Egy színésznő emlékére – minden színésznő emlékére
|
(Szabó Lőrinc fordítása) |
A filmgyárból jött, statisztált. Azt mondja: – Úgy megittam volna ott egy csésze kávét. S az altiszt meg jött, hogy hány feketét kérünk. Erre nem álltam tovább, odamentem a színészekhez, akik a felvételek során úgy tettek, mintha nem láttak volna meg, azt mondom X-nek, hogy ugyan hozass már nekem egy csésze feketét. Azt látni kellett volna, milyen zavarban mondta, hogyne, hogyne … Egy feketére igazán meghívhat, gondoltam, Lady Anna voltam, amikor ő III. Richárd volt.
De hogy Gobbi két szál virágot hozott egyszer neki, s hogy Psotának pedig eszébe jutott, hogy Margit-nap van, és még ajándékot is vett: hónapokra visszaadta a büszkeségét.
|
Belőlem szintén hiányzik a magasabb rendű emberi tehetség egy csésze kávéval kéretlenül is megkínálni egy régi kollégát – mi vitt akkor rá, hogy annyit beszéltettem őt? Az írói kíváncsíság? Az sincs meg bennem. Csak ideges tiltakozást érzek a szenvedés láttán. Ha beszéltettem, el kellett neki szenvednie ezt is: feszengésemet, a kurta-furcsa szavak udvariatlanságát. Részvétem és részvéttelenségem így együtt: magam számára is viszolyogtató egyveleget alkotott. Ez megint csak nem fokozta tapintatomat.
Lánczy Margit az emberi lélek minden kapcsolási hibáját tökéletesen ismerő művész fölényével tűrte a túl udvarias házigazdának hirtelen metamorfózisát ingerült és kiabálós szörnyeteggé. Még ha látnivalóan egész testében meg-megrebbent is a hangos szóra, mint a rádiók varázsszeme. Azt hiszem, a halálig tanuló színésznő szakmai figyelmével tanulmányozta bennem azt a csodabogarat, akit egy alakításában még felhasználhat.
Én meg őt tanulmányoztam.
|
Engem főként az érdekelt, milyen a jegyszedőnők élete. Ugyanabban a színházban, ahol valamikor a színpadon játszottak …
– Sikerült tökéletesen elfelejtenem, hogy színésznő voltam … – Magabiztosan mondta ezt, diadalmasan. – Én el akartam felejteni, hogy színésznő voltam. És sikerült … (Szinte sugárzik, ahogy ezt mondja. Mi ez? Tettetés? A megalázott ember csak azért is fölénye? Nem biztos. Hisz csakugyan óriási teljesítmény: túljutni élete egyetlen értelmén, a színészi ambíción. Ezt számon tarthatja mint legnagyobb sikert. Van erkölcsi siker is, a lélek dresszurájának eredményeképp … A lemondás … Na ja, ha csakugyan túljutott; de ez nem biztos. Csak hallgassuk tovább.) – Megvolt a módszerem. Mint jegyszedőnő, az előadás alatt kint ültem az előcsarnokban, és ha muszáj volt bemennem a nézőtérre, nem néztem föl a színpadra. Vigyáztam, hogy véletlenül se nézzek föl. Úgy járkáltam a nézőtéren, mint egy apáca. Azóta, hogy jegyszedőnő lettem, többé nem láttam színpadot. Egy pillanatra sem. – Egy kis mosoly, hogy a szót súlytalanítsa: – Fogadalmam tiltotta … – Kis csend, aztán ezt a csendet meg se törve, csendesen megkérdi: – Most már elhiszi, hogy tökéletesen elfelejtettem?
|
Azután hirtelen átcsap egy másik témára, szakmaira, hogy milyen borzasztóan rosszul beszélnek ma a színészek. (Persze – gondolom – a színpadra nem néz fel, de a hallása annál élesebb; mint a vakoké. Hogy figyelhetett a színpadról elhangzó szó minden hangsúlyára – lesütött szemmel s féltékenyen.) Szövegeket ajánl beszédgyakorlatra. „Sírni, sírni, sírni …” – ő valamikor ezt az Ady-verset használta szolfézsnak. Magasan kezdeni, mélyre menni – mélyen kezdeni, magasra menni. Egyetlen lélegzettel a verset félig elmondani. – Brillírozó vers, áriát csináltam belőle. – Majd hozzáteszi: – Tudja-e, hogy később aztán hol jöttem rá, hogy hogyan kell ezt a verset elmondani? Hát a börtönben. – (Miért volt lecsukva – nem mondta. Talán nem is igen tudta. Mi meg nem kérdeztük.)
… Most, hogy ezt az emlékezést próbálom összerakni régi naplójegyzeteimből – a „Sírni, sírni” után –, megakadok. Három bekezdés jön itt a füzetemben, sebtében odavetve, látnivalóan csak emlékeztetőül, de már nem bírok rájönni, hogy mi is a háttér, mire rímelnek … Idemásolom … Hátha annak, aki elolvassa, sikerül tovább gombolyítania a sötétben elvesző szálakat.
Közben asztmás roham. Ez az, amitől egész idő alatt félt. Mindennek vége. Később tudja meg, hogy most szeretett belé a férfi.
Itt a gép. Elkezd levelezni – „mennyi a restanciám!”
A mama játszotta a címszerepet. A mama borzasztóan tetszett neki. Nem volt mit csinálni, igazi dáma volt.
A mama, persze, a mama, Lánczy Ilka! (Akiről Bálint Lajos azt mondja, hogy egy olyan korban, amikor még minden színész és színésznő gyönyörűen beszélt, messzire kitűnt a kollégák közül legtökéletesebb beszédkultúrájával.) A mama, akiről a lánya nem győz eleget beszélni. S a mama oldalán a tragikus gavallér, a papa … Ragyogó szemmel beszél róla is, hogy gróf létére milyen művelt volt, és hogy hozzájuk, gyerekeihez, milyen kedves … Ragyogó szemmel – talán azért is, hogy ne jusson eszembe firtatni, miért is kellett nekik akkor, gyerekeknek, a mama nevét viselniök. Igaz, hogy a papa hirtelen halt meg, párbajban. (Már ez maga is: a XX. században párbajban elesni – egy színházi intendánsnak, igazi párbajban, igazi kardtól keresztüldöfve, igazánból meg is halni. Ó, Beszterce ostroma!) Utolsó szavával, hogy Hevesi Sándort kérte, legyen gyerekei gyámja … Keglevich után hamar meghalt Lánczy Ilka is, fiatalon. Margitot csakugyan Hevesi Sándorék nevelték föl. Róluk beszélt. Szüleiről, nevelőszüleiről – ragyogó szemmel, megunhatatlanul.
|
Mondják, de én is észrevettem már, hogy azoknak a lelkét, akik halni készülnek (bár ezt talán még maguk se tudják), megszállják a szülők. A szülők árnyai. Minduntalan róluk kezdenek el beszélni, rájuk emlékeznek, s végül őket hívják …
Így volt ez akkor is, azon a vidám áprilisi vasárnap délutánon, amikor Ödipusz és Jokaszte mint cirkuszi tigrisek ugráltak fel gazdájuk térdére, onnan a vállára, onnan le a földre s megint föl a térdére, el nem unva ezt a kerge játékot – s úrnőjük csak nevetett, hogy micsoda bolondozást csapnak ezek a vadállatok. – Látjátok, ők is megérezték, hogy engem ilyen nagy öröm ért. – Mert aznap tulajdonképpen azért jött hozzánk, hogy felolvassa nekünk Beregi Oszkár levelét. Előző nap kapta. Ez volt az oka nagy örömének. Két-három héttel azelőtt kért meg, hogy szerezzem meg neki Beregi Oszkár címét. Gondoltam, talán kérni akar magának valamit. Most, a Beregi leveléből kiderült, hogy akart is: egy kis fényt a szülei emlékére. Beregi ismerte a szüleit, írja hát meg, milyenek voltak, őszintén – ezt kérte. Mert valami újságcikk jelent meg akkoriban, és ez megbántotta őket. De most itt a válasz. Akár publikálni is lehet. Több oldalas válasz, tele személyes emlékekkel, Lánczy Ilkáról meg Keglevichről … A légiposta finom selyem levélpapírját magától messzire eltartva, hogy szaltózó macskái bele ne tépjenek (vagy hogy az írást jobban lássa?), szülei apoteózisát olvasta fel Beregi leveléből. A hódolatból kijutott a címzettnek is. „Kérdezi, hogy emlékszem-e még Magára? Hát hogyne emlékeznék az én legszebb Évámra” – így kezdődött a levél.
Jegyzetfüzetemben ott az emlékeztető: „Lemásolni Beregi levelét! Többszörösen a színháztörténetre tartozik.”
Mi lett a levéllel? Amikor Lánczy Margit felolvasta, azon a vidám vasárnap délutánon, vivőere a mellében már meghasadni készült. A papírneműt az elhalt betegek után a tüdőszanatóriumokban, úgy tudom, el szokás égetni.
A levelek elégnek, küldőik is meghalnak, a jegyzeteim elmosódnak, értelmük elszáll … Az abszolút elmúlás képe, az elmúlás legparadoxabb képe: a halott színésznőé. Baudelaire-nál is.
|
1971