekete impérium terjeszkedik szövetkezve sok más rossz hatalommal. Álmodok a fákról. Virág-tornyokról – mennyi menyegzőn rezgetem kölykösen a vállam! Mennyi virág-Eszter, mennyi Sára, Mária, Judit virágból! S virágból Salamon király, Berzsenyi Dániel. És esküsznek, akik hamar lefagynak: virág-Hölderlin, virág-Nizsinszkij. Engem a fák dajkáltak, szoktattak az éghez korán. Kormányzok eleven meggyfarepülőt,
pirhólyag-lámpáit kigyújtva fölemelkedik a hegyoldalról. Szállok az üstökös kalászok fölött magasan, míg csavariratos ágcsöveiben dorombol a hajtóerő, míg működik szívemben a játék. Mert roskadok térdre is a fűz kupolája alatt, mikor égszakadásban az orkán kidönti a nyárost. És tébolygok a jó katonák közt, a törzsükön szívek s betűk. Még saját monogrammom is látom egy fekvő ezüstkatonán. Égnek fordult a gyökérzet, s mint nyúzott kócsag-nyakak közt, ott lüktet a torkom. Leheletem is ordit: Meghaltak a fák! Amott az örökzöld tengere agonizál. Fenyveserdőről fujkálom a közönyös cementport, s reményem is gyanúsan szürkül, Te szürke Úristen, aki tétlenül nézed, mondd, végzek-e munkámmal valaha is? Zöld csillagom, tente, tente, aludj el, aludj ki örökre. Kicsoda dúdolja e gonosz bölcsődalt a pirinyó földgolyónak? A beton-szívű. A vonalzós vak tervező. A pusztítás terroristája. Ő utasít fűrészt a fához, kozmikus testvéremhöz, akihez hűségem, imádatom láncol. Vicsorog ránk a vízszintes végzet. De a halálraítéltek fenségével ébren és álmomban is fölkiáltok: Éljenek a fák! |
Jönnek a harangok értem
Harangok, harangok – ajkukhoz féreg nem érhet. Harangokat nem lehet megfertőzni. Agyvérzés foltjaival nem remegnek. Szívgörcs nem öli meg őket. Alvó csillagok s baglyok alatt szólnak a harangok, bongnak, rengve csikorognak tengelyükön. Nem a versek harangjai, nem a Schiller-i elaggott bronzkalapok. Világra jöttek, de nem vénülnek. Valódi harangok, Győrben születtek. Jácintos ökrök nyálának útján, koszorús kerekek lassúságán érkeztek a fehér toronyhoz. Hogy a toronynak legyen hangja. Kongnak a harangok, bongnak, tagolják az idő határtalan versét, nehogy megőrüljünk vad folyamától. Fölemelnek a sárból, házasítják a rongyos képzeletet azúr menyasszonyhoz, a végtelenséghez. Siratnak a harangok, vígasztalnak. Mennek a vihar elé, vitézien ütnek a jégverés fehér szivébe. Rokonai a márvány anyamelleknek, szoptatják a lelket hanggal. Hajnalban mária-kék ablakokból, délben forró tava közt a tálnak, Napnak, este lombon vagy hóingen át, ha kell a nyugodalom. Árva harangok nincsenek, csak árva költők. Átbeszélik a harangok a tengert. Megrendítik a tavakat Kanadában. Megrendülnek a távoli hazaiak a cethal-csontokkal megtámasztott alkonyi tűzfalaknál. Távoli havas táborokban karolják a harangok a tántorgókat. Sírnak a harangok a hóesésben, ahol a fagyott fiukat egymásra rakták, akár az ölfát. Harangok,
harangok – számontartanak engem is. Jönnek a harangok értem.
Menjünk, menjünk a harangszóval, ballagjunk haza a levegőben. Liliomra esküdött hajjal, korbácsolt arccal a füstön át. Jegenyék csúcsain lépegetve, vigyázva, hogy a madárfészek vért ne csöpögjön sarkunk után. Lépkedek haza, hazának. Torony iránt és anya iránt. Bátorkodom újra megszületni. Éveimet magasról széjjel szórom. Harang szavában, fuvóka szélben leveti László a bőrmellényét, vetkezi az inget, a húst is. Őrült, repedező Lear-orcámat, akár egy háborús patrontáskát akasztom a tölgyre. Bölcsőnek a döngő vadméheknek. Likacsos léppel teleépítsék, hordják meg telisded mézzel, mézzel. Mert elfogyott minden édessége. Nem félek a rohamos kicsinyedéstől, nem félek a semmisüléstől. Mert fény vagyok immár, ózon, a villám szaga a kövön. Egy csillag távoli tekintete, a Hold babonája, dagálya. Ragyogok apám borában, lakom az anyai kenyérben. Sav meg só vagyok immár, az élet akaratos fehérkéje. Egy sejtecske megindul a csóktól ezüstsisakú ostoros Attilaként, élén a halálraítélt, barkaillatú tejúthordának. De én a célomba érek, győzök. Megrendül a föld és mennydörög a világ a húsban. Már minden az enyém ott bent. Épülök s készülök hússá,
csonttá, ököllé. Kitörök vérrel a gyolcsok hegyláncaira. Te csúnya, te csúnya, te csúnya – megköpdösnek, akár a csikót. Ime, kiontva ott vagyok én, az Irgalmatlan, a Szép. Csuklómon piros fonál a rontás ellen, s nehogy elragadjon a Némber, aki csörömpöl a kukoricában, és öblös pipában pólyásbabákat pipál. Bábának a búza kimérve, süthessen tüzes kalácsot sokat, rángassa a kemencéből, akár a gyerekeket. Markolok én a lámpavilágba, a Napba, a Holdba, lerántom apám kalapját, szaggatom anyám haját. Még álmomban is űzöm őket, pólyából föltartott öklöm láthatatlan gyeplőt szorít. Pengnek inaik, s kattog a csontjuk. Megrokkannak. Térdük remeg az időben. Elégnek a Napban, esnek hamurajznak a Holdba.
Föld: ez a föld. A földről nézem, vagy ámulom az égről? Előbb a porból, aztán a fáról, toronyból. Majd ágaskodó csikó-felhőről, délben, zenitből, ami esőt jelent. Elég csak a porszemre ülnöm, tövébe egy szagos kapor-szálnak, s fám van már, földem, kis lovam, kis ekém, kis vetésem. De felnövök, föld! Vas-szárnyat viszek a kovácshoz, ekevasat. Pirkad kohóban, élesedik üllőn. Egy dögnehéz, kerekes vasmadár nyomában járok, a barázdában. Fejjel bukik alá, sajnos, a tarlóvirág. S feljönnek a rozsdás karikák, pannon vacakok, elrohadt küllők meg ujjak gyűrücskéi. Föld, kiokádod a megevett kanalakat. Hajtok a güzü-fészkeken, hangyák várain át. Ping-pong-labdák: ruganyos gyíktojások verődnek bokacsontomhoz. Iramul tőlem a vadnyul hugyos bugyijában – sót a fülibe, paprikát a szemibe – kiáltok. De szembe néz velem a hörcsög árpa-arany hintajából, akár egy földesúr. És megkondul bennem a harang. Föld, te húmusz, te szürke agyag, szülöd és tolod magadból az áldást, ha művelnek, bevetnek férfiasan. Bükköny- lóhere- lucernarendek hemperegnek rajtad kövéren. Boglyáktól vagy kontyos, óriás arany gabonakeresztek melleden. Ontod a kukoricát, a krumplit, répát és tököt rogyásig. Ülök a híd
alá, hogy halljam: kerekeken, patkós patákon átdübörög az áldás fölöttem. De föld, te sivár, te kőpadja a napozó viznek, te kavicsmező, te homokmagaslat, hídfője az aszálynak, onnan indulnak sárga kalapban s gatyában a halálok: learatni a maradék zöldet. Föld, akit művelnek a felszín alatt is láthatatlan kis lények, meg csúnya, de szent giliszták, e lágyezüst-ajku imázók, talajmorzsálók. Meg a hangyák, akik örökkön építkeznek s hányszor hiába. Felülve a Vörös Dombra csipesz-ujjal nyúlok a völgybe, a nyüzsgésbe, a hangyák közé: hát ez itt a Miklós bácsi, a Juli néni, Gizella néni, ez a hangyánál sürgőbb Imrus, a kicsi Mariska, Iluska! Hát ezek a fehér bábok? A pólyásbabák, akikért a nyüzsgés, a munka. Hányszor kényszerülnek imára, esedezésre! Amikor a harangok is hiába tusakodnak a jégfelhőkkel. Kapkodom a jeget a földről, benne Mária-kép van a mondás szerint, mint a vásári cukorban a kék nefelejcs. De én Zápolyát, Haynaut látom, a koronás királyt meg a többit. Nefelejcsek. Még a kigyó is úgy mozog a kertben, alig mozdul a virág. De láttatok-e kovácsolt láncot végighúzni a violákon? Én láttam, nincs feledés! Én haragommal keretezem szörnyű kertészeid képét, Magyarország. Majd megnövök én is, belövök ablakukon, nyíratlan hajam úszik
a holddal s patanyoma nincs a lovamnak. Szimatol a spion pedig, s kutya zsandár de régóta keres már. Virrasztok a bazalthegyen. Csillagot iszom a borral, a forrás fölött, ahol a szerelmes komlók összeborulnak. Virrasztván hajnalban is, nézem a zöld vetést, ahol a banyák után, beavatott, mezítelen szűzek húzzák a gyolcslepedőt s fölitatják a harmatot orvosságnak. Ó, ha a babonák lovai, e nyers-zöld illatu nők, csak ők vonszolnának engem: sírhatnék tisztát, mint a megfacsart, szenvedő gyolcs a völgyben! Itt három kápolna: Margit, Ilona, Anna, elfödik a zsiványt fehérségükkel. Rágalom, irigység, árulás ha el nem veszejt, építek a többi neveknek is, templomokat körül a hegyen, a vulkán arany borai fölé. Micsoda ábránd ez föld, te föld! Simogatom és ütöm a földet.
Bú-bú-bugyogó – brummog a bőgő. Még a böjt előtt menni kell a menyasszonyért. Kásás hóban, farsangi fánkos pofával siklanak szánon Zalába. Sáros lesz a menyasszony lába, sárral fröccsös a csipkenadrágja. Mert, uramisten, a hó kiolvad a szánka alól. Gyalogol a násznép a pocsétában. Lógó paripa-fejekről foszlik a sallang. Csak a kiöltött lónyelvek lengnek cicomaként. Bú-bú-bugyogó – brummog a bőgő, mikor a kulcsvirág ideje eljön. Eldobott holdvérkötőt a kiskutya fűben hurcol. Duplán repül a légy, s nagy a zöld ketyegés a világban. Öltve békanyálmellényt, zöldet: földagad a tó, zsebeiben aranyzománcos mennyi zsebóra – zsebóra hátán zsebóra zeng. Húr feszül tetőtől talpig a fában, húr a madárban, húr a tojásban. Húr a fiuban, aki lövi magját kicsi üvegbe, ássa a meggyfa tövébe, hátha egy vércsöpp alakulna benne, hátha kikelne! Kikelnek majd a csibék a rozoga ágyak alatt. Kosarában ott ül a kotló, álmában a kontyát elhajtja félre: csikorog az ágy, mert rozmaring a lába, a lába. Kimeszelik a lányok fehér palotának az ólat, súrolnak, mosnak pici kezükkel, függöny is leng a hajdani-majdani malacok ablakain. Büröklevelekből a divány, csupazöld csipke – ott heverészünk, de az
édenből kiűznek a vének, hely kell a jorksirieknek! Lányok, lányok, tenyerükben az édesen trampli krumpli-madonna. De odakapnak a gyűrüs kezek s letörik a gyerek fejét. Minek, mi a rossebnek az a sok rossz gyerek! Csak a borsó legyen sok, a mák meg a gabona. Számolhatatlan a csibe, liba, réce, malac. Lófia, tehénfia. Csak arra, csak arra – csak akkor szaporodhat az emberfia. Ó, elámulnak a harangok is erre, ó. S bú-bú-bugyogó – brummog a bőgő. Éljenek a mének, bikák, a bakok, a kosok, a kokasok! Éljenek a tehenek, üszők, a kancák, a kocák, a tyúkok, az anyajuhok! Éljen a búgatás, hágatás, fedeztetés! Éljen az Ellés! Éljen a Termés! Föllázítva a kölykök hasalnak a házinyulakra, a búzaszem kisded szeméremtestét puszilják. S karcolnak ábrát az óriás takarmánytökre s löködik, tolják, mint egy villendorfi vénuszt, ó! Bú-bú-bugyogó – meddően brummog a bőgő. Szétvágtam dühömben a bölcsőt, de hamvából is életre keltem. Vasárnapi harangszóban árvalányhajas hegyen párommal forradok egybe, s lehengeredve a völgybe: jajgatunk, reszketünk, nyüszítünk nyilvánosan. Bú-bú-bugyogó – döbbenten brummog a bőgő. Húzzák a bobai cigányok hervadó sátor alatt. Éppen a temető mellett borzongja a port a bőgő. Mintha egy ferde sírkövet felhúroztak volna mára. Lassú a tánc a porban, öreges,
de azért nem keserű. Langyos a sör és pocsék a bor, de azért be lehet rúgni. Csücsörít, sóhajt s töpreng – iramodik mégis a szólam: Lacikám, édes úri barátom, hogy teccik a fels- a felsőiszkázi búcsú?
Föld, hol a szülőket fölszerszámozta a sors egyetlen halálos iramra. Hátukon elolvad a hó és bőrük is zörög nyáron. Nem tud a lepke rájuk ülni, nem szólhat nekik madár, csak a rovarzenéket hallják, csikorgását baljós csillagaiknak. Forgó szunyog-boglyáknak fejjel rohannak, szemük vizébe bogár csapódik, fagy rombolja homlokukat. Kőbe ütik a lábuk ujját, lépnek tövisbe, kígyócsontba. Féllábon is ugrálnak tovább nevetségesen, siralmasan. Négykézláb másznak s térden krumpliszedéskor, versenyesen. Futnak a zsákkal, kosárral, viharlámpával, orvossággal. Fogni kell a kalapot a szélben, a kirepedt haskéreg hattyútojását ököllel visszanyomni. Tapossák a kazlat zihálva – s a háztapasztó hideg agyagot, s fölszedi lábuk a görcs ragyogó vaskapcsait. Szüleink sárosak, polyvásak, mustosak, moslékosak. Kötözve a zöld venyigéket bókolnak, jaj, de dobognak! Rafia-kötegük földig zizeg: lófarok a tomporukon. Gálictól kék a göncük, zöld a lábuk a májusi trágyalétől. Jönnek a hímporos mezőkről térdig arany-csizmában. Könyékig véresek disznóöléskor. Mésztől fehérek mészoltáskor, akár az Úrnak angyalai Szodoma-Gomorra mellett, elfordítván szemüket a fortyogástól. Szederlila fátyolban járnak, ha az
orbánc ragálya tombol. Vörösek a dűhtől. Feketék az adósságtól. Milyen a mennyország? Ott kamillateát főznek, pörkölik az árpát malátának, hogy kávé legyen. Ott hercegovina-cigarettát apám szityakol, egyiket a másik után. Úszunk a márvány-kanyarodású füstben. Jár karon fogva a szülői pár. A tepsiben kukoricalisztből tábla, arany ikonlap, s mutat egy arcot, anyámét, a cukor ezüstjével, a szőlőszemek rubintkövével. Mennyország a fenyőillat, a marharépatalpu karácsonyfa. Függenek a bábok, a kalács-bubák, ehető zsebóra, csizma, irókahímes kakas meg cifra huszár. Kigyúl a színpadon a villany, s mennyből a húgom fehér harisnyásan ugrik alá, nem segítik a krepp-papírszárnyak, elcsetlik a lába, de nem baj, kimászik a színről, kilátszik pézmás, nagyon evilági bugyogója. Éden, ha rózsában furakodik arcom, bódulok a végtelenbe. Viola-ágyás közé ledőlök ebéd után, amikor a vér leszáll a fejből s fölvirágoznak zsigereim. Van egy virág: mozgó bibéi szögek, s billeg rajtuk egy kis kalapács, ez a golgotavirág. És borzalom a Virágvasárnap: vérem konok csacsiján vonulok az ablakok közt s látom tükörben összevert arcom, jelenem, jövőm. Így jársz – mondja egy szózat –, ha kiválni akarsz, ha ízlelésed emberfölötti.
Véraláfutásban, ott a te ibolyameződ. – Emlék a pokolból, emlék – kiáltja az ördög, s fonálon a szívem, a szörnyűségekkel cifra. Lefordítom a jeleket hogy megtudjátok: mit élek át: jászolban fekszem, kényesen alvó számon patkányok csiszonkáznak, függőzik magukat fülembe, mert a ló fölvetett orrán is függnek, rémesebben mint a takonykór. S mérlegen a lóbőr, csak farka lóg a kamra porába, fölötte keserű öt seb a kenyértartó keresztjein. S mondom hogy megtudjátok, anyám a mennykövek közt rohan mezítlen a fegyver elől, fel a toronyba, felöltözik a harangba, a máriás harangba rémületében. Én pedig hajszálait szedem a harangszóban, a pallók, meg a lécek szálkáiról. És anyám a harang betegágyamnál, dunyhám fölött a házban, kánikulában, az eb havában, – de éjfélkor elzuhan ő is, csak Spielman úr traktorai játszanak pokolian dobhártyámmal. Fejtem tovább az ördög pokoli cifrázatát, mert olyan fodrokban turkál apám-anyám, amilyen a pestises disznó jonha: a kármin szalonna, a lázforrázta tüdő, a belek fekete-lila hurkázata, a löbögő, a bűzhödt recefice krinolin-szoknya! Rezeg a levegőben délibábja a vésznek, mert minden szérün egy bábszinpad áll, mert öltözve a kezek, a kezek a pestis fodraiba. És nagy a tánc és rikogatás: csendőrök verik a
Kultúrházban a cigányokat, mint a ragály apostolait, – akik csak enni akartak. Büdösek vagyunk, dögzsírosak, főzzük a szappant. Pokoli szappan, rücskei fölsértik arcunk s kezünk, rózsás a víz a nyír-medencében, lavórban. Csillagom, itt a pokol a földön, de a menny, az sehol – mondja egy hajcsárrá züllött herceg, aki pengőt is megadna ostoromért. Hát kik főnek-forrnak akár a dűh az ördög vagy isten vasfazekában? Csak mink, az egész pereputty! Kezeink fönt, a legmagasabban a szülői kezek: a kérgesek, repecskesek, földtől vakotás kezek, a hamulúgosak, lugkövesek, sas-karmuak és bárányosak, tüskétől evesek, lüktetőek, dombosak, árkosak, folyamosak, holdasak, csillagosak, – nyomorult világtérképű kezek.
Orágna fíga taxafa marína gamínafa – Mozart itt nem muzsikál, de értem jön, mint a Többiek, mert összesusogtak, hogy elvigyenek a barbárok füveiről. Mozart itt nem muzsikál, csak gyermeki képét fogom ki a szélből, a berregő sáskák közül. Mert lebeg előttem, leszáll, emelkedik ujra s lendülne tovább, akár egy csalóka madár – madárka az a papír. Kisujjal kivasalom gyürekeit, íme, egy hajasbaba, mögötte áll a halál, forgatja a kottát neki. De ő csak engem figyel. Bámulom én is a kisborjakkal. Olvassuk édes, tejgyöngyös szerzeményét, a legelsőt: o-rágna fíga taxafa ma-rína ga-mínafa. Már nem viheti el a szél, összehajtom mint egy szárnyat, rejtem a tarisznyámba. Gyüjtöm a szárnyakat s nem tudom hogy szárnyakat gyüjtök. Fehérek, feketék, angyaliak, démoniak. Szárnya a pacsirtának, aki céltalan parittyakövemmel ütközik össze, hogy megríkasson, hogy a gyász meg a bánat is adjon szárnyat. Miért is gázolok a rozsban államig harmatosan? Miért is kutatom a kalászbölcsőket hízó üszökgyerekekért? Miért is gyüjtöm a zölden-gyémántos kőrisbogarat – üvegbe a hemzsegő büdös pokolt? Hogy festéket vegyek rajtuk, hogy a színek szárnya is enyém legyen. Festhessek Pávát magamnak s Rákóczi Ferencet, zászlósat, sörényeset. Hogy diák
lehessek én is. Mögöttem a harangok, bíztatnak ők is, támogatnak mint magzatukat a bölények homlokukkal. Előre, csak előre bátran. S miért is kellett látnom a halott leányt? Akit a bábák eltettek babástul, el a halálba. Akit a szakértő fehér csoport fölboncol a bezárt kocsiszínben. Megtébolyodnak a harangok is, míg nézem a padlás résein át, míg öltöztetik végre menyasszonynak a mérgezett vérű testet, s megkapja a mirtuszt a megrontott drága homlok. Majd visznek a Magdolnai fekete szárnyak. Mert én, csak én vállalom el menyasszonyomnak. Repülünk, de a föld alatt, alvilágban, fekete méhű, erezetü párom, hazám. Magdolna, Magdolna. Magdolna élni akart. Bérc, egy oroszlán-füvü bérc, ahol szerelmes haragommal forgok, forgatok egy karikásostort sírva, lefogyva, étlen, szomjan, éjjel és nappal szüntelenül. Mennydörgésből alkotom glóriámat, míg megsiketednek füleim, s meghasadnak az erdő zöld fülei, megrepednek a madártojások, míg megreped előttem a Sághegy, s kilép Dániel, a költő, kinyitja könyvét, fehér az, akár a tél, s havából nekem adja a szárnyat: Lollija barna szemöldökét.
Megmossa anyám hajamat – utoljára mossa – nyárfahamuból készült lúgban, hogy majd ezüstben zengjen az én fejem is, mint bozontja az ezüstnyárfának. Kivasalja ingemet is utoljára, és búcsúzom immár. Agyő, ti őszi legyekkel bundás legbelső részek, ti istálló- és konyhafalak. Megyek már az iskolák boltívein is túlra, országútnál is hosszabb kova-szagu útra… ma-rína ga-mínafa… Elejtem a verset. Majd jöjjetek el értem, harangok.
Életem
Utazom anyámhoz, zsebemben a szerkesztőség levele, kérnek, írjak önéletrajzot a karácsonyi számba. Most éppen eredetemhöz érkezem. Ahogy szoktam, körüljárom a rozoga házat, megszimatolok mindent. Megrugdosom, forgatom a sok lomot, nézegetem a kamragerendán a csorba és üres fecskefészket. Ilyen a ház is, anyám a faluban él, már védettebben. Fölmegyek a padlásra is, vizsgálom a korhadt koszorúgerendát, bírja-e még? Egyszer majd kifordulnak a sárfalak a tető alól, s lerogyik minden. Már leselkedik a természet a réseken át. Zöld huzat, az örökkévalóság lelke dúdol halkan. De most nem fáj semmi. Bölcsebb lettem? Kívül süt a szeptemberi szép nap. Irkával, tollal ülök a diófa alá.
Születésem napját nem tudom. Míg itthon éltem, július 14-ét mondtam, így tudtam anyámtól. Később anyakönyvi kivonat kellett, s ez ámulatomra 17-ét jegyezte. Papír szerint 1925. július 17-én születtem. Felsőiszkázon, Veszprém megyében. Születésemkor aratás volt, szent munka, éjszakák, nappalok egybeestek, az én dátumom pedig elveszhetett a sok tennivaló közt. Mégis, ha a Bastille-börtönt 14-én döntötték le, illett volna ezen a napon születnem. Anyám a kamrát, padlást sározta-sikálta az új gabonának. Hordta a magasba a nehéz agyagot, kínlódta magát át a gerendákon. Úgy elfáradt, hogy szerinte, a szüléshez nem maradt ereje. Vállam is igen széles volt, ezért jöttem nehezen világra. Sok vért vesztett, s ha nincs a jó bába néni, már akkor meghalunk. Kínjáért hálaképpen jó gyerek voltam, míg lábra nem álltam. Később annyira csintalan s féktelen, hogy naponta nevezett az isten ostorának. Bölcsős koromban csak egy Ihász Ilona nevű lánytól kellett félnünk: szájával titokban arcomra járt, szívta kékre, pirosra, még a foga nyomát is rajtam hagyta. Anyám szerint: szerelemből.
Anyámat, a 17 éves Vas Erzsébetet héjagyorsasággal ragadta magához apám, a 34 éves Nagy Béla. Mindkettő túlságosan érzékeny lévén, szinte naponta civakodtak. A korkülönbség, tán a kölcsönös féltékenység meg a gazdálkodás rossz menete is oka volt a veszekedésnek. A gazdasági válság előtt apám bankhitelre öt holdat vett a meglevő tízhez a dobrakerült Apponyi-földből. Később ezt a határrészt Bánom-tagnak nevezték. 1945-ig nem tudtunk törleszteni, még a kamatokat is gyötrelem árán fizetgettük. Te „szacsi”. Mérgében így nevezte apám anyámat. Szamarat akart mondani, de csacsivá szelídítette. Szitkai teteje ez volt: „A Krisztusát a pofádnak!” Teljes barna, szikár, sasorrú, mindig lapos hasú, jó ivó férfi volt, csak nagyritkán részeg. Jártában szikrázó sarkú, és mindig hirtelen természetű. Csak ritkán voltak kedvesek egymáshoz. Egyetlenegyszer láttam: egymás kezét fogva mennek haza a mezőről, míg én cirokhegedűvel követem őket. – A zsandárzsebkendő a hátulgombolósból kilátszó gyereking csücske. Zsandárzsebkendős koromból tünemény képeket jegyzek. Anyám kiscsikó csengő mellett félköröket ír egy vászoncsíkra, rajzol erre kést, villát keresztbe, s reszelőt, mozsarat,
és kivarrja dísznek az edények alá. Lánykorában varrni és szabni tanult Pápán, ruháinkat is ő varrogatta. Karácsonyfára a szarvasokat ő mintázta tésztából, szemük helyére borsot nyomott. „Ír” nekem lovakat is egy örökölt palatáblára. Apám hólapátot farag nyírből, nyárból a nagy tél idején, 29-ben. Reggel a tetőn kellett kilépnünk, akkora hó esett. Látom apámat a hóförgetegben, a lepedőbe kötött szénát segíti neki húzni fehér Tisza kutyánk, egy erős és okos kuvaszkan, aki akkortájt lovam is. Később a csendőr a torkába döfött szuronnyal. Anyám egy lavór tiszta vizet tett elibe, abba köhögte a vért. Azon a télen indultam el ingben, mezítláb a kovácshoz. Farkasszőr is akkor görbült szemembe, sokáig pirosnak láttam a havat. A kéményben ördögök muzsikáltak. Egyszer reggeltől délig vak voltam, csak pünkösdirózsás köröket láttam, mert valami betegség (skarlát?) a szememre ment. De ülve a kutya mellett a külső ajtóban meggyógyultam hamar. Szobánkban egyik nyáron földmérnökök dolgoztak sokszínű tintával, nagy rajzasztalon. Kalapjuk mellett a fácánkakas ragyogó begyetolla. Nardai úrtól színes ceruzát kaptam. A főmérnök, nagyfejű úr, anyám után leskelődött. Belépve este az istállóba, éppen
fejéskor így szólt sután, bután: Na, feji az urakat? Nem, csak a nagyságos asszonyokat, mondta anyám. Erre kifordult. Most odanézek, ahol valaha az istálló állt: zöld ágak bókolnak a jászol fölött. Szérünk, ami merő por volt keréktől, patától, ma szép zöld porond. Pár napja öcsém lekaszálta s ím, csodaként kikericsek nyílnak, akár a réten. Jelentik, hogy a szűzi vadság elfoglalta udvarunkat. Nem sajnálom, sőt, mintha boldogság cirógatna. Átkozott világ halt meg szemem előtt. Már itt ülök a kikericsek közt, süt a nap, ingem levetve, cipőmben ketyeg az órám.
Házunk szélső ház, a falutól kissé távol. Mondhatom még, hogy áll, de alig. Nem hozzuk helyre, csak fele a miénk, egyébként is előbb lebontani kéne. Távoli körben dombok, erdők, hegyek. Nyugaton a Ság és Kemenesalja, Keleten a Somló és a Bakony. Tíz esztendeig futkostam itt, utánozva embert, állatot, madarat. Fogamra véve a játékzabolát még büszke is voltam, hogy szám erejével hurcolom pajtásaimat. Ha már ló, legyen tüzes. Fészket raktam az öreg fákra, kőtojásokat költögettem. Egyik fáról a másikra a koronán egyetlen ágacska irgalmával is átlendültem. Éltem a félvad életet, nehezen törtem be az iskolában. A fegyelmet tán azért tűrtem, mert nagy volt bennem a kíváncsiság. A „mester” keze alatt nem tűntem ki a többi közül, csak szép- és helyesírásban meg rajzban. Vizsgakor a kanonok tőlem kérdezte: Mekkora hullámok voltak a genezáreti tavon? Mint az a háztető, mondtam. Nem, fiam, akkorák, hogy csaknem elborították a hajót, a Bibliát nem lehet kiforgatni. Vizsgára a mutatópálcát virágkoszorúval befontuk, ezzel álltam a térkép elé mutogatva: „E rab föld mind az én hazám”, s mondtam a verset. Iskolából sokszor kikért apám, például, ha a malacokat szoktattuk a községi kondához. Ilyenkor én futkostam a kanász helyett. Mikor a kiscsikó
először ment anyjával a mezőre, én kísérgettem. A pásztorkodás kitöltötte egész nyaramat. Ősszel a délutánok is ezzel teltek a havasesőkig. Szép és kegyetlen sors volt a pásztorkodás. Hőben, hidegben, szélben, esőben mennem kellett. Egyszer a kiskutya elhurcolta egyik cipőmet, sokáig nem leltük. Mezítláb kellett járnom az őszi sarat és pocsétákat. A pásztorkodás külön iskola volt. Óra nélkül is megmondtuk az időt, megismertük a füveket, virágokat, játszottuk az ősi játékokat: medvézést, hatludazást, kurtázást meg a zsiványozást. Simi vezérnek neveztek el. Kígyófejű ostort fontunk s kötöttünk parittyát. Az ostorokra fölakasztottuk egymást, játszásibul. Kegyetlenül birkóztunk. Átestünk sok-sok próbán. Olyanon is, hogy összekötöttük madzaggal fütyülőnket, egymással szembe ülve hátrálni kezdtünk, hogy ki húzza el a másikat, kié az erősebb. Megtudtam ott, miből lesz a gyerek. Ráz a nevetés, mert látom: a kiszáradt s kerek kenderáztatóban (mocsolában) körben ülnek a kölkök s rázzák tüzes áhítattal kakasukat, akár a majmok. Egy reggel a rét mellett apró paprikát leltem, búbját levágtam, s keletkezett egy lyukacska. Annyira izgatott, hogy megtörtént velem a baj, billémet hirtelen égetni kezdte. Egész nap jajgatva szaladgáltam s hűtőztem
vízben. Ősszel a marhákat összeeresztettük, akkor a rétség közös volt. Míg sütöttük a kukoricát, krumplit, az állatok csatangoltak, viaskodtak. Ilyenkor csúszott le a jószág szarváról a tülök. Egyszer az én Füge tehenem is véres kiflit vitt haza a fején. A réten végig folyt egy patak, a Hunyor. Egyetlen hal volt benne, egy kis aranyhal, én fogtam ki a kezemmel. Hóolvadáskor a patak elöntötte a rétet, s ha megfagyott, hosszú jégpályát csinált. Ott az egyik húshagyókeddet elkorcsolyáztam. A korcsolyát magunk ekecsöltük, háromélű hasábfát az egyik élén megvasaltunk. Térdünk közt szöges bottal előre löktük magunkat, ahogy a Brueghel-képeken látható. Szél ha fújt, keresztbe vettük hónunk alatt a botot, s kabátunkat ráfeszítve vitorláztunk. Pár szót a forrásról is. A völgy tövéből gyöngyözött fel, kávátlan kis kútnak látszott, moha- és nefelejcsgyűrűben. Hasra fekve ittam belőle. Legutóbb 1935 augusztusában, mikor végzetesen nagy láz jött rám a réten.
Most északra ülök, vadkörtefám alá, az akácosszélre. Egyenes a törzse, de közelről látni, háromszor megcsavarta az északi szél. Ezt a fát én neveltem, először más helyen. Onnan elcsórta egyik pajtásom, úgy kellett visszalopnom titokban. Akkor ültettem ide. Tán életemet is jelképezi. A láz, majd hideglelés ott lepett meg a réten őrizés közben. Délben már nem ettem, a mákgubós zsákra dőltem és félrebeszéltem. Bal lábam is nagyon fájt. Csak napok múlva hívtak orvost. Ő megvádolt, hogy zöld almát ettem. Izzasztást ajánlott, vasbort írt receptre. Tíz napig izzasztott anyám, vizet nem adtak. Csak ritkán voltam észnél a láztól. A pápai doktorok levágták volna a lábam. Rokonunk, aki ott lakott, autót szerzett. Pest felé egy csárdánál apám hozott egy hideg fröccsöt, különben meghaltam volna. Verebély-klinika, éjszaka, főzik a műszereket. Lekötnek, éteres kosár alatt számoltatnak. Reggel fölébredve tapasztalom, hogy megvan a lábam. Szomszédom tán egyetemista, faggat s leírja a tőlem hallott furcsa szavakat. Apám belopakodik: Nem fáj a bábó? (a láb). Elmondja, csontvelőgyulladás volt, hogy erős a szívem, ezért bírtam ilyen sokáig, hogy ebbe egy bivaly is beledöglött volna a professzor szerint. Lábadozva, a vízcsaphoz ültem, csodáltam,
sokáig ott pancsoltam, míg nem szóltak rám. Másik szomszédom, egy rabbi, többször megkínált rákszemcukorral. Otthonról kötözésre járva láttam a csöglei bolond családot. Házuk falára udvar felől tükröket ragasztottak sárral: páváskodtak bennük, szülők, gyerekek toprongyosan. Szeptember végén már iskolába jártam. Októberben már szaladgáltam. November végén elsápadtam újra. Este a ló faránál elszédültem. Csak decemberben, a hóesésben nyargalt velem a kehes ló az állomásra. Pesten megvéstek újra, tán az idegeket is elmetélték. Csak behajtani tudtam a lábam, kifeszíteni nem. Madzagot kötöttem lábfejemre, rángattam, hogy helyrehozzam. A doktor azt mondta: kár. Azóta járok járógéppel. Aztán jöttek a csavarások felnőtt koromban, bensőmben is. A vadkörtefa erős és bőven terem, bár hármat csavart rajta a szél.
Magam hasonlítottam a fához, felületes írói fogás. Ha van érzelmi élete, emlékezete (amit a tudomány is tulajdonít már a növényeknek) akkor is nagyon különbözünk. Ő százszorta jobban bírja a rosszat, szép arany-zöld vitéz. Láthatólag semmi kényesség benne. Tekintve érzékeimet, melyek annyiszor vertek meg csömörrel, hasonlítok a lóhoz inkább. Kényességemmel sokszor megbántottam szüleimet. Nemcsak az eleven, de a feketére sütött vér is iszonyatot keltett bennem. Kezdetben a sárga színt se tűrhettem, különösen a nyers tojásét. Túrós rétes ha tojástól sárgállt, nem ettem. A virágvasárnapra szánt gácsér tollát sapkámba tűzve, megbüdösödtek ujjaim. Akkor találtam ki az első verset: Réce, réce, kanréce / nem köll nekem ebédre! Fújtuk ezt két leánytestvéremmel harsogva, anyánk bánatára. Szüleim a két lányt lefogva erőszakosan tömték levessel. A tésztametélt kilökkent állacskájukra szakállnak. Én az asztal alatt kibújva, elszaladtam. De a verés elől nem szökhettem. Megesküdtem, soha ilyen húst nem eszem. Megkíséreltem ugyan többször, még a mája is kifordult a számból. S történt az is, hogy a két lány tyúkszarral kente meg orromat, mikor aludtam a favágítón egy rönkön. Hetekig vertem és
üldöztem őket. Azóta a csirke bőrét nem eszem. E fölsorolások úgy hatnak tán, mintha kánaáni bőségben válogathattam volna, attól kergültem el így. Általános ételünk a krumpli, káposzta, bab, savanyú répa, kukoricaféleségek. Anyám a tejben főtt kukoricagombócot így nevezte: aranygombóc ezüst lével. Ezt nagyon szerettem, iskolába is hordtam hidegen. Tulajdonképpen nem is a húst, hanem a szart és a bomlást utáltam. A csúnya élmények után képzeletem megrontotta a legtisztább ételt is előttem. Kényességemet heccből vagy fogadásból van erőm legyűrni olykor. 1947 nyarán, mikor a képzőművész-kollégiumot szerveztük, Cseh Miki sajtot szerzett, de az halom gríznek hatott, nyüzsgött a nyüvektől. Mosolyogva megettem. Sokkal később Juhászéknál vendégségben, Erzsike titkolt előttem egy vézna kis kacsát, kis hattyúnak nevezte, de fűszerrel kitömve, borral, konyakkal megöntözve sütötte meg. Emlékezetem óta ez az egyetlen kacsa, amit elviseltem. Egyéb kényességem: férfiak csókját nehezen tűröm. Apám ezt korán megtudta, utána csak kézfogással üdvözöltük egymást. Kényesen titkoltam szerelmeimet. Fölháborodtam, ha szeretőm nevét rám olvasták. A regölő legényeket szétdöncöltem, mikor nagy zengéssel regöltek Babusnak. Más ügyekben, ha megundorodtam
valamitől, azt nem etették meg velem újra. Búcsúznom kell vadkörtefámtól, kikericset szakítok irkámba, csípek néhány szőlőszemet a megdőlt lugasról, búcsúzom a háztól, anyámtól. Készülök Lengyelországba. Kedves falubelim, aki régóta pesti lakos, rangos tisztviselő, ül a volánnál, mellette felesége. Elhagyjuk a muzsikától zengő falut, a búcsúi mulatozást. Irány: Budapest. A hölgy egy föladatlan képeslappal a bentrekedt iszkázi legyeket űzi a robogó kocsiból.
Ritkán mukkanok meg az autóban, tűnődöm, hogyan folytassam tovább. Különös emlékemberekről írok fejben, hogy megérkezve papírra vessem. Az első különös ember: koma bácsink, Bak Sándor, aki az iszkázi legelőkön együtt volt bojtár Savanyóval, az utolsó magyar betyárral. Összevesztek egy botnak való bangitafa miatt a Besenyő-erdőn. Tavalyig hittem, hogy a bangita nincs. A szigligeti parkban rátaláltam, tábla jelöli. Koma bácsi elmondta, milyen volt régen az iszkázi búcsú: Zalából, Tolnából, Baranyából jöttek az ihászok, a szamaras kordéban a kishordón úgy ültek, mint a szobor. És mindig történt halál. Festett famadarak még vannak a faluban, ezeket pásztorok faragták a veszprémi, váci börtönökben. Koma bácsi maga varrta csizmáit, maga-tímárkodta kecskebőrből. S lilára festette bodzalével. Írni nem tudott, én tanítottam olvasni újságból. Az sz-et szinek ejtette, így: Szitalin. Táncoló babákat faragott, meg sokféle játékszerkezetet. Az ő nyomán járva kezdtem csinálni rajzológépet. Nem sikerült. (Pár éve rányitok fiamra: mit ekecsölsz te? Egy precíz rajzológépet! Elsápadtam. Ilyen a gének hatalma.) Korán kezdtem lesni a mestereket. Harsányi bácsi oly ékes vasalást rakott a szekérre, hogy ma egy fürgetőt, rakoncát, sasókát
drágán lehetne eladni, még rozsdásan is. Berta bácsi a bognár, apám katonatársa, nemcsak mesterségével bűvölt, de humorával, remek utánzó és színészi készséggel is. Rokonságából anyai ágon származik Hofi Géza. A Bibliából jött elő Kecskédi Miklós, nagy hajasan, szakállasan, akár egy Sámson. A keresztfánál szokott imádkozni, közben káromkodott a gyerekre. A piacon eladott disznókat egymaga rakta vagonba. Ignác, a félnótás, maga-költötte litániákkal járta a házakat. Mért nem nősülsz meg, Ignác? Mert a patronokat kányákra sütöttem, nem maradt a galambokra. Ignác, visz a víz! Így csúfoltuk. Később a megáradt Marcalba fulladt. Kiskamondi Jóska, „vándor tanyai”, majd „nemzeti költő”, szalagos bottal járt s kokárdával. A hátán kis szekrényben versei, nyomtatva a pápai kollégium nyomdájában. Anyám ronda embernek nevezte. Szivárványkor megrúgta mászó kisöcsémet, a későbbi Ágh István költőt. Öcsém az öreg bakancsán a csigaszöget piszkálgatta, így megzavarta őt ihletében. Ács Jóska a legszelídebb s legerősebb legény volt, sokáig magányos. Szerette a gyerekeket, de főzni nem szeretett. Meglestem, ahogy tükörben kanállal eszi a zsírt. Tőle hallottam a legszebb tündérmeséket. Jakab Feri szép,
tündércsontú legény, ha tehette, mindig hegedült. Kölcsön adta a hangszert, hogy én is megtanuljak. Cincogtam a tébés Kis Piroskának a napon. Elvetemült a vonója is. Szégyellve visszaadtam. Írtam a Mogyoróssy hangszergyárnak: Tisztelt Mogyoróssy úr, küldjön nekem egy hegedű-árjegyzéket. Küldtek. Néztem áhítattal s reménytelenül a hegedűket. Akkorra már Piroska meghalt.
Varsó. Ülök az Európa Hotelben. Hogy ide is elkerültem, abban anyám is részes. Anyám egy délután eldobta a kapát, mondván, kezébe veszi a gyerekei sorsát. Ha már földünk s mindenünk a Banké, a jövőnk ne legyen azé. Elnyargalt 15 kilométert Nyárádra nagyanyánkhoz, rászedte, költözzön Pápára, hogy ott unokái, mind az öt ágon polgáriba járhassanak. Így került két nővérem oda, a nyárádi gyerekek, s majd én is. Két évig magántanuló voltam. Kicsi és vizes szobában laktunk, egymás hegyén-hátán, s gondviselőnk a nagymama lett. Szép és jó, egyenes járású, korán hadiözvegy, takarékos és takaros asszony. Jó nagymamának neveztem. Ellentétben apám anyjával, aki rossz nagymama volt. Anyámnak mindig parancsolt, ő maga nem dolgozott, nem segített. Szüntelen dézsmált bennünket. Diót, almát, gabonát, zsákot, szakajtót, kanalat, s ki tudja, mit még, hurcolt el másik szülötteihez. Sőt, okmányokat is, hogy kétszer kelljen fizetnünk a másikoknak. Öntözve virágait, ezt mondogatta: Ki a virágot szereti, rossz ember nem lehet. Hálából nagy sárga hernyót dobtam ölébe, amikor imádkozott. Becsalt a kamrába, meg akart ölni. Jártában az udvaron bolhák táncoltak körötte, ha sütött a nap, ámultuk anyámmal. „Én
güngöllős (pendelyes) korom óta énekes madár vagyok.” Valóban, szépen énekelt, balladát is. A Molnár Annát, Fehér Lászlót először tőle hallottam. Igazán a rossz nem is ő volt, hanem az érelmeszesedés a fejében. Két évig csak cukros boron élt, a palacsintát falhoz vágta. Meghalt 86 éves korában, béke poraira. Jó nagyanyánk Pápán hét unokáját gyámolította, közben dolgozni is eljárt. Míg iskolában voltunk, nem fűtött, rokkázott a hidegben. Forgója így hűlt meg egyszer szörnyen. Kínjában baltafokával ütötte tompora csontját. Káposztát nagy fazékkal szokott főzni, három napig is ettük. Szűz krumplileves, krumplikása, zsírtalan kaszakőpogácsa, cicege sokszor járt asztalunkra. Kezdetben szorgalmas voltam, jelesen végeztem a polgárit. Érdekelt a képzőművészet, költészet is, de festő akartam lenni. Már akkor Heine verseit környékeztem, próbáltam fordítani. 1941 őszén a református kollégium kereskedelmi iskolájába iratkoztam, nem a gimnáziumba, mert négy év latinját kellett volna nyáron megtanulnom. Magyar tanárom Szathmáry Lajos, a vásárhelyi Cseresnyés kollégium szervezője. A. Tóth Sándorhoz jártam különrajzra. Látogattam a Képző Társulatot, de verseimet nem mutattam. Barátom, Lengyel Pista Komáromból jött iskolánkba, ő hozta a szlovákiai
progresszív mozgalom hírét. Szerettük József Attilát, piros nyakkendőt viseltünk. Veres Pétert a kollégiumban láttam először, a fiatalok tudathasadásáról beszélt nagyon soványan. Kíváncsi voltam Zilahy Lajosra is, mert ő szerkesztette a Hidat, ahol először olvastam József Attilát, a Bécsben írt szabadverseket. Elegánsan, zsebretett kézzel a „kitűnőek iskolájáról” s lebombázott házáról beszélt a Jókai moziban. Két fogoly című regényéhez is hozzányúltam, olvasgattam, de Dosztojevszkij ereje elrángatott onnan. A Don-kanyarnál 14-en vesztek apró falumból. Egy kis vacak orosz szótárból szemelgettem a furcsa szavakat. Lógva az iskolából festeni jártam a város szélére. Forró szélben hullámzott a rozs. Hanyatt fekve a réten, a felhőket néztem, akkor lépett fejemen át egy szép cigánylány. Lengyel tisztizubbonyban jártam iskolába. Egyik unokabátyám, aki a román királyi gárdából szökött át, szerezte a befogadott lengyelektől. Három erdélyi unokatestvérem jött át, a legfiatalabb huszárként, lovastul. Civilben címfestő, nagyon vártam, mert képeket is festett. Megtanított a vászon alapozására. A nyarakat otthon töltve, tettem, amit kellett, ing nélkül jártam hőben, hűvösben. Cipó arcom elkeskenyült már, felsőkarom szörnyen megvaskosult. (Most a
Baczynski-emléktáblához megyünk tisztelegni. A fiatal költőt német mesterlövészek megölték a varsói fölkeléskor, negyvennégy augusztusában.) Az utolsó háborús őszön késve nyílt az iskola, s bezárták hamar. Tamás Laci jóismerősöm Sopronkőhidára került egy merényletért. Szomorkodva otthon „röpcédulát” leltem az út menti fűben. Nem tudtam jól elolvasni az ákombák betűket. Tudtam, ki írta: Csonka bácsi, a lakatos. Hatalmas tél jött, istállónkban festettem képet, hóban menekvő katonáinkat. Anyám testvérbátyja is ilyen volt a fogatosoknál. Könnyezve beállított hozzánk egy pillanatra. Egész télen szóltak az ágyúk a Balatonnál. Németek hajtottak egy sereg csődört, azaz már herélteket, mert lábuk föl az ágyékig csupa vér volt. Hirtelen jött a tavasz, s vele a front is. Gyújtóbombáktól leégett az egyik sora a falunak. Mivel házunk távol állt, nem riadtam meg úgy, mint a falubeliek, akik a mezőre futottak. Lángoló istállókból menekítettem az állatokat. Tudtom nélkül apám is így tett, a másik végen. Kormosan, megperzselten találkoztunk össze. Harmadnap reggel egy szovjet tiszt maga mellé intett a dzsippre. Kérte, mutogassam neki a vidéket. Mentünk a Somló iránt. Angolul beszélgettünk. Láttam a hegy tövéből, hogy újra lángol a falunk. Mondtam, haza kell mennem,
hazavitt. A halottakat szekrényben temettük el. Napokig daraboltuk s földeltük az állati hullát. Miután eldobáltam a hátramaradt gránátokat, mákot vetettünk anyámmal, s mondtam béke van, elmegyek iskolába. Indultam Pápára, jármű nem akadt, gyalogoltam 25 kilométert. Kevesen voltunk az osztályban, s lehetett dohányozni. A diákbizottságban, sürgetve az iskolareformot, javasoltuk az érettségi eltörlését. A koplalástól meg az érettségitől igen lefogyva ballagtam haza. Esztendeig otthon maradtam. Marasztalt a szerelem is, nemcsak az anyagi képtelenség. Ősszel szépen összefért bennem az az esti tej meg az esti bor. 46 január elsején láttam a „szellemeket”. Estefelé a faluba menet, amit gondoltam, eleven képpé vált a térben. Például: elegáns férfiak csíkos meg pepita ruhában sétáltak szembe velem. Miután öklöm tapasztalta csak a levegőt, megnyugodtam. Koccintva újra barátaimmal, villámlott s dörgött az ég, majd zuhogott édes meleg eső. Akkor éjjel anyám és nővéreim többször nyitottak rám: nem téptek-e szét az ördögök. Szanyi Ernő jó barátommal elhatároztuk: csinálunk egy kerekes szerkezetet, avval megyünk Pestre a műúton. De az inflációban pálinkát főztünk inkább. Még tavasszal rászedtem apámat, fedeztessünk megmaradt csikónkkal, aki mén volt, s megizmosodott. Betörtem, magamhoz kezesítettem ezt az „államilag
engedélyezett magánmént”. Esztendőre így lett a környék csupa csikónyerítés. Negyvenhat őszén grafikusnak mentem az Iparművészeti Főiskolára. Pesti lakásom nem lévén, kóborolni kezdtem, így akadtam rá egy alakuló népikollégiumra, a Damjanich utcában. Kevesen voltak, B. Nagy László (még B nélkül) ügyködött velük. Pokróctalan, sodronyos vaságyon háltunk egy tetőtlen házban. Sokasodtak a tagok, új helyre költöztünk, a nagyobb, de éppúgy romos Bethesda-szanatóriumba. Én írtam ki a kapura: Dózsa György Népikollégium. Már barátom, Szanyi Ernő is velünk volt. Építkeztünk, gyűléseztünk, éheztünk, de öntudattal énekeltük: „Holnapra megforgatjuk az egész világot.” A Győffybe hetenként jártunk előadásra, kiváló emberek tartották. A kollégiumok majálisán a fáradt Erdei Ferencet gyerekkocsiban csicsijgattuk hajnal felé. Ezen a napon hagytam el a főiskolát. Csak később búcsúztam Borsos Miklóstól, aki alakrajzra tanított. Ősszel átmentem a képzőművészetire festőnek, Kmetty mesterhez. Létrehoztuk ekkorra a képzőművész kollégiumot. Segített Dési Huberné és Beck Judit. Karácsonyra megjelent hét versem az akkori Valóságban. A tiszteletdíjból öcsémnek vettem télikabátot. Félévkor 25 forint tandíjat kellett
volna fizetnem. Inkább nem jártam a főiskolára. Inkább a kollégium műtermében rajzoltam a 16 éves fagylaltos Erzsike aktját. Kmetty papa üzent, menjek vissza, kifizette helyettem a tandíjat. Meghatódtam és illendőségből hónapokig jártam a keze alá. Áprilisban kiültem a fénybe verset írni. Sokat olvastam, Komor András könyvtárát mi örököltük. Én kaptam a kollégium ösztöndíját, havi száz forintot. Tépelődtem sokáig s döntöttem, inkább verset írok elszántan, a festészethez majd visszatérek. Veres Péter, mint honvédelmi miniszter, elküldte értem kocsiját. Egyik tisztjének, aki gróf volt nemrég, így szólt: Hozzanak sört a fiúnak! Elmondta, hogy tehetségesnek tart, s költő lehetek, ha nem leszek eklektikus. Meghatódva gondolok rá. Víg Rudolf kérésére fordítottam kottára a szomszéd népek dalait. A szerb népdalok miatt hamarosan följelentettek. Indulót írtam az építőknek: Dúld szét a bánat sűrű sátrát / hajlítsd vigalom a fákat! Csasztuskákat is írtam. Juhásszal, Kormossal, Darázzsal, Kuczkával, Tóth Gyulával már megismerkedtem. Verseinket Hantai Simon rézbe karcolta és illusztrálta. Nyomtatott is belőle néhány példányt. Csokonait végigolvastam többször, Juhásznak is ajánlottam. Esküszerűen elhatároztuk: új költészetet teremtünk, nyelvileg is
újat. De időm az kevés volt, sokfelé szakogattam. Például én vezettem a kollégiumban a szociográfiai csoportot. Jártunk vidékre, sárban, esőben, faggattuk az embereket s rajzoltuk őket. Majd elhatároztam, hogy ezt a munkát csak Pesten végezzük. Vértes Györggyel, a Fórum főszerkesztőjével megbeszéltük, tanulmányt írunk a prostitúcióról. Örömmel vette, hogy rajzokat is adunk hozzá. Jártunk a lányokhoz, a költségeket géhásunk fedezte külön keretből. Letarhálta a burzsujokat: „Fizessenek a gazdagok!” Én Rendőr Erzsihez, szép parasztlányhoz jártam. Igazi nevét eltitkolta, vőlegénye volt, kelengyére gyűjtött. A fiúk nagy képeket festettek s kirakták a kollégiumban. Felsőbb szerveink meglátogatva bennünket, ünnepélyes haraggal betiltották a munkát, a nagy tanulmányt. Megbetegedésről csak egyről tudok. S barátom, a szobrász, éppen engem faragott márványba (sírköveket loptunk teherautóval a Kerepesiből), mikor érezte, hogy jelentkezik a baj. Tripp-trapp indulót írtam neki. Juhásszal többször találkoztam. Ősszel beiratkoztunk bölcsésznek, magyar irodalom-szociológia-filozófia szakra. Így kerültünk a József Attila kollégiumba. Itt már toborozták az ösztöndíjasokat a Szovjetunióba. Volt egy rubrika, mi akar lenni? Költő. – ezt írtuk be. Feri szerint szép kis ráncos csizmában ülünk majd a
Puskin-szobor tövében. Révai állítólag dühöngött a merész beírástól, hogy költők akarunk lenni. Pár évre rá, ő adott Ferinek Kossuth-díjat. Simon Pista a hadifogságból hamarosan közénk került, nagy karimás kalapot viselt, szelíden fenyegetőzött, hogy lepipál minket is. Az egyetemen a Csokonai-előadáson elaludtam. Waldapfel professzor fölrázatott: „Az én poézisom természeté”-ről beszélünk! Ijedelmemben mondani kezdtem: „Mások siralmas énekekkel / Bőgettessék az oboát / És holmi gyásztrenódiát / Ríkassanak jajos versekkel”. Alhat tovább, kolléga, mondta. Meguntam a kollégiumot, oktalan fegyelemmé csontosult. Ferivel albérletet keresve egész nap áztunk az őszben, s hiába. Este bejelentette, feleségül veszi Szeverényi Erzsikét. Úgy lett. Megáldottam őket a vonaton. Utaztak Meggyesegyházára. Nagyon hiányoztak, elárvultam, visszafogadtak a Dési-Huberbe kegyeletből, de csak mint albérlőt. A padlásszobában laktam. A félévi vizsgák után átmentem orosz szakra. Jeszenyint szerettem volna fordítani. Csoportban tanultunk egy szép orosz asszony, Ludmilla vezetésével. El kellett érnem a többieket, akik szeptemberben kezdtek. Márciusban már orosz verset írtam, persze rosszat. Elbúcsúztam Ludmillától. 1949 könyvnapjára jelent meg első kötetem, hevenyészett összeállítás, mutatja ferde nézetemet is a
költészetről. A könyvnapon Károlyi Mihállyal, Lukács Györggyel, Déryvel, Vas Istvánnal megismerkedtem. Ugyanakkor Füst Milánnal is, aki bemutatkozásakor erősen megcsípte karomon a bőrt: „Majd megtudod, mi a költészet!” Megtudtam. Nyáron a Rózsadombon kaptunk egy lakást hárman: Juhász, Kormos meg én. Kormos átadta részét másnak, ez a más valaki is idegennek. Hármas társbérletben éltünk, én a cselédszobában, mivel egyedül voltam. Kísérleteztem a fordítással. Nagy hőségben, augusztusban egy hentesüzlet előtt megundorodtam. Eszembe jutott apám, aki az első háborúban a karácsonyfára aggatott lóhústól kapott csömört. Nemsokára Nagy Lajoséknál Lukács Györgyöt láttam: nagy darab húsokat vett magába. Csodáltam gusztusát. Bicsérdista voltam, csak pár hétig ugyan, mert Szófiába utaztam, s kerülnöm kellett a föltűnést. Ide tartozik még: megkért a Honvédelmi Minisztérium, írjak indulót az utászoknak. Hárosligetről dzsipp jött értem, s hogy legyen élményem is: motorcsónakkal jártuk a Dunát, gránátokat dobáltak, s a víz csupa vér lett. Kapkodták a halakat a zsákba. Az indulót nem tudtam megírni. – Befejeződött szép és könnyelmű ifjúságom. A folytatást, ami nehezebb, majd otthon írom, ha úgy akarja a repülőgép is.
Mikor Lengyelországból Rózewicz, Bulgáriából Nevena Sztefanova jött hozzánk írói ösztöndíjjal, akkor utaztam Szófiába, 49 őszén. Föladatom volt, hogy a nyelvet megtanulva fordítsam a bolgár költészetet. Szerencsémre, háziasszonyom, Zsána Nikolova, az irodalom tanára, először a népköltészethez vezetett, mondván, hogy Goethe csak a szerbeket fedezte föl. Bolgárul a népköltészetből tanultam, bolgárok mondják, hogy kicsit archaikusan beszélek. Fordítani kezdtem a balladákat, s rájöttem, kell ehhez a megfelelő nyelv is. Átolvastam a magyar népköltészetet. Esztendeig dolgoztam. Fordításaim kiadását két évig halogatták. A minisztérium azzal okolta, támogatom a „narodnyik szemléletet”. Nem keseregtem sokáig, Marija Ucskovát szerettem. Kisebb megszakításokkal másfél évet töltöttem Bulgáriában. 1951 őszén lakást kaptam a Szabadsághegyen. Leszakadt a hó, sokat fáztam, mivel először kályhám hiányzott, majd a tüzelő. Elutaztam a Mátrába, kiírtam az ajtóra: Nem vagyok itthon. Visszatérve látom, kiraboltak, ágyneműm, ruháim, bőröndömben tartogatott verseim, jegyzeteim hiányzanak. Átadtam a lakást ingyen egy sokgyerekes földimnek, én pedig albérlő lettem. Már Bulgáriában keveset írtam, ez itthon hatott vissza, teljesen
leszegényedtem. Hívtak a Szabad Nép külföldi rovatához. Beteg vagyok, vért köpök, mondtam. Nem köptem vért, de szörnyen éreztem magam. Fájt a gyomrom. Idegzetem megrendült, baljós gondolataim kerekedtek. Kezdetben naivan hittem, hogy bennem a hiba, s kiderült, hogy kint, a valóságban. Kezdetben mégis, nem a felső vezetést hibáztattam, nem hihettem, hogy elárulva a forradalom, ami éltetett ifjúságomban. Jártam szülőhelyemre, vártak panasszal, észbontóan tragikomikus helyzetet láttam, meggyalázott embereket s néptől idegen erőket. Az 56-os nemzeti tragédia ekkor kezdődött. Az 52-es év mutatja már küszködésemet s nemcsak magammal. A Január, Bolyongó, Téli krónika, Aszály című verseimet hiába vittem szerkesztőségbe, annyira nyíltak, nyílt-törések voltak. De megtanított a helyzet fogalmazni is. A következő évben Király István elfogadta őket. Ekkor már komolyan foglalkoztam a tagoló verssel. Bonyolult ritmusképeket szerkesztettem. Whitman, Apollinaire, Majakovszkij, de a Biblia is ösztökélt a nagyszabású lírai költeményre. Költői erővel, kemény metaforákkal menni az álság falai ellen. Ekkor szerettem meg újra Adyt. 1952 nyarán feleségül vettem Szécsi Margitot. Rózsás blúzban és ingben esküdtünk. A mennyegző egy tányér fekete meggy volt és vörös bor. Albérletünkben szegényen éltünk, néha megloptam Csuri nagysága
kenyérhajgyűjteményét. Éjszaka írtam, mert nappal a zenészfiú szüntelen trombitált. Juhászék is főbíróékkal laktak, mi is. Csuri egyébként kedves volt, csak félt, hogy a nyakán maradunk, gyerekbőgéssel válaszolunk a trombitára. Becsületszavamat adtam, hogy nem. Margit Pécsre ment kultúrotthon-vezetőnek. Én három hónapra Szófiába. Karácsonyra visszajöttem. Szerencsémre lekéstem az első gépet, mert az lezuhant. Margit hiába várt a reptéren. Akkor már itt élt, mert Pécsett hideg pincében kellett laknia, hasasan. Szép kis karácsonyfát szerzett, boldogok voltunk. Tudtam, hogy fiam születik, s a tündérkertbeli hajdúvezérről Andrásnak neveztem el. Pestlőrincen a nagymama nevelte, anyja is vele volt az elválasztásig. Vasárnaponként látogattam őket, lóhúsleves várt a gyalupados műhelykonyhában. Ízlett, de csak addig, míg nem tudtam, hogy lóból való. Apósom szelíd és értelmes munkásember, kölcsönösen megkedveltük egymást. Megjelent népköltészeti fordításom, lélegzethez jutottunk, s megírtam a Gyöngyszoknyát. Mutattam később Zelknek. „Ilyen szomorú a helyzet?” Ilyen szomorú, mondtam. Zoltán, mint a Kisdobos főszerkesztője, magához vett, szép gyereklapot csináltunk, a legjobb írókkal. Tamási Áron, Pilinszky, Szabó Lőrinc, Weöres Sándor is írt a lapba. Itt jelentek meg először a
nehéz hallgatás után. Weörest évvel előtte, mégis későn, ismertem meg személyesen. Furcsa volt a körülmény s a színhely is: mindkettőnket sör hajtott a bokrok mögé, május elsején az írószövetség kertjében. Őt igen becsültem, már diákként olvastam verseit, nyelv szerint földimnek tartom, kiskoromban náluk is bolyongtunk pulykatojásért. Juhász Feri révén Vas Istvánnál is jártam. Eliotról tőle hallottunk először lényegeset. István még késő este is lejött hozzánk borozni a Lúdláb étterembe, vállalta a közös kalandot. Volt egy kellemesen végződő afférom Erdei Ferenccel 54-ben. A szövetségi közgyűlés után oktalanul Lisznyai Kálmánoknak nevezett minket, majd lakására hívatott sokakkal együtt. Ott szemébe mondtam, hogy cserben hagyta a makói hagymát, s még azt is, hogy összeveszünk a kínaiakkal. Másnap estig nagyon bánkódtam, s akkor a Zeneakadémián összekerültünk az első Bartók-koncerten. Kedves volt, mintha nem történt volna semmi. A Csuri-féle albérletet elhagytuk már, mert Zelk fölajánlotta édesanyja társbérletét az Akácfa utcában. Fél évig laktunk ott, késő ősszel költöztünk egy zuglói csupahiba új lakásba. Nekünk mégis nagyszerű volt, néha éjjel-nappal dolgoztam egyfolytában. Így írtam néhány nagyobb
szabású versemet. Jólesett és rám fért, hogy Déry kiállt mellettem egy méltatásban. A tragédia előtti mozgalomban tán csak verseim vettek részt. Személyem vonakodott, mert glédába kerültem volna sokakkal, akik verseimért még nemrég rámfintorogtak és üldöztek is: a másodszori átnyergelőkkel, akik majd harmadszor is átnyergelnek. Tisztelet és becsület néhány kivételnek. (58-ban Szófiában falhoz vertem egy hazánkfiát mert kezemet véresnek mondta és pisztolyt fogott rám.) A fegyverek idején s utána is lefoglalt feleségem betegsége, majd tüdővérzése. Kétfelől értek olyan csapások, hogy még jobban megőszültem. Margitot, mert rosszul kezelték, válságos állapotában kihoztam a kórházból, otthon meggyógyítottuk. Pénzt küldött Kossuth-díjából Németh László, aki előtte és utána is megbecsült írásaiban. A Kisdobost, mivel otthagytam, fordítani kezdtem. 57 nyarán egy újság azzal vádolt, hogy 64 ezer forintot szégyentelenül fölmarkolok. Csak szerződésem volt, pénzt csak a hatvanas évek elején kaptam a bővített bolgár népköltészetért. Elhatároztam, hogy az egész balkáni népköltészetről képet adok. (Jóval később a délszláv elkészült még.) Újra angolul tanultam. Blake és Dylan Thomas verseit akartam fordítani. 59-ben képszerkesztő lettem
az Élet és Irodalomnál. Ez év márciusában anyám vidám levelet írt, így kezdte: „Iszkáz elesett.” Vagyis beállt a téeszbe. Megörültem, hogy simán történt. Az ötvenes évek elején egy Vas megyei rokonunk fogaival fizetett konokságáért. Beszámolt anyám, hogy a férfiak danolászva mennek a mezőre, köztük apám is. Nem csodálkoztam: a közös munka nem új nekik, mindig összesegítettek. Magnóval indultam haza, de akkorra elcsempült a szájuk. Három faluból három elnök a tagok háta mögött összevonta a téeszeket. Magam is fölháborodtam. (Eljártam ügyükben Pesten, de a házasságot nem lehetett fölbontani.) Szép szóval mégis megnyertem őket: énekeltek a magnószalagra. Akkor vettem föl egy szép regölést is. De akire legjobban számítottam, apám nem énekelt. „Nem íneklek ennek a világnak!” Anyám, aki megnyugodott, a gyermekdalokat boldogan mondta. Aztán én is jobb szívvel írtam, fordítottam. Kedvem volna hozzá, és illő volna, hogy így befejezzem a történetet. De még hiányzik a kupak erről a történelmi fazékról. Majd megkapja holnap.
Sűrítenem kell tizenhárom évet, ami fény és vér és halotti koszorú. Kemény idő, de hirtelen elszállt, mintha tükörbe se néztem volna. Valaha hittem, nem fog rajtam az idő. Iszkázi nagyanyám fenyegetése. „Majd megveszekedsz-vénülsz te is!”, csak sükebóka mosolyra gyújtott. Mikor még én is elmondhattam: „Barna hajamnak se híja, se hója”. Híja ha nincs is, hava már sok, a fejem tetején is. Megérhettem, hogy verseim érvényt szereztek maguknak, bár nem tettem értük semmit, nem szervezkedtem, nem alázkodtam, nem vesztegettem se mást, se magamat. Volt idő, a hatvanas évek eleje, amikor verset szavalni tőlem nem volt divat, sőt nem volt veszélytelen. Akadt, aki vállalta őket s mondta fényes lélekkel és fejjel: Berek Kati volt. Sok haláltól tömődött a föld azóta. 63-ban meghalt rákban a szép és jó nyárádi nagyanyánk, matriárkánk. 69-ben apám halt meg nyolcvanadik évében úgy, hogy nem bocsátott meg a világnak. Meghalt közben Tamási Áron, akinek magas szemöldöke alatt sokszor ültünk (Juhász, Csernus, Kondor meg én) a Trombitásban, a Kis Royalban. Meghalt Ferenczy Béni, aki mindig biztatott csendes mosolyával. Váratlanul Veres Péter, aki mindig figyelt rám. Kassák, aki konokságban egy volt apámmal. Hirtelenül s korán Kamondy s B. Nagy László, akinek fájó idegét hiába simogattam. Eltűnt egy
tünemény, Erzsike (Juhászné), aki ifjúságunk kedvence volt. Elszállt mellőlem egy arkangyal, Kondor Béla. Szárnya szelével megütötte úgy a szívem, hogy ma is inog. Margitka karácsonykor előveszi a szájmuzsikát, amit földijétől, a lőrinci szárnyasfiútól kapott a halál előtt. S könnyezve fújja, hogy: Mennyből az angyal. Én pedig karácsonyi szivarra gyújtok s eltűnődöm.
1974. Szeptember
Megismerés, nyelv és vers
Irgalmatlanok ne legyünk magunkhoz: ne kárhoztassuk az embert végtelenségre. Mert a teljes megismerés maga a végtelenség. – Könyörögnék halvány szájjal, ha nem tudnám, hogy a cselekvés ellen szólok, sőt gyalázom a küzdelmet, ami kezdettől az ember lényege. Kezdve attól, hogy alakot adott az első szónak, s mint lény egyszerre költő és tudós lett a maga szintjén.
Heisenberg világegyenlete attól szép, hogy alóla rámragyognak a tűzcsiholók, bronzöntők, tengerjárók, csillagfigyelők, de a véres tollazatú ikaruszok, szén-ajkú eretnekek, szájbavert énekesek is.
Szó van a világ leírásáról, kifejezéséről. Nem hiszem, hogy a végcél jelenti a boldogságot. A természettudományok megelőzték az emberi szót a megismerésben. De a költők se most jöttek le a fáról. Eddington asztalát, a látszatit és valóságost egységbe fogja a költő. József Attila ódabeli asszonya pedig nemcsak a biológiai tudás csodája a költészetben. A szó nélkül nem történhet semmi. Állítólag a gondolat, a képi és képleti tevékenység nyelvi eredetű az agyvelőben.
A szó meggyalázása nem új lelemény, de látványosabb és fájóbb, mint valaha. Tanúi vagyunk, hogyan használják a nyelvet maszlagolásra, hazugságra. Nem csoda, hogy sokan elfordulnak a sorskérdésektől, jó, ha játékba, fájó, ha szótlanságba. A csönd filozófiája se mai keletű. Fullánkja megszúrta Csokonait is, de hiába, feketesége elragadta Rimbaud-t, de örökre. Előttem kényelmes állapot a csönd, holtak nyugalma. Kényelmes a szájhősködés is, de ez erkölcstelen. A szó igazi hőse akarok lenni. Ha reménytelen a Lehetetlen, elbukásunk is ünnepély.
Felnövekedtem, s már porcikáim is tudják, hogy azonos vagyok a szóval. Tudom, hogy bárki költőre rávall a nyelve. (Ahogy általában az emberre vall a munkája – evése is.)
Ha van pártatlan ítélet a költőről: az a verse. Mert megnyugtat e bizonyság: hiszek a szóban. Kötelességem figyelni a szóra. Bánnom a szóval: odaadás és felelősség. Hiszem azt is, elvezet a pecsétek mögé, ahol éppen rám várnak a titkok. Vezet ahhoz, ami még nem létezik a világban. Vezet a szakadékok mentén, szüntelen a halál ajkain.
Interjú, 1965
Népköltészet, népi-nemzeti költészet
A paraszti származás a magyar költészetben hosszú időn át úgynevezett népies hangvételt és népköltői magatartást tett kötelezővé. Mi a véleménye a paraszti származású Nagy Lászlónak erről a hangvételről és magatartásról?
– Nekem a népköltészet többet jelent mindenfajta népi költészetnél. De félreértés ne essék, nem ítélkezem értékekről, nem vitatom a népiek irodalomtörténeti jelentőségét, a népiséget, mint magatartást érinteni sem akarom. Mióta verset írok, célom a kifejezés plaszticitása, erőteljessége, merészsége. Mindez kapcsolatos a formával, metaforával, ritmussal. Átkozott és babonás konzervált őskori szokások közé születtem a Bakonyalján. Ott nevelődtem mesék és balladák közt, a bájolók parancsoló ritmusában, a házra támadó regösénekek niagarájában. Verseim néhány vonása innen való. S volt módom tüzetesen megismerni a balkáni folklórt, némileg az oroszt, spanyolt, angolt, úgy is mint műfordító, s nem utolsósorban a cigányt, a magyarországit és balkánit. Szolgáltak nekem ezek is. De alig jutott eszembe, hogy írjak utánzásokat vagy változatokat, ahogy tették ezt a romantika korában, vagy költészetünk hanyatlása idején, a századfordulón és később is.
– Ma a zenében burjánzó népdalfeldolgozásokat a tehetetlenek iparának tartom. Bartók és Kodály az eredeti alakzatokat tisztította meg az újkori szeméttől, hogy a kincset visszaadja a népnek és nemzetnek. Visszaadták. Bartók művészete engem más síkon ösztönzött. A folklórban az édes és könnyű sablon helyett kerestem az összetettebb, dinamikusabb szöveg- és dallamritmust, az abszurditásig teljes képet, a szentségtörést, a komor, de szabad lelkületet. Nekem a népköltészet okulás és bátorítás, rokon azzal az ösztönzéssel, amit adhatnak a legerőteljesebb költőink, a bármilyen értelemben herélőkést nem tűrők: Ady, Vörösmarty, Berzsenyi, Zrínyi. Noha költészetem visel népi jegyeket is, nem tartom magam népi költőnek, sem stílus és téma szerint, sem a szó néptribuni értelmében. Egyébként ez a fogalom csak arra jó, hogy vele kategorizálni lehessen. Mint mérce hovatovább csak a nótafák megmérésére alkalmas. Majdnem így jártunk a nemzeti költő fogalmával is. Illene tartalmi jelentésüket ma is komolyan venni. Tisztelem azokat a költőket, akik ilyen indítékokkal (néha ilyen koloncokkal) az egyetemes költészet szintjére törnek.
Utóbbi években írt versei nehezen érthetők. Nem gondolja-e, hogy ez leszűkíti költészetének hatókörét?
– Némelyek régóta szeretnék elhitetni, még velem is, hogy költészetem nem szól a tömegekhez. Egyszer a televízió bemutatta két versemet, a József Attila, s a Rege a tűzről és jácintról címűeket, verseim közül szinte a legnehezebbeket. A beérkezett sok levél tanúsíthatja, hogy „országos” hatásuk volt. Irodalmi esteken is tapasztalom, hogy verseim megragadják az embereket. De a népszerűséget sem tartom mérvadónak.
– A magam nevében írok. Értendő úgy is, hogy írásaim következményeit vállalni tudom. A magam nevében írok, s ha egy társadalmi óhajnak, akaratnak, akár fölháborodásnak sikerül hangot adnom, annak szívből örvendek. Bizonyos vagyok, hogy verseim sokakhoz szólnak. Tudom azt is, hogy néhány írásom sokaknak nehezen fölfogható vagy majdnem érthetetlen. De nem mindig az én verseimben van a homály, hanem az esztétikailag képzetlenekben és a renyhékben. Nem kezdhetjük újra az ábécénél a költészetet. Tanuljanak ők is, legyenek figyelmesek, küzdjenek meg a versért. Én a mesterségek iránt mindig tisztelettel érdeklődöm, és megvetem azokat, akik az én mesterségemet csúfondáros tiszteletlenséggel illetik. Megvetem azokat, akik egyetlen hivatásuknak érzik, hogy untalanul egyszerűségből vizsgáztassák le a költőt. Ők azok, akik elhanyagolják saját szakmájukat. Ők felejtik el „egyszerűen” a kéményt a házról, a szennyvízlevezetőt nem a kanálisba torkolltatják, hanem „egyszerűen” az anyaföldbe. Miattuk kell megtanulnom a bádogos- és lakatosszakmát, a vízvezetékszerelést, ők vizezik a tejet, és miattuk mocskos a lépcsőház. Ezek kinevezik magukat a közvélemény képviselőinek, mindig és mindenütt felszólalnak, több levelet termelnek, mint
a mocsári fűz. Ők nem a szolgálatra figyelmeztetik a költőt, hanem taszítanák a legrútabb szolgaságba.
Verseiben gyakorta találni időtlen, elvontnak tűnő erkölcsiséget.
– Hiszem, hogy a mának írok. Közvetlenül és közvetve is. De csak azt írom verssé, amit regényben, vezércikkben, értekezésben, filozófiai tanulmányban elmondani képtelenség. Különben nincs szükség versre. A hazának ma élő állampolgára vagyok, nem csodalény, nem marslakó. Ha szólok, a mai ember jaját búját, küzdelmét vagy haragját mondom ki mindenképpen. Nem törődöm az örökkévalósággal, de egyet szeretnék: verseim a jövő nemzedékeknek okulás végett dokumentumai legyenek egy költőről s erről a sokat emlegetett máról. – Erkölcsi normáim világosak. Aki olvassa verseimet, rájuk talál, szívesen veheti őket, vagy megütközhet rajtuk. Erkölcsi normáit a szocializmus a közösség érdekében hirdeti megtartandóknak. Ha a szocializmus azt követeli, ne rabolj, azt is jelenti, ne rövidítsd meg a közösséget. Ha a szocializmus azt mondja, ne ölj, akkor úgy is értem, hogy a földre tervezett üdvösség már vérontás nélkül is elérhető. A szocializmus a nagy tömegeknek ígéri az anyagi és szellemi felemelkedést. Nevezheti-e bárki polgári moralizálásnak, ha felháborodok közönséges kupecek civilizált megdicsőülésén! Nem folytatom, mert szocialista moralistaként sem akarok feltűnni. Erkölcsi tételeket megénekelni nem szoktam,
de verseim etikai vonatkozásaira kényes vagyok.
Akinek ilyen szigorú, sajátos normái vannak az erkölcsről, mit tenne – játsszunk csak el a gondolattal –, ha hatalma volna?
– A költő hiszi, hogy hatalma van. Ez eredendő vonás. Történelmünk elején a varázsló költő is volt. Hatalma volt a közösségen, sőt, hitte, erőt vesz a természeten. Egy-egy vállalkozás sikerét biztosította, mert edzette, előkészítette a közösséget. Ha a vadászat balul végződött, méltán leüthették. Hála a munkamegosztásnak, én, mai „varázsló” méltán elégedett lehetek, ha hatalmam van a szavakon, mondandómon.
– Ma, ha hatalmam volna, angyalbrigádokat vezényelnék a földekre. Mert úgy látom, az elszármazott munkaerőket visszavonni az iparból s más helyekről nehezebb. Kapálják meg a cukorrépát, kaszáljanak ezek az angyalok, keverjék a moslékot a disznóknak, hordják be a fagyos kazlakat a hófúvásokon át, mert a vénemberek már haldokolnak. Ha hatalmam volna, még több önállóságot adnék azoknak, akiket az illet. – Ha hatalmam volna, nem kezelném elit ügyként az irodalmat. Ha hatalmam volna, széttépném a protokoll-listákat, mert ha hatalmam volna, se tudnám széttépni az igazi tekintélyeket. Ha hatalmam volna, a bölcsődéktől az aggok házáig biztosítanám az állampolgárok korszerű esztétikai nevelését. Megszerettetném s nem megutáltatnám a fiatalokkal az irodalmat. Személy szerint nem törekszem hatalomra. Ilyen hatalmam ha volna: elveszteném, Verseimben hatalom van.
– A magyar költészet ma is gazdag, tartalmas, életképes és nagyra törő. Nem alábbvaló a külföldi költészeteknél. Nem sóvárgom a nyugati költők szabadságát. Ami emberi döntéseimet, költői szándékaim eddigi megvalósítását illeti, máig is szabad vagyok. Szabad vagyok, s nehéz tapasztalataimmal több is vagyok, mint általában a nyugati kortársaim. Ezek a tapasztalatok nem valók mindenkinek, s nem kívánom, hogy megszerezzék őket, sem a ránk ferdén néző „szabadok”, sem a velünk rokonszenvezők.
Úgy látszik, a költészethez a szó legtágabb értelmében több tehetsége van, mint a társadalomtudományokhoz. Ha megállapításaihoz akarnók tartani magunkat, le kellene mondanunk a cselekvés kockázatáról. Ezért maradjunk inkább az irodalomnál. Hogyan vélekedik az irodalmi kritikáról?
– Nem figyelem folyamatosan a kritikát. De van róla véleményem, s hiszem, nem egészen alaptalan. Beszélnek a kritika válságáról. A kritikusok vannak válságban, tán azért is, mert helyzetük bizonytalan. Ők maguk is tehetnek erről. Néhány hivatásos kritikust szívből megsajnálok: tengődnek csak, akár a dinoszauroszok a napkitöréstől. Mások bizonyosabb s tisztább ügynek vélik, ha maguk is mint szépírók töltik el hátralévő idejüket. Néhány kivételes egyéniségtől eltekintve, a kritikusok túlságosan sokszor változtatták nézetüket; olykor ma már maguk se tudják, melyik a sajátjuk. Ahelyett, hogy igyekeznének az egyetlen lehetséges, a később módosításra nem szoruló elvet alkalmazni: az irodalom értékeinek feltárását, az olvasók nevelését – máig is nem annyira a művet nézik, inkább azon töprenkednek, amit a szerző személyéről illőnek vélnek írni. Ezért az értékelésnek még akkor sincs hitele, ha benne a szakértelem vagy az irodalom iránti jóindulat is közreműködik. Az óvatoskodó gyávaság nemcsak a műalkotásban, a műbírálatban is a hazugság szülője. De lehet másképpen is rontani a kritika hitelét: jelentéktelen írásokat irodalmi üggyé avatnak, „bátran”
ostorozva a hibákat, szinte reklámot adva nekik – a kitűnő művek pedig olykor elvesznek a kritikusi közhelyek dzsungelében. Néha azt érzem, hogy a kritikus nem annak örül, hogy „igazi” mű született, hanem láthatóan az okoz neki örömet, ha beleköthet az íróba, s kioktathatja. Nem a személyes sértettség szól belőlem, hiszen magam nem vagyok alanya az efféle kötözködésnek. De aggódom pályatársaimért, irodalmunk sorsáért. Ritka eset, ha egy-egy mai művet mint esztétikai tényt is megfelelően méltatnak. Az irodalomtörténészekről jobb a véleményem. A távlat segíti őket? Lehet, hogy a mai irodalomról az irodalomtörténet ítél majd világosan?
Az alkotó művészek elégedetlensége a kritikával éppoly régi, mint maga a kritika. Nagy László indulatossága azonban csak részben indokolt. Itt is mintha hiányoznék a realitások megértőbb mérlegelése. Ennek a kérdésnek a megvitatása azonban túlnő e beszélgetés keretein. Arra kérjük, mondja el, hogyan látja saját költői-emberi fejlődését, sikereit és megtorpanásait.
– Voltak illúzióim; jórészt magam végeztem velük. Hitemben, ami ifjúkorom óta éltet, megcsalatkoztam, megrendültem. Megrendüléseimet nem szégyellem. Hozzátartoznak az emberi és költői sorshoz. Hűségem mindig kötött a néphez, akitől származom, akinek a nyelvén írok. Hű akartam lenni a magyar költészethez. Költészetünknek a Balassitól József Attiláig és később is eleven fő vonalához: ami nemcsak síkraszállást jelent megmaradásunkért, hanem azt a gondolatot is kifejezi, hogy fölösleges áldozatok nélkül jussunk közelebb a már „megbűnhődött” eszményi jövőhöz. Válaszom csak a hűség és vállalkozás nehézségét jelzi, s mert nem állok válaszút előtt, nem tartom illőnek, hogy mérlegre tegyem keserves fényűzésem.
– Közérzetem hol jó, hol rossz: bajaimat, gondjaimat nem tudom megsemmisíteni mindenkorra, újra és újra feltámadnak. Társadalmi, egyéni, költői problémáimmal fájdalmas küzdelemben élek a ritka gyönyörért. De szívós vagyok, s ha elemi csapás nem ér, még sokáig bírom ezt a küzdelmet.
Verseiben fel-feltűnik a kétkezi munka nagy tisztelete, a mesterségek ismerete és szeretete.
– Életemben még nem unatkoztam, mindig találtam tennivalót. Szeretet és hajlam az alapvető mesterségek iránt, mint gyermekben, már erősen élt bennem. Szerettem a fölhasított fát, a rezet, a bőrt, a szép piros és zöld vesszőket. Ajándékkal ért fel, ha nézhettem, hogyan dolgozik a kovács, a bognár, az asztalos, vagy a szíjgyártó. Törvény volt nálunk, mint minden szántóvetőnél, hogy sok mindenhez értsünk, mert jaj volt az ügyetleneknek, még azoknak is, akik az időjárást nem szimatolták ki előre, mint a kutya! A kényszer vitt rá, hogy otthon, még diákkoromban is, szerszámokat gyártsak, fazekat foltozzak, vödröt fenekeljek, hogy háború múltán új cipőt csináljak öcsémnek, vagy a szekérbe kereket. Nemrég szüleim új tűzhelye alig egyévi használattól kiégett, mert ahogy mondták, „csak papiros volt”. Jó erős lemezből új sütőt csináltam, oldalát kicseréltem. De azt se tűrhetem, hogy feleségem holmi sokszorosított vackot viseljen a nyakában. Már gyermekkoromban sokat rajzoltam, festő akartam lenni. S mert költő lettem, annak oka a drága József Attila, aki korán megigézett verseivel, árvaságával, halálával.
– Dédapám, a csodabognár megelőzött mindenképpen. Ő alkotta a vidéknek az első szórórostát, a cséplőgép ősét. Egyéb különös szerkezeteket is csinált. Értett a füvekhez, gyógyított embert, állatot. Rengeteg fájó fogat kifordított az ujjával. Tudom, nem vagyok olyan hasznos, mint ő, de tőle kaphattam a legtöbbet. Meghatódva gondolok rá. Félnem nem kell a munkátlanságtól: tölgyfa gyalupadja ma is erősen áll, bármikor kedvesen visszafogadna, csak a szerszámokat kellene kifennem.
Az interjút Katona Éva készítette
|