Mese a fekete varázslóról

 

 

 

 

Mese a fekete varázslóról

Messze, Hetedhét országban,
annak is a határában
volt egy erdő, nagy, kerek,
erről mesélek neked.
Csuda nagy volt az az erdő,
égig értek ott a fák,
és a fák között tekergő
patak partján sok virág.
Ott lakott a mosómedve,
ott kakukkolt a kakukk,
és az öreg fák tövében
kanyargott egy kicsi út.
Kicsi út, keskeny út,
nézzük csak meg, hova fut?
Benn az erdő közepében
volt egy kedves házikó,
és a fehér házikóban
lakott apó meg anyó.
Anyó haja, mint a szén,
apó haja, mint a só.
Dolgoztak ők szorgalmasan,
az apó kapálni járt,
s míg távol volt, addig anyó
megfőzte a vacsorát.
Volt egy kis
lányuk is,
nagyon okos kis leány,
ő segített az anyónak
vacsorát főzni. Úgy ám.
Az erdőről gallyat hozott,
forrásról meg friss vizet,
nagyon vidám kisleány volt,
mindig táncolt, énekelt.
Szerette a mosómedve,
a kakukk is jól ismerte,
megsímogatták a fák
szépen megfésült haját.
Lement már a nap az égről,
kigyúltak a csillagok,
vállára tette a kapát
apó s haza ballagott.
Mellette Bundi kutyája
futott előre meg hátra,
szagolgatott, meg-megállt,
érezte a vacsorát.
Jó is volt a vacsora.
Amikor mindent megettek,
anyó leszedte az asztalt,
beszélgettek és nevettek.
Még a Bundi is nevetett,
olyat mesélt az apó.
Csillogott a kacagásuk,
és gurult, mint egy golyó.
Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren,
tengeren túl a varázsló
várába egyenesen.
A gonosz, öreg varázsló
ott lakott a hegy mögött.
Nem szeretett senkit sem,
csak állandóan dörmögött.
Pincéje tele volt pénzzel:
kádakban állt az arany, –
gyertya pislogó fényénél
azt számolta untalan.
Fekete volt a szíve,
fekete volt a szeme,
vállán volt a varázsköpeny,
abban volt az ereje.
Beszélni tudott a köpeny,
mézes szavakkal beszélt
s annak, aki meghallgatta,
elvette az erejét.
A varázsló ablakait,
ajtaját becsukta. És
mégis a bezárt ajtón át,
ablakon át,
vasfalon át,
begurult a nevetés.
Meghallotta a varázsló
s kiáltotta: »Ki nevet?
Elpusztítom, akárhol van,
el nem bújhat,
nem rejtőzhet,
leütöm, mint a legyet!«
Előhívta vad szolgáját,
előhívta a szelet.
»Indulj szolgám, hegyeken át,
sietős legyen utad.
Csavard ki az erdőjüket,
taposd szét a házukat,
fojtsd beléjük a nevetést.
Teljesítsd parancsomat!«
Zúgva indult el a szél,
hogy a parancsot tegye.
A kis házban apó, anyó
nem gondoltak semmire.
Jött a szél a tengeren,
verte a hullámokat,
fütyölve jött, hidegen
és élesen, mint a kard.
Már ott is volt a kis háznál,
megfogta a fedelet.
Apó, anyó, kislány, Bundi,
jaj mi lesz most veletek?
Házatokat széttapossa,
megöl a szél,
megesz a szél.
Minek is nevettetek?
Nem ijedt meg apó, anyó,
nem volt ijedős család.
Elővettek egy nagy zsákot
és nagy bátran kinyitották
a kis kunyhó ajtaját.
Beugrott rajta a szél,
úgy ordított, mint a vad.
Zsákba ugrott, bekötötték
– zsupsz – egy pillantás alatt.
»Nesze szél, nesze szél – «
Nevetett a kis család,
bántani miért akartál,
tele lett veled a zsák.
Nevetett a Bundi kutya,
kislány, anyó és apó
és győzelmes kacagásuk
úgy gurult, mint egy golyó.
Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren,
tengerentúl a varázsló
várába egyenesen.
Meghallotta a varázsló,
dobbantott egy dühöset,
s ordított, hogy elpusztít ő
mindenkit, aki nevet,
s előhívta vad szolgáját,
a pirostorkú tüzet.
»Indulj szolgám hegyen át,
pusztító legyen utad.
Égesd el az erdőjüket,
pörköld fel a házukat,
fojtsd beléjük a nevetést.
Teljesítsd parancsomat!«
Pattogva indult a tűz,
szürke füst volt a haja,
parázsból volt a szeme,
lobogott a taraja.
Futott az erdőkön át,
hogy a parancsot tegye.
Szegény apó, szegény anyó
nem gondoltak semmire.
Fatetőről a kakukk
látta, hogyan jön a láng.
Szárnyra kapott,
gyorsan repült,
kopogtatta
a kis kunyhó ajtaját.
»Apó, anyó jól vigyázz,
nagyon vigyázz, kis család,
mert jön a tűz, lobog, pattog,
elégnek tőle a fák.«
Ezt mondta a kakukkmadár
és sebesen messze szállt.
Nem ijedt meg apó, anyó,
nem volt ijedős család.
Kiálltak a házuk elé,
a kezükben vaslapát.
Jött a tűz és fújtatott,
parázs szeme villogott,
apó, anyó a lapáttal
fejére csaptak nagyot.
Lángtaraja lelohadt,
vörös szeme kialudt,
s nem hagyott mást
maga után:
kis parazsat, sok hamut.
Pattogott még egyet s vége,
ami belőle megmaradt,
bedugták a kemencébe.
Nevetett a kis család.
»Bántani akartál? Véged!
Melegíts a kemencében,
így végezd kötelességed.«
Nevetett a Bundi kutya,
kislány, apó, és anyó
és győzelmes kacagásuk
úgy gurult, mint egy golyó.
Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren,
tengeren túl a varázsló
várába egyenesen.
Meghallotta a varázsló,
vastag vasfalak megett
s olyat dobbantott a földre,
hogy a vára remegett
s előhívta a legvadabb
szolgát, hívta a vizet.
»Indulj szolgám földeken át,
romboló legyen utad.
Áraszd el az erdőjüket,
öntsd el kicsi házukat,
fojtsd beléjük a nevetést.
Teljesítsd parancsomat!«
Indult a víz hömpölyögve,
szélesen a földeken.
Elindult, hogy apóékból
ne maradjon senki sem.
Nagy torkával mindent elnyelt,
ami eléje akadt,
sziklát,
 
füvet,
 
földet,
 
hegyet,
erdei virágokat.
Zöld a szeme, tág a torka,
hátáról szakadt a hab,
recsegett a foga, mikor
a kövekbe belemart.
Indult a víz hömpölyögve,
hogy a parancsot tegye.
De az apó, de az anyó
már vártak valamire.
Mert a mosómedve jött és
mondta – »Közeleg a víz« –
s hogy a varázsló nem nyugszik,
sejtették már maguk is.
Jó előre felkészültek,
megvédeni házukat,
a földbe árkokat ástak
s egész mélyre egy kutat.
Nem ijedt meg apó, anyó,
nem volt ijedős család.
»Jöjjön csak a víz,
majd ellátjuk mi annak is a baját!«
Jött a víz! De árkok várták,
az árkokban szétfutott,
s ami megmaradt belőle
megtöltötte a kutat.
Tágas torka becsukódott,
megszelidült a szeme,
bömbölése csobogás lett,
elveszett az ereje.
Széjjelfutott az árkokban,
mint egy kék patak csevegve,
benne mosta a ruháját
tisztára a mosómedve.
Nevetett a kis család.
»Bántani akartál? Véged!
Öntözgesd a földjeinket,
Így végezd kötelességed.«
Nevetett a Bundi kutya,
kislány, apó és anyó
és győzelmes kacagásuk
úgy gurult, mint egy golyó.
Átgurult a hegyeken,
átgurult a tengeren,
tengeren túl a varázsló
várába egyenesen.
Meghallotta a varázsló
nevetésük dallamát.
Megtudta ebből, hogy él és
hogy vidám a kis család.
Káromkodott dühösen,
szórta a bűvös igéket,
»Most már én magam megyek!«
és a várából kilépett.
Vállán volt a köpenye,
abban volt az ereje,
ez a köpeny repítette,
apóék háza fele.
Hopp, a tisztáson leszállt,
a házhoz lopakodott,
s óvatosan kocogtatta
meg az apró ablakot.
Nem ijedt meg apó, anyó,
nem volt ijedős család,
hiába beszélt a köpeny,
nem hallgatták meg szavát.
A varázsló nekik támadt,
de nem bírhatott velük,
nem hallgattak gonosz szóra,
nem veszett el erejük.
Menekült a vén varázsló,
gonosz szíve vacogott,
majdnem a nyelvére lépett,
hegyeken át úgy futott.
Átfutott a hegyeken,
átfutott a tengeren,
tengerentúli, fekete
várába egyenesen.
Bezárta az ablakot,
reteszelte a kaput,
de hiába.
Jött utána
apó,
anyó,
kisleányka,
Bundi kutya,
Mosómedve
és kakukk.
Sikoltozott odabenn,
– »Ne bántsatok, emberek,
nem én küldtem házatokhoz,
szelet, tüzet és vizet.«
Reszketett a rossz varázsló,
gonosz szíve vacogott,
pislogott fekete szeme,
sötét vára ropogott.
Fekete vár összedűlt
s a varázslót összenyomta,
aranyába belenyomta.
Békesség lett mindenütt.
Messze, Hetedhét országban,
annak is a határában,
ott, ahol feljön a nap,
kerek erdő közepében
élnek békén, élnek szépen
apó,
anyó,
kisleányka,
Bundi kutya,
mosómedve,
kakukkmadár
és mindannyiuk kacag.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]