41–12
– Már évek óta füzetlapokon fogalmazgatom a tanulmányaimat – kezdte B., a decens filozófiadocens
–, kihajlítom a két összefogó kapcsot, így szakadás nélkül ki lehet emelni a dupla íveket.
Az eredetileg vonalas iskolai dolgozatfüzetnek szánt, kék fedelű, 41–12 jelzésű irkára szoktam rá,
ebből a „12” a lapok számát jelentette, a „41” nem tudom, hogy mit, valamilyen titkos állami kód
lehetett, ne is firtassuk.
Ez a 41–12 távolállt minden fényűzéstől. Feltételezem, hogy szovjet papírból készült, idővel
elsárgult, a tollam hegyébe gyakran beleakadt egy-egy eldolgozatlan, kiálló rost, a fény felé fordítva
is csak nehezen tudtam kipiszkálni. A lappár második felén sokszor szétfutott a tinta, talán ráhelyezett
tenyeremtől melegedett át a papír, talán az enyv volt kevés benne.
Mégis megszoktam, sőt megkedveltem ezt a füzetet, mindenekelőtt gyakorlati okokból: egy kézzel
írott oldal nagyjából egy gépelt flekknek felelt meg, mindig tudtam, hol tartok az anyagban. Fontos ez?
– kérdezed. Egy profinak a legfontosabb, csak a zseninek és a dilettánsnak mindegy, hogy milyen
hosszú egy írás.
„Műveimnek azt a részét, mely túlnyomónak mondható”, ezekbe a füzetekbe írtam, hogy csak „A
félelem kulcsai”-t és a folytatását, „A kulcs félelmei”-t említsem. Sok közmondás szól a megszokott
körülmények serkentő erejéről: „jó szokás tartja az országot”, „a barlang segíti a jóst”, vagy „támogatja,
mint akasztott embert a kötél” – ez utóbbit Rákosi elvtárs, a finom apercuk utolérhetetlen mestere
jegyezte meg. Én pánikra hajlamos típus vagyok, folyton kapaszkodókat keresek, ebben a rossz
világban sokat jelentett az az egyetlen bizonyosság, hogy legalább a papír mindig egyforma.
A 41–12 további dicséretére legyen mondva: olyan volt, mint a tankönyvekben leírt háziállatok.
Holta után is fel lehetett használni minden porcikáját: az elrontott-áthúzott oldalak hátára
mondatváltozatokat skicceltem fel, a kiürült kék borítólapokban pedig egy-egy fejezet kéziratát
gyűjtöttem össze.
Egy 41–12 nyolcvan fillérbe került. Nagyvonalúan tízesével vettem az Ápiszban, letettem egy
tízforintost, visszakaptam kettőt – így ment ez vagy harminc évig. Egyszer aztán rám szólt a
pénztárosnő:
– Még öt forintot kérek!
Először azt hittem, a szokásosnál többet raktam be a kosárba, később kiderült, hogy a füzet ára
majdnem a duplájára, l forint 50 fillérre ment fel. Nem örültem, de nem tettem szóvá, mintha csak
megéreztem volna, hogy még nagyobb bajok is elkövetkeznek.
Egy nap aztán nem találtam a megszokott polcon a 41–12-őt. Visszatettem a kosarat, nem
kérdeztem, hol keressem, tudtam, hogy bármi is történt, az állami boltban csak kétféle választ
kaphatok: „nincs”, illetve „tessék blokkot hozni”. Más üzletekben is hiába kutakodtam, akkor már
muszáj volt megszólalni:
– Mi van a 41–12-vel?
– Megszűnt a típus. Elég sokáig volt, most már nincs.
– De miért szűnt meg, mikor jó volt?!
– Kedves uram! Az én nagyanyám is jó asszony volt, mindenkinek kölcsönadta a mákdarálót,
mégis meghalt – zárta le a témát az eladó.
Úgy éreztem, kicsúszik a föld a talpam alól, utolsó mentségként felhívtam a közönségszolgálatot,
utánanéztek, és valamelyik külvárosi üzletben találtak hatszáz elfekvő füzetet.
Azonnal kisiettem érte. A boltvezető átkötözte a poros csomagokat, közben vizsla tekintettel
méregetett, milyen trükk rejtőzhet a háttérben: külföldiek vásárolják fel tőlem valutáért, mint a berlini
fal darabkáival egyenértékű pártállami emléket, vagy titokzatos betegségek gyógyítására alkalmas
hatószereket tartalmaz a füzetlapokból kivonható anyag. A boltvezető arcvonásain mélabú honolt,
mintha azt mondaná: itt ültem egy zsák aranyon, de én minden buliból kimaradok.
A hatszáz füzet súlya alatt meghajlott a polc, azt hittem, az örökkévalóságig kitartanak ezek a
fóliába takart kék csomagok, spóroltam is velük, egy szép napon mégis le kellett emelnem az utolsó
darabot. Nevezz érzelgősnek, de megsirattam, „a régi ember mindig megáldja a régi boldog sátrakat”.
De hát az élet, mint a kormány nyilatkozataiból tudjuk, megy tovább, új füzetet kerestem a
papírboltban. Találtam ötfélét is: szürkésbarna fedéllel, zöld fedéllel, eltérő vonalazással – tervezőit
láthatólag egyetlen szándék vezérelte: az új termékek legalább valamiben különbözzenek a levitézlett
41–12-től.
A típusjelzés is megváltozott: 14–32-re, 16–32-re, 20–32-re, 21–32-re, 31–32-re. Nem akarom
behelyettesíteni ezeket a számokat 19–44-re, 19–56-ra, 19–90-re, csak annyit jegyzek meg bevallott
rosszmájúsággal, hogy valamennyi új típusjelzésben szerepel a „32”. Antall doktor születési éve.
Magam sem hiszem, hogy már idáig jutott volna a kormány klienseinek szolgalelkűsége – ehhez még
hosszú idő kell, lehet, hogy hetekbe is beletelik.
Az új füzetek egységesen 13 forint 50 fillérbe kerülnek, a régi 41–12-es felemelt árának épp a
kilencszeresébe. Nem tudhatom, hogy jött ki ez az összeg, csak elképzelem, hogy együtt ült az
Ártanács, és az elnök megjegyezte:
– Emeljük fel a füzet árát a tízszeresére. Az egy szép kerek szám.
De egy, már nyugati példákon iskolázott menedzser közbeszólt:
– A kerek számok nem igazán hatásosak. A szorzó legyen előbb kilenc, aztán lehet majd tizenegy.
Vettem mind az öt új típusból, hiszen nem élhetek meg írópapír nélkül, de ezek a füzetek
kisebbek, mint a 41–12 volt. Kevesebb sor fér el rajtuk, emellett hosszanti osztásúak, mint a szótárak,
vagy éppenséggel simák, az írás föl-le csúszkál rajtuk, többé nem lehet kiszámítani, hogy egy kézírásos
oldal hány gépelt flekknek felel meg, az ember soha nem tudja, hol tart.
Kevesen ismerték jobban a 41–12 hibáit, azt is megértettem, hogy nem lehetne újra rendszeresíteni,
de valahogy mégsem tudom megszeretni ezeket az új füzeteket.