Vers lett
Szárnyak suhognak ének árad |
vetélkedik buzgó bogárhad |
|
növények sarjadnak kimúlnak |
a nagy ritmushoz idomulnak |
|
zúgnak ha szél inal közéjük |
terem vagy nem terem szeszélyük |
|
százféle színben színesednek |
száradnak tűzön szenesednek |
|
körülfognak s el is takarnak |
táplálnak óvnak nyugtot adnak |
|
halott holdbéli pusztaságra |
|
néhány papírlappal kezemben |
bő kert övezne ott is engem: |
|
a kertből vers lett s míg a vers él |
e kert erősebb lesz a kertnél |
|
|
Megint tavasz
Megint tavasz. Nem tud meghatni többé: |
a kell, a kell – csábító mezbe bújva, |
a kell, a kell – a törvény masinája, |
azt hallom én kattogni újra s újra. |
|
Mandula-, kajszi-, meggyvirág s a fűben |
ibolya-foltocskák. Holnaputánra |
hervadás, majd gyümölcs (ha jól megy), aztán |
megint az ősz s a tél kálváriája. |
|
Szabály, ismétlődés, nagyon meguntam. |
S ki örvendeztem a törvénynek egykor, |
ma fázom tőle, s félek: azt szeretném, |
ha kizökkenne a rend a szokottból. |
|
Akkor még… akkor még talán… De lelkem |
(poros hasonlat) elfáradt madár már, |
s ha villám vág is mellette a fába, |
csak odanéz, bólint, s tovább se száll már. |
|
|
Zavartalan
Ámítás újra egy nyár tartamára |
reménykedő szem pislog a világra |
|
mozog formát cserél de csak előre |
egyről kettőre lentről delelőre |
|
társulni s úgy hogy múlt nélkül a mosttól |
kívánatoshoz a kívánatostól |
|
nevetséges még szégyellni való is |
hogy hűs ész ábrándokba ringatózik |
|
pedig már hány fagy-mángorolta szárat |
látott hány széjjeldúlt aprócska gyárat |
|
megrongyolódni díszbe öltözöttet |
zugokba gyűlni száraz régi zöldet |
|
az arcra mégis áhítat telepszik |
izgul szorong tűr bízik fél verekszik |
|
talán nem is az agy hiszi – hús a |
csont ín izom velő bőr ama „rózsa- |
|
bokrok” dús „bokrai a vérköröknek” |
rokonai a kezdettől öröknek |
|
mik ha megint kedvük veszítik őszre |
nem halálra készülnek – pihenőre |
|
s ha mégis történne valami nem jó |
egyforma sorsból sorsuk lesz hasonló |
|
melyben nem tényező a nyápic elme |
a fontosabb erők közé keverve |
|
hol az élet nevetve buktatóit |
zavartalan békével folytatódik |
|
|
Kedvem szerint
ha egy-egy plédemre szalad |
azt kedvem szerint megölöm |
vagy éppen arrább löködöm |
vagy kiszaggatom gyökerét |
rigó ribizli-gallyra száll |
füzettel vágok fele: hess! – |
s be kell hogy menjek micsoda |
s hogy szívom majd a fogamat |
s hogyan szégyellem magamat |
mint minden isten – gondolom |
(csak hát ők fennköltebb fokon) |
|
Abszolút monarchiám
Ez itt most az én abszolút monarchiám |
|
Hogy a farkasalmákat letépkedem-e |
hogy a gyermekláncfű jövő tavaszig feladat nélkül vegetáló töveit kirángatom-e |
hogy rakásra gyilkolok-e hangyát csigát: |
szeszélyemtől függ félelmetesen |
Szeszélyem meg mit tudom én mitől: |
egy rám fordult vagy elfordult szempártól-e |
vérnyomásom billenéseitől |
vércukromtól vagy hőmérsékletemtől |
a levegő nedvességtartalmától |
attól hogy mit olvastam délelőtt |
|
Akárhogy van félek magamtól |
miként az abszolút monarchák általában |
mert a korlátlan hatalom a legszörnyűbb rabszolgatartó |
a korlátlan hatalom saját birtokosát tartja rabszolgasorban |
s követtet el vele cél- és oktalan bűnöket |
|
Fordulok hát inkább a nap felé |
sugarai a körtefa… |
De lám még közben is |
egy frissen kelt borostyánt szaggatok |
néhány levele kezemben maradt |
unottan összemorzsolom s elejtem |
|
|
Azonosulás
A gyomot se, azt sincs erőm kitépni. – |
Járok a harmatlepte, nyári kertben, |
már rész belőle, félek szinte lépni: |
magam tiprom, ha ellankad figyelmem. |
|
Lélegzik, érzem, mélyen önfeledten, |
lélegzünk, – két boldog gazdag-szegény: mi, |
én nem helyette és ő nem helyettem, |
vagyok belőle ágnyi csak, levélnyi. |
|
S mert e mimikri egzisztenciális, |
nemcsak szemnek, de földnek, levegőnek, |
esőnek, napnak, forgó évszakoknak: |
|
legyen sorsbéli azonosulás is, |
hogy részeim ha menni készülődnek, |
sokáig nélkülük én se maradjak. |
|
|
Tévedés
a falaké kettős éghajlaté |
a becsukott ajtóké lelkeké |
elmulasztott találkozásoké |
Sok minden történt nyáridőn |
mert azt hihették már mi sem… |
|
Szervezkedések kint a kertben |
a föld felett s a föld alatt |
villanydrótokon háztetőkön |
|
Lenéz néhány napot kihagyva |
|
|
Kertem
E kert, mely ugyanaz még, |
mert sok halottal ért meg |
|
S ha a halott fák, bokrok |
|
S nem is egy, – rajnyi holt jár |
|
melyik már-nincs bokornál |
melyik már-nincs fa árnyán |
|
melyik már-nincs gyümölcsből |
|
Lesz majd egy ősz (s talán már |
|
s a kertben szellemek nem |
|
csönddel nem száll le rájuk |
|
|
Inkább a tél
Ezt az őszt nem akarom észrevenni |
hiába tüntet hiába kísérli meg |
a szokásos vagy éppen nem szokásos |
kellékeivel fölhívni figyelmem |
(azzal például hogy a két kis kajszifa |
viasszá sárgult leveleiben |
csak áll áll mint két bánatos iker |
ablakom előtt és vetkőzni nem akar) |
Ezt az őszt nem akarom észrevenni |
ahogy tavaly szándékom ellenére |
nem vettem észre komolyabb bajok miatt |
Az idén a koranyár volt az ősz: |
arra esett az immár szinte éven- |
ként ismétlődő botrány: a szűkebb vagy a |
tágabb család növő fogyatkozása |
E csillagászati s naptári őszre |
kihunytak hát őszi érzelmeim |
s türelmetlen vagyok és támadó |
ha úgy látom hogy mégis egyre őket |
próbálják bennem fölriasztani |
Elég volt az őszből végképp elég |
Inkább a tél! A nem „innen-oda” |
sok-esélyű játéka csak az „ott” |
amelyben minden így-úgy befejezve |
s amelynek kijelentő módjait |
legfeljebb a tavasz új-rend-csináló |
forradalma lesz képes pár esetben |
(s esetleg) feltételes módba tenni |
|
Tél, ablakból
Hová bújtak a madarak? Üres |
az ég, a tv-antennák keresztjei, |
mint agyag-szobor-vázak, amiket |
egy szobrász ott felejtett. |
|
Vázak… A kert is csupa váz, csupa |
meztelenség, a tekintet kopog, |
mikor hozzájuk ér, a pára- |
bolyhokat is kisöpörte a szél. |
|
Kemény lett a világ, kegyetlen, |
szemérmetlen – rendőri hullakamrák |
célszerűségével berendezett. |
S ó mennyi az ismeretlen halott! |
|
Így jó, s még hó se jön, hogy részvevő |
lepleivel, csecsebecséivel |
irgalmatlan őszinteséget. |
|
Így jó mégis: ilyenkor tűnnek el |
a saját és az idegen lakájok, |
kik fülbesúgó széptevéseikkel |
az állhatatlant megzavarják. |
|
|
|