Mozdulatlanság

Versek
 

 

 

 

Két vér dalai

Őseim, vén, izgága nemesek
és törött-kedvű jobbágyok, eremben
széjjel szeretném szűrni kétfelé
véreteket: a pezsgőt és a lassút.
Mennyit kígyózott az a két patak,
hány száz és ezer év partszélét mosta,
hányfajta ízt gyüjtött vizébe, míg
találkozván belészakadt szivembe.
A súlyos múlttól szinte roskadok.
Halom titoknak páncélterme lettem,
de, hogy mit őrzök, magam sem tudom,
ám hiszem, hogy majd fölfedezem lassan.
– Zúgnak a szélben hajlongva a fák;
nem szélzúgás az, sokkal mélyebbről jön:
mit a gyökér a föld alatt kiles,
azt pletykálják el egymásnak a lombok.
– Beszélek sokszor, beszéltet a sors;
nem a sors szóit mondom el: a két vér
ízeit és tapasztalásait
dalolom ki tudatlan-akaratlan.

 

 

 

Antiqáriumban

Régi könyvek szakadt táblával,
össze-vissza és sorba rakva;
képek, hegedűk, érmek, pénzek
csöndes, ó-illatú csapatja,
még az ablak is fedve félig.
Belátni a másik szobába;
beteg a gazda: vékony testét
régóta őrzi már az ágya.
Őszült anyja fekete hangon
s halkan beszél, hogy meg ne hallja:
„az orvos is lemondott róla,
csak az Isten segíthet rajta”.
Sír és szól a másik fiáról:
az jogász volt – fullad a búban,
szép fiú volt, szép és okos,
de elesett a háborúban.

 

 

 

Kísértés

Kilenc óra körül van. Este.
Most zúgott el a villamos mellettem
üresen. Szele fölseperte
a port és furcsa vágyat keltett bennem.
Egyetlen gyors ugrás elébe,
de hamar vége volna minden bajnak!
Az utca holt, a rendőr lépte
messzebb kopog. A sinek búgva csalnak.
– Édesanyám mostantájt készül
lefeküdni. Ágya mellett az álom
várja már, hogy felejtetésül
mulatságára tréfákat csináljon.
– Új villamos jön. Futva vágok
előle át a másik utcaszélre.
Mennyi, mennyi szomorúságot
loccsantana a hír anyám szívére!

 

 

 

Négy arckép

 

Tera

Széljárta, bujafüvű réten
pipacsvirág volt.
Kamasz szívembe egyszerű szép fénnyel
belévilágolt.
 

Margit

Nyár könnyű lehe volt:
szelidkék, szőke.
Robotos napjaim dohát
frissé szellőzte.
 

Éva

Január ablakán tél-keze-rajzolta
szeszélyes jégvirág.
Tavaszi nap körme halottra karcolta.
 

Jolán

Szinpadi háttér volt ő:
állandó, változatlan.
Ma sem tudom még hinni,
hogy itthagyott magamban.

 

 

 

Éjjel az utcán

A fák árnyéka meglapul
az aszfalton, s a falra mászik:
a járda ferdén csíkozott.
Ötödik, vagy hatodik házig
láthatni még a csíkokat,
aztán újak vágják keresztbe,
kiknek erősebb a színük.
– Kis szellő sincsen eleresztve,
csak sarkam hallik, hogy kopog
az utca tüdőbeteg mellén.
A fasor, s a házak sora
zord kisérőkként állnak mellém.
Már épp elég álmos vagyok;
későre jár, éjfélen onnan.
Egy nap munkája bizsereg
bágyadt lábomban tört karomban.
– Szellőcske ered valahol,
s az utcán gyáván végigsetten.
A lámpák feje megremeg,
s a sok árnyék szédül ijedten.

 

 

 

Félés ismeretségtől

Még csak a neved ismerem. Ibolyka a neved;
Ibolyka … Másképp köd vagy, puha testű:
szabódás nélkül engeded,
hogy önző vágyaim szerint képzeljelek.
Úgy, mint a nyomtatott nagy „I”- t, gondolom alakod,
sugárnak, s mint a hajló „ly”- t a nyelven,
olyan lengőnek. És az „o”- t,
meg „a”- t, mint arcodat példázó alakot.
Egy a neved, s te száz lehetsz: urad vagyok ma még.
Te: holt tükör, ki mintázod a kedvem.
De a Holnap arcodra lép,
megvakít és a dús tükör lesz: szimpla kép.

 

 

 

Télen

Jó ilyenkor lónak, tehénnek:
szalmás, erős-szagú istállókban
hosszúkat, hosszúkat henyélnek,
mert koravén este s késő reggel
szezonja van. Száz éj nem ér meg
enyéimből olyant csak egyetlent.
Jó ilyenkor lónak, tehénnek:
amik nekem örömöt nem hoznak,
titkai a hű anya-télnek,
őket nagyon megvigadoztatják.

 

 

 

Egy barátomhoz

Este találkozunk – mondtam és sűrű ízzel
telt meg e két üres szó minden betűje számból.
Akkor vékony-gyengén éreztem csak, de mégis
dalolt bennem az öröm, mint ezüsttorkú kántor.
Széles férfivállad határát elvesztette;
széjjelmosta az alkony, nem láttalak sokáig.
Néhány házzal arrébb, amikor megugattak
a kutyák, nem voltál már, pedig bámultam váltig.
Mégis megnyugodtam: tudtam, hogy szótartó vagy,
s nagyon biztos lépésed hozzámtalál még este,
s addig nem fekszem le, míg sápadozó kedvem
ingathatatlan szóid ki nem gyújtják veresre.
Este találkozunk – kimondom sűrű ízzel,
s milyen hiába mondom: nem lesz már közös esténk.
És én mégis mondom, becézem, mint a férfi
a jó leány, ha meghalt, a róla festett festményt…

 

 

 

Hülye

Évei száma huszonhárom.
Épeszét apja-anyja bűne
rontotta meg. Nem panaszolja,
mert boldog. Fa repülőgéppel
játszik naphosszat öt-hatéves
gyerekek közt.
 
Karácsony táján
és húsvét táján izgatott, mert
sehogysem tudja kitalálni,
hogy a Jézuska mit hoz és mit
tojik a nyuszi ajándékba.

 

 

 

Unalom

Únottak, fakók a napok, akár az ég őszönte reggel,
amikor folyton csak esik, hogy az ember nézni is restel.
El tudom szépen mondani, hogy mit fogok csinálni holnap,
s hogy mit eszek: a napjaim egyenruhában gyalogolnak.
Olyanok, mint a katonák: egyenruhában gyalogolnak.
– A szemem éle elkopik, figyelmem izma nyűtté sorvad.
És szél se jár, hogy függönyét multamnak kissé meglengetné;
nincs két fél, amely összeáll, egész, amely szétválik ketté.
Mint a búzát, a nagy Molnár fölöntött engem a garatra
és órák súrló hengere őrli lelkem lustán forogva.
– Papíromon, most, hogy írok, megáll egy csöpp légy s ungorkodva
feni kis első lábait, minthogyha velem csúfolkodna.

 

 

 

Önvigasztalás

Néha, remegni kezd a lábam
és a szívem és félés-lázak
gyúlnak fejemben. Multkorában
anyám is felkelt egyik éjjel,
s hozzámjött; szörnyű rémet láttam,
s szörnyen nyögtem a rettegésben:
a komoly, bizonyos halálban
feneklenek meg, fulladnak meg
gondolataim.
gondolataim. De már-már van
gyűlő erőm, s a száraz-arcú,
de gyermek-szemű Szent szavával
mondom: ne félj, Szamár Testvérem!

 

 

 

Mozdulatlanság

A levegő most megmeredt,
mint a kocsonya, vagy a jég.
Ha kézzel ráznám meg a fát,
se moccantaná levelét.
Hangok, miket a villamos
ver, vagy a döcögő kocsik,
vagy játszó gyermekek hada,
mely százrétűn kiáltozik,
úsznak a csönd-víz tetején,
s bukkannak, buknak, mint a nagy
vizek tetején zuhogó
napban a jókedvű halak.
A levegő most megmeredt;
nem lélekzik a föld, az ég.
Úgy megmeredt a levegő,
mint a kocsonya, vagy a jég.

 

 

 

Három lány

Lelkembe három lány esett,
mint három grácia.
A vállukon két könnyű szárny:
három galamb a három lány.
Most berzenkednek kényesen,
borzolják tollukat.
A tolluk alja illatágy,
szellőzi testük illatát.
Lelkem, most tudd a tisztedet,
cifrázd föl jól magad,
hogy díszeik, mint hold a nap
fényénél, elromoljanak.
És hunyászkodva, békülőn
üljenek benned el,
és testecskéjük melegét
szeretgessék át tebeléd.

 

 

 

Ablakon keresztül

Fényes-fehér a víz és tompa-vak
a föld, mert este van s magasan áll a hold.
A fák könnyű feje egészen meghajolt;
őket a szél üli, mint könnyű lovakat.
Valaki az ablak alatt megy el;
mezitláb van: dönög a sarka a kövön.
Meglát és fáradtan, szokásból beköszön;
már alig várja, hogy pihenője legyen.
Szemben a korcsma; ott még van világ.
Kocsija kint henyél annak, ki bent iszik.
S a két ló bús szeme révedten messzilát:
óhajtásai hazáig viszik.
És hol egyik, hol másik megrázza nagy fejét:
ezzel csitítja meg álmosságát kicsit.
 

(Dunaszekcső)

 

 

 

Ének Szent Ferenchez

Szegényke Szent, madarak édes bátyja,
hétszáz esztendő rengeteg falán át
szíved a vigaszt hozzám kalapálja.
Halál-néném, mióta fölfedeztem
a rokonságot: áldott egy teremtés.
Öröm bujkál bennem kasul-keresztben.
És kis hugomat, a legyet, se bántom,
ha orrom előtt zürrög mérgesítve,
vagy a fülembe zöng, mint finci kántor.
– Szegényke Szent, madarak édes bátyja,
egy református, kinek nincsen szentje,
járatlan hangon jóságodat áldja.

 

 

 

Megbékülés

A napok össze-vissza ráztak,
míg bennük voltam. Mint pénzező gyerek
rázza markában a filléreket.
Én a napokkal harcba szálltam,
de póruljártam: jók voltak a falak
és összetörtem rajtuk magamat.
Kigyógyultam és bölcsebb lettem:
nem bántom őket és ők sem engemet
és életem most fölöttük lebeg.
S mint hídról a habos folyóra,
nézek le rájuk. Akárhogy zajlanak,
életem örök-nyugalmú marad.

 

 

 

Évszakok

Egyik nap tél van, máskor ősz,
megint tavasz és újra nyár:
én nem nézem a levelet,
vagy a pucér gallyat a fán.
Jönnek-mennek az illatok;
számlálatlan szellő szalad;
váltva járnak a fellegek
a maradandó Kék alatt.
Amilyen emlék visszajön,
elhozza, mikor született:
egyik tavaszt hoz, másik őszt,
másik nyarat, másik telet.

 

 

 

Árny és fény

Ravatalt láttam: morc a kedvem.
– Szikrázva tündökölt a nap,
száradt a föld és fölszakadt
tüdőm nyomása: énekeltem.
Ravatalt láttam: morc a kedvem.
– Az utca bukfencet vetett
és sorban mind az emberek,
s a villanydrót szólt pengetetlen.
Ravatalt láttam: morc a kedvem.
– Ég volt a föld, föld volt az ég
és együtt egy nagy-nagy fazék
öröm-levessel szájig telten.
Ravatalt láttam: morc a kedvem.
Ablakon át; két gyertyaszál.
állt két felén, két gyertyaszál.
Ravatalt láttam, morc a kedvem.

 

 

 

Strandolás a Duna mellett

A nap perzseli homlokom,
hanyatt fekszem a homokon.
A Duna lábújjhegyre állt
és hallhatatlanul oson.
A malmok óriás kerekén
a víz megcsillan; tele fény
csurran le róluk, a lapát
mikor a levegőre ér.
Asszonyok mosnak valahol,
a fájuk monoton dalol,
mint őszi eső csöpögés
a sáros földön monoton.
Pincéből szólít valaki;
kis pléhdarabkák szavai.
A hang fülemnek idegen,
s az értelmét se hallja ki.
Megmérhetetlen magason,
könnyű levegő-fogason
érzem magamat, s a dühös
lángos nap szinte alacsony.
– Néhány lépésre hadsereg
vízcsepp egymáson hentereg;
áldott üdítés mindegyik,
de moccanni is restelek.

 

 

 

Egy gázolás helye

Lába és keze mint a szellő,
s finom kis arca is.
Haja hulláma ringó-lengő,
mint víz fölött a levegő nagy-nyári napverőben.
Az utca-kockák szürke képén
(nem látja más, csak ő)
piros-fekete könnyű gyékény:
az utcakőre vér ömölt, ötéves gyermek vére.
Jókedvet rontó éjszakákon,
fényes napok során
mintázódik egy halvány lábnyom
a vér körül, s nem moccan el akármi is riasztja.
Ő strázsál ott, a szellő-gyermek,
rendíthetetlenül:
szétzúzott tagjai hevertek
a vér helyén nemrégiben, azok nyomát vigyázza.

 

 

 

Sértődve

Szép út a csöndes út,
hol hűs homálya
sűrül a fáknak és
az ostobákba
nem botolunk bele.
Szégyenlem önmagam,
hogy még itt tartok;
s meglátom, s bánom is,
ha ember-barmok
bőgnek bambán reám.
De jön még más idő:
a bölcseségé.
A lelkem változik
mély csöndességgé,
mint a nagy Óceán.
S az ostobák szavát
– színe se rebben,
elnyeli nyomtalan,
mint tiszta tenger
a hullát és dögöt.

 

 

 

Száműzött mezők

Megfértek szépen: ők s a házak.
De nincs a házaknak szíve:
kedvük támadt és arrább léptek;
ők meg szaladtak izibe
kifelé a határba.
Emlékeznek még éber ésszel,
különösen tavaszidőn,
mert érzik, hogy a föld más ízű
kóstolgató gyökerükön,
mint régi helyükön volt.
S mert nagy testükkel nem jöhetnek,
hogy feltűnést ne keltsenek,
illatlelküket küldik vissza,
hogy fürge szemmel lesse meg:
mi hír van, s mondja el majd.
– Szállnak a meztelen falaknál
a lelkek és az ablakok
párkányára napot zihálni
kitett virág-kisasszonyok
szaguktól elszédülnek.

 

 

 

Szárazságban

Guggol a krumpli; sárga
soknak a töve: nincs eső.
A kukorica állja,
neki a harmat is elég.
A kukorica állja:
már szépen fölsudárodott;
rejtő sűrűje várja
a libapásztor párokat.
A tök kerekre tárja
termett levél-tenyereit,
s az esőt kunyerálja
s hogy nem jön: el-elfonnyadoz.
Kelkáposzta-palánta
gunnyaszt, be apró még szegény!
Mint anyja-vesztett árva,
olyan nagyon gyámoltalan.
Mint karmesteri pálca,
a magzott hagyma bólogat,
és a kar kiabálja:
esőt, esőt, esőt, esőt!

 

 

 

Halálos csöndben

Testvéreim, anyám alusznak;
én még írok. Víz csepeg a fazékba
a fedőről; pattog a tűz néha.
Béke van: sok bújtó gond kushad.
Béke van. Az eszembe se jut,
hogy halottak. Pedig nem is moccannak,
s lám hugom is: lélekzése halkabb
hallásomnál. Bő a mese-kút,
s csordul, csordul szivárvány-vizet.
– Ma beláttam: örülni kell, hogy élünk,
ha az élet kín-sárt gyúr elébünk,
akkor is. Ki bús, az ráfizet.
Öröm-mézzel be kell önteni
az epét is és csárdás dallamára
temetni, mert ezerjó, hogy máma
mellénkcsaptak a sors ölyvei.

 

 

 

Március

A nap a földet szinte emeli;
mozgósítják rügyeiket a fák.
Párokból áll az egész sétatér;
még a pupos is kihúzza magát,
s teszi a szépet. Él a négy torony
a dóm fölött és egymáshoz hajol:
nő a szerelem, mint a gomba nő,
jókedvet-hűtő fa-arcok alól.
Híg lébe estünk most mindannyian,
s egy óriás a híg lét keveri
és vígan nézi: lábunkat a lé
forgása hogyan szédíti, veri.
Ő is örül és örülünk mi is,
és örömünkre minden szó kevés:
a március pozsgás arcán vagyunk
fülig-érő, hahotás nevetés.

 

 

 

Peches halász éneke

Mint nyáron a napfény-poros víz hátán a fehér hasú
halak nagy keccsel ugranak magosra, hogy olcsó-ezüst
sok pénzüket megvillantsák és szisszenések forrnak el
a parton állók szájain, mint tűzön, mit leöntenek
és nyargalászva fut haza pecálóért négy-öt gyerek,
és áll és vár türelmesen, mikor mozdul zsinegje már,
s, hogy hasztalan úsztatja csak horgát, bosszúsan kapja ki,
s a nyélre fölcsavarja és odébbmegy, hogy higassza le dühét:
 
úgy csillant életem vízén nagynéha csábítón
egy-egy fehérbőrű leány, s én horgot és csaléteket
fogtam hamar, s türelmesen vártam, de mindhiába volt.
– Most horgot és csaléteket elrontok és ronccsá török,
megmorcosítom arcomat, szívem kővé változtatom:
ugráljanak, villódzzanak: halászuk többé nem leszek,
s a szégyent is multam miatt igyekszem elfelejteni.

 

 

 

Kimondhatatlan szentháromság

Isten jár bennem, lány jár bennem
és fekete nézésű bánat.
Tollam végéig ki-kifutnak:
örvendek, hogy majd versbe állnak,
de örömöm hiú.
Kínlódok velük, mint a terhes
asszony, kinek már szülni kéne,
de nem sikerül. Isten széles
áldás-palástban jár, s hívére
biztatóan tekint.
Lány szája meleget lehelget,
s tesz keze könnyű puhaságot.
Úgy érzem magam közelében,
mint régi mese-uraságok
bársony-selyem között.
S a bánat, mint a tömjénfelhő,
körülgomolyog puha köddel
és hozzámér és újra fölszáll:
lassú táncot jár körülöttem
látatlan talpain.
S kimondani nem tudom őket,
ezt a furcsa szentháromságot:
elég hálás szót, elég langyost
elég homályost nem találok,
mely ideillene.

 

 

 

Nyugtalan napok

Titokkal telnek a napok;
széltől búg az álló levegő;
korán estül; köd van gyakorta.
Hol az átlátszó nyári nap?
Meghomályosult, mint az ablak
reggelre a testek gőzétől.
Hivatlan-kéretlen kezek
nyúlnak az élet folyásába:
fákat ráznak, madarat űznek.
Majd fejünkre szakad az ég.
Csak a hegyek fejei tartják
pirulva az erőlködéstől.
Kukac furkálja lelkemet,
nincs egy pillanat nyugovásom:
ősz lett, s belémbújt mint az ördög.

 

 

 

Vénlányok

A hangjuk félős, gyenge,
s a bútorok között, mint fáradt fecske röpköd.
A bútorok között, melyekre
szorgos kezük bőségét rakta
csipkéknek, terítőknek.
A hangjuk félős, gyenge;
halántékuk fölött hajuk fehér-ezüstös,
és bús versenyben vetekedve
panaszkodnak a gyors időre,
s fájlalják fejük, hátuk.
A zöld ernyőjű lámpa
zöld fátylat dob a halk, meztelen levegőre,
s a zúgokba be nem találva
ott ruhátlan sötétséget hagy:
helyét kísérteteknek.
– Kemény férfiszó dobban
és gyermekkacagás pergetett méze csurran;
nem lehet tudni: merről, honnan;
talán a lámpa zöld színéből,
vagy egy sötét sarokból.
S a vénlányok figyelnek:
tággá mered szemük, megáll a tű kezükben:
nem-volt férfi és nem-volt gyermek
hancúroznak mult éveikben,
e nagy, üres szobákban.

 

 

 

Cigánydalok

 

I.

Vízért esengtem,
egyetlen kortyért:
leszídtak rútul,
durván kilöktek,
pedig zokogtam…
– Nem kértem semmit
soha azóta:
szeles hegyek közt
rabló vagyok most.
 

II.

Sem a locsogó fénnyel,
mit önt a pirkadat,
sem bő forrás habjával,
sem a harmat vizével,
sem könnyem záporával
nem moshatom fehérre arcomat…
 

III.

Láttam egy új akasztófát
szép-finoman megfaragva;
s szólt hozzám az akasztófa:
„Jó cigány, vigyázz magadra!”
 

IV.

Hideg van, jaj, anyám, nagyon,
mint a kocsonya, reszketek.
– Fiacskám, fogd e madzagot,
kötözd a derekadra jól,
s képzeld, hogy inged van neked.

 

 

 

Aranka

Kis húgom, Aranka,
kit bélyegzetten indított el útra
a keserű élet,
s akin a bélyeg
úgy megnőtt, hogy hamar a sírba húzta:
hol vagy te most?
Az agyamon (de nem is ez volt, amikor még éltél:
mondják hét évenkint kicserélődik minden
ízünk), agyamon,
mint lepkeszárnyverés-nyom
érződik könnyű, fehér emlékecskéd.
Csak egy fényképed maradt volna,
most hasztalan beszélnek rólad
öregebbek, kik tisztább szemmel,
megállapodottabban néztek,
nem bírom arcod fölismerni.
Alig-öt éves gyermekfejjel
be igen-igen megsírattalak:
így mesélik és én is élesebben
emlékezem reá. Savója
az akkori megaludt boldogságnak,
ma is ínyemet savanyítja.
Kis fejfádon világoskék sírtábla,
csak a neved volt rajta
fehér betűkkel: Aranka (aranyka).
Ma nincs írás. A tábla tiszta,
foltatlan kék, mint az a nagy kék
derűs időben.
Emléked is ilyen: nincs rajta
folt és írás sincs, nem fontos a neved,
kicsi húgom: élsz, ameddig én élek.

 

 

 

Egy halott költőhöz

József Attila emlékének
Eddig nem szólhattam veled,
mert nem találkoztunk soha,
s nem láttam, csak fényképedet,
s csak verseid sok hűs sora
esőzött rá szívemre.
Most többé nincsen akadály;
ha megidézlek, megjelensz:
tehetőssé tett a halál.
Úgy jártál mint a volt-lelenc,
kit gróf fogad örökbe.
Hát mondd: a vad vasszörnyeteg,
hogy szétszaggatta húsodat,
mondd: fájt-e úgy mint életed
során akár egy pillanat,
amikor tisztán láttál?
Mondd: úgy-e lelked kacagott,
amikor végre szabadult,
és a sok véres cafatot
vígan otthagytad, mint a mult
évi bőrét a kígyó?
Mondd: úgy-e jobb most: örökös
remegés árnya nem inog
benned belül és öreges
nyugalmad van, mint, ha kifogy
a vihar és mély csönd lesz?
Lám mégis, Költő, szívedet
nagyon sajnálom; igaz az:
hogy a levegő hidegebb,
mióta éber-parazsas
színe-heve megdermedt.
– Sokan talán nem értenek;
én igen: s, ha szólítalak,
bizalmasan megkérdelek:
milyenek arra az utak?
– Igen menős a kedvem.

 

 

 

Miska bácsi

Bal arcára rásütött a nap
és ragyogott az arca,
ahogy ott ült a kocsi tetején;
jobb arcát meg árnyék takarta.
Befogva két bússzemű tehén
ment komolyan előtte:
hozzávetvén egy diadalkocsit
olyan, mint aszuhoz a lőre.
Szónokolt le róla az erő,
s a nem ingó biztosság.
Szemeim piszkos félénkségüket
csapó tuss-vízében lemosták.
Föltűrt-ingű karján az erek,
mint telt kígyók feküdtek;
munkától laktak jól ilyen nagyon:
jó néhány éve csak azt ettek.
Egyszer-egyszer hátra pislogott:
unokája, a Böske
ült ott. Intő nézéssel, hogy le ne
essen a kocsihoz kötözte.

 

 

 

Impresszió

Fölsikoltott a villamos; mint égbe
röppent rakéta nyilallott a hangja.
Fönt elpattant, s a meghígult aranyra,
a verőfényre, hulldosott. Nincs mégse
látszatja, mert a Kék és a Szinetlen
feneketlen-mély hegyi tóvá váltak.
Az ablakok, az utcára kitártak
zihálnak: torkuknál a függöny lebben.
Fehér varrású antilop cipődben
úgy jársz, mint, aki vastag matracon jár;
lám: részegítőbb a tavasz a bornál.
Bámullak, s úgy jön, mintha te én volnál,
érzem: a te szíved az én szívemben
van, s az enyém a tiedben pihen benn.

 

 

 

Hétfőtől vasárnapig

Ó józan hétfő,
napok legjózanabbja,
nagyon tiszta és éles
vonalú tájékodról
a vasárnap bozótos,
ködös zegzúgaiba
kétkedve nézek vissza.
Mint idegen: kétkedve,
mint, aki sose járt ott.
Nem hihetem, hogy bennem
volt egyszer annyi mámor,
s voltam annyi mámorban,
amennyi ottan szédül.
Hegytetőn állok
és nekiindulok a völgynek;
mindennap egy határkő
s a lejtőn, s minden kőnél
burjánzottabb a fű-fa,
s a levegő mérgesebb.
S lassan a hétfő válik
nem-érthető-furcsává,
s egyre megérthetőbbé
a sok-leplű vasárnap.
És odaérek végre,
s mint aki hazaért, úgy
vetem magam belé a
hivogató és kedves
bozótokba és ködbe.

 

 

 

Rövid lélekzetre

 

A határban

Nagy játéktér a tág határ,
de nincs játszó gyerek.
– Mégis van: a szél a búzákon,
lám, végighempereg.
 

Margarét

Ni, milyen szép a margarét:
mint egy apróka nap:
közepe sárga, szirmai
vakító sugarak
 

Március

Mint piszkos vízbe mártott,
s most lecsurgatni tartott
újjak, olyanok még a
vadgesztenye-levélkék.
 

Újhold

Olyan a hold most, mint egy óriás
levágott körme,
s a csillagok, mint csodájára csődült
temérdek törpe.
 

Kép szürkületkor

Az ég olyan, mint rossz festő tájképén
a tenger: olyan mereven-habos.
És a város sok csúcsával, tornyával,
mint egy szálkásan eltört faderék.
 

Az ágyam

Együtt aludtam benne az apámmal,
s ahogy megnőtt a karom és a lábam,
egyre kíjebb szorítottam belőle,
s most ő a sírban s én – magam az ágyban.

 

 

 

A légynek is jobb…

A légynek is jobb: államot nem csinál,
hadsereget, sok gyilkoló szerszámot,
társadalmat, s porcellán lábon álló
becsületet, torz filozófiákat.
– Csak zöngeti apró életét
és mossa a szennytől két kezét.
A légynek is jobb: őrlő és perzselő
vágyak nem lopják idejét kurtábbra;
nem kábul a szerelem-pálinkától,
nem akarja, hogy nevét emlegessék.
– Csak zöngeti apró életét
és mossa a szennytől két kezét.
A légynek is jobb: kincset nem tornyosít;
sárga aranyok csöngése idegjén
nem táncol végig bujtó izgatással,
s nem vesz földet, mit belátni se képes.
– Csak zöngeti apró életét
és mossa a szennytől két kezét.
A légynek is jobb: tenyerén támasztva
fejét nem töpreng aggodalmas arccal
halálon, bűnön, s hogy mi lesz ezentúl,
mivé foszlik szét életünk, a gyenge.
– Csak zöngése egyszer elszakad,
lefekszik hanyatt és úgy marad.

 

 

 

Nietzsche nyelvével

Így szólott Zarathusztra,
így egy vén anyókához:
„Rejtély az asszony, s benne minden
titoknak van egy nyitja-zára:
hogyha ölét a násznak ágya
magzattal megtermékenyíti.
Kettőt kíván a talpig férfi:
játékot, s édes veszedelmet.
S az asszonyok azért kedveltek,
mert mind veszedelmes játékszer.
A férfi elmegy, harcol, fárad:
üdülése legyen az asszony,
ha megtér, hogy fölvidulhasson…
– Minden más hiúság, bolondság.
Ímé a férfi boldogsága:
én akarom, ha ezt mondhatja;
s az asszonyé meg: ő akarja:
ímé az asszony boldogsága.”
S így szólt a vén anyóka,
így szólt Zarathusztrához:
„Amit mondtál: különös, furcsa,
hálából én is mondok egyet:
a korbácsot el ne feledjed,
mikor asszonnyal akad dolgod!”

 

 

 

Naini ifjú vágya

Sárgán, akár a harmadnapos holtak
fekszem. Visszaemlékezem még tompán
megölőimre: elmenekült álmok,
s rosszul sikerült valóságok voltak.
Nem sirat senki, aki hús és vér még;
sőt szólnak hozzám, szórakozni hívnak,
enni is adnak, kimossák ruhámat:
éppen úgy bánnak velem, mintha élnék.
De apám, s bátyám (ők már túlra mentek)
egyre vidámabb szemmel nézegetnek,
s én is a szemük bogarát naponta
mély-sötétebbnek látom, s élesebbnek.
Ó, jönne csak az erősszavú Mester,
s szólna hozzám, mint hétalvó lustához
halk dorgálásba bújtatott beszéddel,
mint  akkor:  Ifjú, néked mondom: kelj fel!

 

 

 

Április

Bevág a nap jobbról-balról,
felhők szélén híján által;
rügyek szája két pofával
habzsolja a habzó fény-bort.
Malaclopó köpenyébe
rejti most egy égi tolvaj:
vacogó és fázó foggal
rezzennek a rügyek össze.
Szélhámos szél surran arrébb,
hírt súg és a pletykás, nyelves
télálló leánder elkezd
susogni, rosszat főzni.
S mintha nagyon nehéz volna,
lám: a köpeny alól újra
kicsúszott a nap és fújja
önti kedvét le a földre.
Mint akinek váltva: viccet,
s rossz hírt mondanak, az udvar
nevet, majd meg komorultan
hallgat és sötéten pislog.

 

 

 

Mese

Lent a zátony mélyén
marhát őrözött
borzas-üstökű, vén,
bölcs fűzfák között.
Szépasszonyok táncát
leste a füvön,
fátyol-ruha lengett
nádszál testükön.
Szöghaja már jócskán
világosodott,
reszketett kezében
tétován a bot.
Hazajött nagyritkán,
s, mint a víz, ha dül,
jött a szó a száján
tündérek felül.
– A gyerek is tudta,
látta a vak is:
szerelmes a vén csont
akárcsak a friss,
feszes-inú fickók,
s kuncogták hevét
mesefolyás közben;
„kevesebb, kerék
forog már fejében”:
nézték el neki.
Egyszer részeg banda
figurázta ki:
epét hányt a bánat
szíve fenekén,
visszament a békés
fák közé szegény.
Valakinek épp a
zátonyon akadt
dolga pár nap mulva,
s széledt barmokat
látott erre-arra,
s az öreg: sehol.
Keresték a népek:
nyoma sem sehol.
Két suhanc beszélte
hónapokra rá:
(fát hordani voltak,
s ott esett alá
fejükre az este
ott, a zátonyon)
váltig álmélkodtak
tündértáncokon,
s istenükre mondták,
ott látták a vént
tengelyül a táncban,
mint növő legényt.
Aki hiszi, higgye,
én hittel hiszem:
szeretik a Szépek,
ki nekik hiszen,
s ha a mocskos földön
únja már a sárt,
magukhoz fogadják,
mint tündér-királyt.

 

 

 

[ Digitális Irodalmi Akadémia ]